【日本民間故事】愛惡作劇的萬六
導語:外語教育網(wǎng)小編整理了【日本民間故事】愛惡作劇的萬六,讓我們了解日本文化,輕松學習日語吧!更多日語學習資料盡在外語教育網(wǎng)。
むかしむかし、ある大きな屋敷に、萬六(まんろく)というお百姓(ひゃくしょう)さんが働いていました。
很久很久以前,有個叫萬六的農(nóng)民在某個大宅里工作。
この萬六はイタズラ好きで、イタズラのためなら夜も寢ないでがんばるのです。
這個萬六很喜歡惡作劇,甚至為了惡作劇可以徹夜不眠。
ある日、主人が萬六を呼んで言いました。「明日の朝早くに出かけるから、お城までのわらぞうりをつくっておくように」
有一天,主人把萬六喊來說:“明天早上我要很早出去,所以給我做點能穿到城里的草鞋吧。”
「へい、だんなさま」
“是,老爺”
さっそく萬六はワラを山ほど持ってきて、やわらかく打ちはじめました。
萬六立刻拿來了多如山的稻草,開始把稻草打軟。
「あんなにたくさんワラを打って、どうしようというのだろう?」主人は不思議に思いましたが、「まあいい。きっと、たくさん作るつもりだろう」と、そのままにしておきました。
“打那么多稻草是要干什么?”主人雖然覺得不可思議,但是想著“算了。一定是想要做很多吧。”于是就隨他去了。
それから萬六は仕事場にこもって、夜も寢ないでわらぞうりをあんでいます。
然后,萬六就在工作場里閉門不出,廢寢忘食地縫草鞋。
「うむ、なかなかの働き者じゃ」主人は感心して、寢床に入りました。
“恩,真是個勤勞的人啊。”主人很放心得去睡了。
次の朝、主人が起きてみると、萬六はまだわらぞうりをあんでいます。
到了第二天,主人起床一看,發(fā)現(xiàn)萬六還在縫草鞋。
「萬六、そろそろ出かけるから、出來上がったわらぞうりを持ってきてくれ」
“萬六,差不多該出門了,把做好的草鞋拿來吧。”
主人が言うと、萬六が困ったように言いました。「それが、昨日から寢ないでわらぞうりをあんでいますが、まだ出來ていません」
聽到主人這樣說,萬六很為難地說道:“我從昨天開始就在縫草鞋,晚上也沒有睡覺,可是還是沒有做出來。”
「そんなバカな」主人は、仕事場にきてみてビックリです。
“這么笨啊”主人趕到工作地一看,大吃一驚。
萬六は、まるでおびのように長いわらぞうりをつくっていて、後ろにうず高くもりあげているのです。
萬六把草鞋做的像繩子一樣長,后面也堆得高高的。
「萬六、そりゃなんだ?」
“萬六,這是怎么回事啊?”
「へい、お城までのわらぞうりと言われたので、いっしょうけんめいつくりましたが、まだこれだけで、お城までは屆きません」
“恩,因為您說要做到城里的草鞋,所以我正在拼命趕制。可是光只有這些,還到不了城里。”
そう言って、萬六はあみ続けたわらぞうりの先を振って見せました。
這樣說著,萬六揮著還在編的草鞋頭給主人看。
「城まで続くわらぞうりなど、誰がつくれと言った!」主人はすっかり腹を立てましたが、今さらどうする事も出來ません。「仕方がない。わらぞうりはどこかで買うとしよう」
“誰說過要做到城里的草鞋啦!”主人氣壞了,可是事到如今已經(jīng)沒有辦法了。“沒辦法了,去哪里買草鞋吧。”
主人は古いわらぞうりをはいて、出かけていきました。
主人穿著舊草鞋出去了。
萬六はそれを見て、ニヤリと笑いました。「ふん、からかわれているとも知らずに」
萬六看到后微微一笑,說道:“呵呵,也不知道被耍了。”
イタズラでも、一生懸命する萬六でした。
真是拼命惡作劇的萬六啊。
其他有趣的翻譯
- 日語社會學論文一
- 日語社會學論文二
- 《毛選》日文翻譯的一點體會
- 日語閱讀:「もののけ姫」劇本
- 日語閱讀:「耳をすませば」劇本
- 日語閱讀:「となりのととろ」劇本
- 增強老師的日語經(jīng)驗
- 日語閱讀:猿と蟹 (さるとかに)
- 日語閱讀:一寸法師(いっすんぼうし)
- 日語閱讀:やまんばと牛方
- 日語:從「愛車(あいしゃ)」說起
- 日語閱讀:水の三日(by芥川龍之介)
- 日語閱讀:急増…國語世論調(diào)査
- 日語閱讀:文化庁の日本語世論調(diào)査
- 日語閱讀:かぐや姫
- 日語閱讀:鶴の恩返し
- 日語閱讀:《桃太郎》
- 日語閱讀:浦島太郎
- 日語閱讀:笠地蔵(かさじぞう)
- 日語閱讀:カメとツル (亀と鶴)
- 日語閱讀:舌切り雀
- 日語閱讀:寶くらべ
- 成瀨巳喜男小傳
- 初級日語模擬題
- 日語社會學論文三
- 日語社會學論文四
網(wǎng)友關注
