譯家造句

1、年近八旬的李樹(shù)華在退休前,是新華社對(duì)外部俄文組的譯審和資深翻譯家,退休后,一直致力于中俄商貿(mào)交流。
2、傅雷是中國(guó)著名的法國(guó)文學(xué)翻譯家,同時(shí)也是一位造詣深厚的藝術(shù)家。
3、沒(méi)有早一步,也沒(méi)有晚一步,8日晚6點(diǎn),本報(bào)記者宋智明在趕路時(shí),與著名翻譯家林少華先生在湖濱中路不期而遇。
4、中國(guó)報(bào)道社原副總編輯、國(guó)際世界語(yǔ)學(xué)院院士、著名世界語(yǔ)翻譯家李士俊先生,于2012年11月10日7時(shí)許因病逝世,享年89歲。
5、此前,該獎(jiǎng)曾授予季羨林、楊憲益、沙博里、草嬰、屠岸、許淵沖、李士俊、高莽、林戊蓀、江楓、李文俊等11位翻譯家和文化學(xué)者。
6、會(huì)議結(jié)束后的第二天,繁體字版村上作品譯者、翻譯家賴明珠女士主動(dòng)領(lǐng)我逛臺(tái)北。
7、在9月30日"國(guó)際翻譯日"即將到來(lái)之際,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)26日表彰了239名翻譯家,授予他們"資深翻譯家"的榮譽(yù)稱號(hào)。
8、會(huì)上,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予著名翻譯家草嬰、許淵沖、屠岸、沙博理、李士俊5位先生全國(guó)翻譯行業(yè)最高榮譽(yù)獎(jiǎng)“中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。
9、翻譯家李文俊就曾說(shuō)羅新璋是翻譯界最肯下死工夫的。
10、他是中國(guó)現(xiàn)代史上著名的文學(xué)家、史學(xué)家、翻譯家和社會(huì)活動(dòng)家,博雅多識(shí),學(xué)殖宏廣。
11、中文翻譯家陳邁平獲瑞典文學(xué)院翻譯獎(jiǎng)。
12、“我對(duì)于這位不管外邊的氣候如何變化,而幾十年如一日孜孜不息的翻譯家肅然起敬。
13、繼《京都一年》、《飲膳札記》之后,她的另一本散文集《三月曝書》也即將在大陸出版,這位臺(tái)灣的著名作家、學(xué)者、翻譯家逐漸走入大陸讀者的視野。
14、日前,旅居瑞典的華人翻譯家陳邁平獲得了2015年的瑞典文學(xué)院翻譯獎(jiǎng),成為第三位獲獎(jiǎng)的中文翻譯家。
15、復(fù)旦大學(xué)第二任文學(xué)院長(zhǎng)、我國(guó)著名翻譯家伍蠡甫作證婚人,老師、同學(xué)及雙方親屬、好友100余人參加了他們的婚禮。
16、現(xiàn)在一般的翻譯家,每每一知半解的,甚至連原文都不徹底明白即前后不接的去譯書,弄得錯(cuò)誤層出不窮,鬧出許多笑話。
17、傅雷是一位偉大的翻譯家,也是一位杰出的藝術(shù)批評(píng)家。
18、2006年9月26日,在中國(guó)譯協(xié)慶祝國(guó)際翻譯日?資深翻譯家表彰大會(huì)上,季羨林被授予“翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”季羨林先生的品格。
19、著名的文學(xué)家、翻譯家葉君健曾說(shuō)過(guò):“紅安,在世界上具有研究?jī)r(jià)值”。
20、“小確幸”一詞的意思是微小而確實(shí)的幸福,是稍縱即逝的美好,出自村上春樹(shù)的隨筆,由翻譯家林少華直譯而進(jìn)入現(xiàn)代漢語(yǔ)。
21、莫言小說(shuō)的第一位法文譯者、著名翻譯家林雅翎,法國(guó)著名歷史學(xué)家、《園明圓大動(dòng)難》一書的作者布里賽等人也都投過(guò)票。
22、傅雷是20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)翻譯史上一個(gè)具有特殊地位的偉大翻譯家。
23、傅聰?shù)母赣H傅雷為著名學(xué)者、藝術(shù)評(píng)論家和文學(xué)翻譯家,他們父子不但是生活中的朋友,而且是藝術(shù)研究上的知音。
24、這就觸犯了許多人,都大罵傅雷狂傲,有一位老翻譯家竟氣得大哭。
25、蒙古國(guó)記者聯(lián)盟是國(guó)家級(jí)的媒體合作中心,身為作家、記者、翻譯家的巴德木奧其爾·嘎拉里德于2011年12月當(dāng)選為記聯(lián)主席。
26、當(dāng)時(shí)的佛典翻譯家大都是西域人或印度人,由于不熟悉漢語(yǔ),譯文難免粗糙.
