新聞熱詞:“奧林匹克休戰(zhàn)”
來源:查字典奧運(yùn)會(huì)網(wǎng) 發(fā)布時(shí)間: 2016-07-05
聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)潘基文和第62屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)主席克里姆28日分別發(fā)表聲明,呼吁世界各國(guó)在北京奧運(yùn)會(huì)和殘疾人奧運(yùn)會(huì)期間,實(shí)行“奧林匹克休戰(zhàn)”。“奧林匹克休戰(zhàn)”是國(guó)際奧委會(huì)根據(jù)古希臘神圣休戰(zhàn)的做法設(shè)計(jì)的一項(xiàng)和平活動(dòng)。1993年10 月,聯(lián)大通過決議,恢復(fù)了這一古希臘傳統(tǒng)。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
UN leaders have this week called for an Olympic Truce, a cessation of all hostilities worldwide for the duration of the Beijing Olympic Games and Paralympic Games.
聯(lián)合國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人于本周呼吁世界各國(guó)在北京奧運(yùn)會(huì)和殘疾人奧運(yùn)會(huì)期間,實(shí)行“奧林匹克休戰(zhàn)”。
The calls, made by UN Secretary-General Ban Ki-moon and President of the UN General Assembly Srgjan Kerim respectively on Monday, reflect the Olympic spirit and the mankind's dream for peace as well as the joint aspirations of the whole international community.
聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)潘基文和聯(lián)大主席斯?fàn)栒?克里姆在本周一分別發(fā)出的這一休戰(zhàn)呼吁,反應(yīng)了奧林匹克精神、人類追求和平的夢(mèng)想,以及整個(gè)國(guó)際社會(huì)渴望和平的共同愿望。
上述報(bào)道中,Olympic Truce就是“奧林匹克休戰(zhàn)”,truce指的是a state of peace agreed to between opponents 或者a cessation of all hostilities;那么“宣布休戰(zhàn)”就是declaration of truce,而“停火、停戰(zhàn)”是ceasefire;而與他們意思相反的“宣戰(zhàn)”則是declaration of war或者to declare war。
奧運(yùn)會(huì)網(wǎng)最新文章
奧運(yùn)會(huì)網(wǎng)熱門文章
- 奧運(yùn)體育百科知識(shí)試題集11
- 后奧運(yùn)生活 (有聲) 《今日聽力精華》
- 英劇走紅中國(guó) 大舉入侵視頻網(wǎng)站
- 【新視野大學(xué)英語(yǔ)】(第二冊(cè))奧林匹克的卓越的標(biāo)準(zhǔn)(2/7)
- 中國(guó)女足奧運(yùn)會(huì)首戰(zhàn)開門紅 2-1勝瑞典暫獲小組第一
- 新聞熱詞:“主辦城市”英語(yǔ)怎么說
- 新聞熱詞:“奧運(yùn)天氣資訊”北京地區(qū)免費(fèi)發(fā)行
- 2016年里約奧運(yùn)會(huì)完整賽程
- 賓州接力賽盛大開幕(2/2)
- 吉祥物被殺運(yùn)動(dòng)員被搶 巴西奧運(yùn)目測(cè)笑掉大牙