1 . 惡棍
例8中,霍克斯用了像“英雄”(hero)和“惡棍”(knave)這類西方讀者熟悉的詞,而楊憲益先生一般都采用直譯的方法,目的是為了保留源語文化的特征,使譯文讀者了解.
2 . 流氓
kin 親屬knave流氓,惡棍knocker 敲擊的人
3 . 做無賴
Better be a fool than knave., 寧做傻瓜 , 不做無賴.
4 . 騙徒
人們從他的姓名鑄出了騙徒(Knave)、狡猾欺詐(Machiavellian)、馬基維利主義(Machiavellism)等描述詞,更有人說「從他的名字鑄出了魔鬼的同義字」。馬基維利一生的.