公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典網 奧運會網
當前位置查字典 > 奧運會網 > 中國專場 > 趕北京奧運時髦:世界各國的外國人爭起中文名

趕北京奧運時髦:世界各國的外國人爭起中文名

來源:查字典奧運會網  發布時間: 2016-07-05

  北京奧運會開幕式上,外國體育代表團在仰頭端詳卷軸式引導牌上的毛筆字國名時,大多數運動員尚不了解中國漢字的奧妙。現在,他們有了近距離接觸漢字的機會,起中文名成為一種“時髦”。

  對許多外國運動員來說,位于北京奧運村商業街上的中文學習區,是奧運村最有“中國味”的創意空間。別看它的占地面積還不到50平方米,只要走進這里,撲面而來的中國元素定會讓你目不暇接:中國結、京劇臉譜、國畫、文房四寶,應有盡有。為了給來自世界各地的運動員、官員及訪客提供更完善的服務,中文學習區由國家漢辦負責開設,不僅編寫了專門教材,還投入了可觀的師資力量——來自北京各大高校的26名教師在這里輪番“執教”。外國朋友不僅可以在這里學習漢語對話、體驗漢字演變歷程、領略中國書法魅力,還能享受到一項特別服務——起一個屬于自己的中文名。很快,起中文名就成了這里最火爆的服務項目。

  據志愿者介紹,每天來這里“索名”的外國運動員、教練員絡繹不絕。目前,已經有來自美國、英國、巴西等四五十個國家的500多名外國運動員、教練員喜獲精致的中文名。一些外國朋友是看了奧運會開幕式上的活字表演而對漢字產生了濃厚興趣,一些運動員則是在聽說了其他運動員的中文名之后,決定給自己也起一個,爭先恐后的模樣非常可愛。甚至有運動員給自己的家人都起了中文名,方才滿足地離開。

  雖然外國運動員對“時髦”的中文名情有獨鐘,理所當然地也更加青睞富含中國傳統文化色彩的名字,比如“之”、“文”之類,但是很多中文名并沒有想象中那么有“中國味”,比如“柯可夫”、“谷奧同”這樣的名字,在中國人看來還是有點怪,洋味不改。據介紹,工作人員一般會先查閱百家姓,然后綜合考慮老外的原名、國籍,以及他們對中文發音的難易程度來起名。“為了避免重名率太高,他們起的名字各式各樣,不太‘中國’的中文名的確不少。”志愿者解釋說,“由于索名的外國朋友太多,短時間內我們一般會根據他們外文名字的發音來尋找匹配的漢字。”利比里亞代表團團長威爾森女士機靈地聽取了中國志愿者的建議,最終得到了一個非常大眾化的名字:魏波。而“旺福”、“德勝”乃至“建國”這樣充滿中國歷史感的名字的出現,則令人忍俊不禁。在給外國人起名的同時,工作人員還要把所起名字中姓氏的來歷告訴給他們,并解釋這些姓的源起和名人典故。一位波蘭運動員在得知趙云是孔武有力的三國名將后,表示一定要“從”趙姓,出于對奧運金牌的渴望,他的名字最后定為“趙奪金”——這可是眾多中國名里最喜氣的名字之一了。

  據了解,現在不僅奧運村中文服務區開展了這項服務,起中文名的服務已經走上北京街頭,成為一樁時髦“生意”。

主站蜘蛛池模板: 滁州市| 淮北市| 通州区| 晋州市| 温州市| 屏东县| 寻乌县| 东兴市| 宜宾县| 广西| 彰化市| 自贡市| 德惠市| 海兴县| 新绛县| 花莲县| 年辖:市辖区| 泸水县| 淳安县| 哈巴河县| 镇平县| 和林格尔县| 张北县| 祁阳县| 九龙县| 长丰县| 开原市| 长汀县| 高淳县| 东明县| 张北县| 湄潭县| 新丰县| 永寿县| 临武县| 汶上县| 稷山县| 肥西县| 错那县| 泗阳县| 稻城县|