- 文化周內(nèi) 古典之日
- 日本兩吉祥物“政治聯(lián)姻”惹關注
- 伊豆的舞女(第一章)
- 日語閱讀指導:春天的祝福
- 人性:人之后背 難以偽裝
- 巖井俊二經(jīng)典之作《情書》
- 豐收的季節(jié):稻米滿倉
- 中國開設日語專業(yè)的高校 共419所
- 伊豆的舞女(第四章)
- 伊豆的舞女(第三章)
- 伊豆的舞女(第七章)
- 中國最常用100姓氏日語讀法
- 雙語閱讀:大選在即 好好考慮
- 百度日語輸入法怎么下載安裝
- 英雄超人 辭職改行
- NHK:日成功完成首例肝臟細胞移植
- 中日雙語閱讀:雖已入夏 新年初始
- 日本政治小常識
- 奇妙的漢字世界
- 黨內(nèi)拂箱 前景叵測
- 松樹的象征
- 伊豆的舞女(第六章)
- 日語閱讀材料:“舟上”與“水中”
- 雙語閱讀:化纖純棉 各有特點
- 日語假名的由來
- 畫神不成 反類毛猴
- 中日雙語閱讀:身后諸事 率先提出
- 登月機長 與世長辭
- 日語閱讀指導:混合動力車與環(huán)保
- 中日雙語閱讀:不當電游 政府叫停
- 人氣長壽日劇《相棒》的魅力所在
- 大野智“空降”宣傳新劇《死神君》
- 中日雙語閱讀:環(huán)境受損 飛燕不來
- 中日雙語閱讀:女王即位 六十周年
- 中日雙語閱讀:網(wǎng)絡公告 亟待管理
- 五花八門的日本人姓氏從何而來
- 雙語閱讀:培養(yǎng)讀者 頻出奇招
- 中日雙語閱讀:沖繩本土 不可分離
- 銀杏樹下 黃金絨毯
- 網(wǎng)絡用語課堂:“混亂無序”怎么說
- NHK:東京獲2020奧運殘奧會舉辦權
- 伊豆的舞女(第五章)
- 網(wǎng)絡用語課堂:“劇透”怎么說
- 中日雙語閱讀:相比外觀 注重內(nèi)心
- 哆啦A夢 生日快樂
- 日語輸入法怎樣直接輸入假名
- 怎樣在Win XP操作系統(tǒng)中安裝日文輸入法?
- 外國人看日本:通勤高峰有多恐怖
- 萬圣佳節(jié) 兒童慶典
- 日語閱讀材料:(土曜日)付死刑
- 網(wǎng)絡用語課堂:“偽娘”怎么說
- 中日雙語閱讀:旅游觀光 安全第一
- 解散眾院 年末大選
- 和平大獎 歐盟獲得
- 日本領海 浪高流急
- 大國逐利 小國犧牲
- 早安少女組《笑顔の君は太陽さ》
- 鄰里相處中的“和”
- 中日雙語閱讀:面對自然 眾生渺小
- 日本人心聲:學好敬語好處多
- NHK:非婚生子女制度今后有望修正
- 中日雙語閱讀:法國大選 塵埃落定
- 弘揚奧運精神
- 中日雙語閱讀:重啟核電 禍兮福兮
- 戰(zhàn)爭所帶來的苦難
- 伊豆的舞女(第二章)
- 丸谷才一 與世長辭
- 江戶漫步:面對疾病的幽默
- 邦德系列 五十周年
- 中日雙語閱讀:姓氏地名 時有相同
- 政治聯(lián)姻的利與弊
- NHK:G8峰會敘核武問題未達成共識
- 中日雙語閱讀:母親佳節(jié) 感謝母親
- NHK:中企業(yè)實現(xiàn)有史最大對美收購
- 中日雙語閱讀:職業(yè)棒球 趣味無窮
- 網(wǎng)絡犯罪 無孔不入
- 反日浪潮 空前高漲
- 無法接受的日本習慣
- 日語的9大主要特點
- 流行日語口語(74)
- 近松門左衛(wèi)門與“心中物”
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 《走遍日本》Ⅱ 情景會話:七 家庭訪問
- 日語詞匯學習資料:初級上冊 單詞46
- 大義親を滅す
- 日語語法學習:標準日語句型學習(十一)
- 日語口語教程42:社內(nèi)通知(1)
- 【聽故事學日語輔導】獵人和獅子的較量
- 日語 常用語法487句
- 日語新聞核心詞匯 經(jīng)濟篇(07)
- 雙語閱讀:睡太郎在想什么呢?
- 日語輔導資料之扶桑快報閱讀精選素材78
- 小倉百人一首(45)
- 日語會話:舌がこえてる
- 貨物及運輸之專用日語
- 日語考試專題輔導資料之詞匯集合10
- 日語情景對話:ふる 吹了
- 柯南:動漫中最帥氣的眼鏡男
- 日語閱讀:東山文化・文化
- ジパングの由來
- 日語3、4級進階閱讀-45(キヨスク)
- 日語3、4級進階閱讀-117(日本の慣用句)
- 日語語法講解:日本語能力考試四級語法詳解(3)
- 部分機械日語
- 日語擬聲詞-擬態(tài)詞系列54
- 日語一、二級語法逐個練習-22
- 日語一、二級語法逐個練79
- 基礎語法從頭學:新標日初級第22課