27、11月7日上午,在中國(guó)譯協(xié)第五屆全國(guó)理事會(huì)會(huì)議閉幕之際,中國(guó)譯協(xié)舉行第四次資深翻譯家表彰大會(huì)。
28、人的靈魂與大自然交談過(guò)數(shù)次,而人卻站在那里,嗔目結(jié)舌,也許用眼淚代替了言語(yǔ),因?yàn)檠蹨I是最好的翻譯家。紀(jì)伯倫
29、當(dāng)年在書院任教者不乏當(dāng)時(shí)名流,如著名地理學(xué)家楊守敬、數(shù)學(xué)兼翻譯家華蘅芳、音韻學(xué)家沈曾植等。
30、翻譯家周克希,作家孫甘露、毛尖、孔明珠,作曲家陳鋼等也將應(yīng)約而來(lái)。
31、“收詞量接近科學(xué)大詞典,已經(jīng)遠(yuǎn)超現(xiàn)在所用的漢英詞典”,資深翻譯家、華師大博士生導(dǎo)師黃源深在研討會(huì)上如此作評(píng)。
32、現(xiàn)代查氏家族還有兩位知名人物,南開(kāi)大學(xué)教授查良錚(穆旦)(四十年代九葉派代表詩(shī)人,翻譯家),臺(tái)灣學(xué)術(shù)界風(fēng)云人物、司法部長(zhǎng)查良釗。
33、同為大翻譯家的魯迅與傅雷也是如此。
34、在中國(guó)20世紀(jì)初葉翻譯文學(xué)的極大繁榮中,出現(xiàn)了一批成績(jī)卓著的女翻譯家。
35、傅雷是公認(rèn)的20世紀(jì)中國(guó)最偉大的翻譯家之一。
36、今天下午,齊魯晚報(bào)、上海譯文出版社邀請(qǐng)著名翻譯家林少華先生做客濟(jì)南品聚書吧,參加“青未了讀書會(huì)”。
37、會(huì)議結(jié)束后的第二天,繁體字版村上作品譯者、臺(tái)灣翻譯家賴明珠女士主動(dòng)領(lǐng)我逛臺(tái)北。
38、文學(xué)研究家、翻譯家錢鐘書先生向來(lái)以博聞強(qiáng)識(shí)的能力為人所欽佩,然而這也不是與生俱來(lái)的天賦,而是筆頭上記出來(lái)的本事。
39、馮至是中國(guó)著名翻譯家,出生在河北涿州,曾就讀北京大學(xué)德文系,后留學(xué)德國(guó)海德堡大學(xué),獲博士學(xué)位。
40、《情人》海報(bào)《廣島之戀》海報(bào)昨日是杜拉斯誕辰100周年,記者訪問(wèn)了翻譯家董強(qiáng)、袁筱一,兩人專攻法語(yǔ)文學(xué),都對(duì)杜拉斯及其作品深有研究。
41、劉文飛介紹說(shuō),友誼獎(jiǎng)?wù)屡c中國(guó)也頗有淵源,原人大常委會(huì)委員長(zhǎng)吳邦國(guó)、教育部副部長(zhǎng)劉利民、著名翻譯家高莽等人都曾獲得這項(xiàng)榮譽(yù)。
42、桐城派古文家、翻譯家林紓多次在報(bào)紙上發(fā)表公開(kāi)信,批判北大毀斥倫常、詆誹孔孟。
43、中國(guó)譯協(xié)會(huì)長(zhǎng)劉習(xí)良對(duì)這些資深翻譯家給予了高度評(píng)價(jià)。
44、7月30日下午,正在日本城西大學(xué)研究生院指導(dǎo)研究生的中國(guó)著名翻譯家鄭民欽教授,特地來(lái)到日本僑報(bào)社交流,就共同創(chuàng)辦日中翻譯學(xué)院日文中譯函授班達(dá)成協(xié)議。
45、,無(wú)論是作者自擬的前序,或者翻譯家加上的譯序,我都要認(rèn)真閱讀至少兩遍。
46、梁實(shí)秋是中國(guó)現(xiàn)代著名文學(xué)評(píng)論家、散文家、翻譯家。
47、他不光是一位書畫大家,而且還是音韻學(xué)家、歷史學(xué)家、地理學(xué)家、刑律學(xué)家、佛學(xué)家、翻譯家呢。
48、林少華,著名文學(xué)翻譯家,學(xué)者,亦從事文學(xué)創(chuàng)作。
49、有的作品短小精悍,尤為翻譯家所青睞,而譯名繁多,更是妙趣橫生。
50、還有人指出,韋白此前翻譯狄蘭托馬斯的詩(shī),也和前輩翻譯家巫寧坤的譯本極其相似。
51、翻譯家葉君健曾說(shuō)過(guò):“紅安,在世界上具有研究?jī)r(jià)值”。
52、近代翻譯家嚴(yán)復(fù)在《譯例言》中提出:“譯事三難,信、達(dá)、雅。
53、俄羅斯總統(tǒng)普京4日在克里姆林宮舉行隆重的授勛儀式,為10名外籍人士頒發(fā)俄國(guó)家獎(jiǎng)?wù)?其中中國(guó)學(xué)者、翻譯家劉文飛獲得友誼獎(jiǎng)?wù)隆?/p>
54、林紓是我國(guó)近代文學(xué)家和翻譯家,其代表譯作《巴黎茶花女遺事》蜚聲中外文壇。
55、翻譯家林紓多次在報(bào)紙上發(fā)表公開(kāi)信,批判北大毀斥倫常、詆誹孔孟。
56、由我國(guó)著名的翻譯家楊憲益和戴乃迭合譯,是迄今為止唯一一部英文全譯本。
57、會(huì)上,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)授予著名翻譯家草嬰、許淵沖、屠岸、沙博理、李士俊五位先生全國(guó)翻譯行業(yè)最高榮譽(yù)獎(jiǎng)“中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。(查字典 w w w .chazidian.com造句)
58、著名翻譯家林少華告誡男性同胞們遠(yuǎn)離家務(wù)活,認(rèn)為做家務(wù)活有損男子漢氣概。
59、81歲的翻譯家馬振騁告訴記者,幾十年前他從事翻譯時(shí),如果是抄來(lái)抄去拼拼湊湊,被視為是丟臉的事,一旦被人發(fā)現(xiàn),職業(yè)生涯就可能會(huì)斷送。
60、我的鄰室是波蘭的翻譯家愛(ài)娃,兩家共用一個(gè)廚房。
61、引介村上春樹(shù)進(jìn)入臺(tái)灣出版界的早期推手,已經(jīng)翻譯了16部村上春樹(shù)小說(shuō)的著名翻譯家賴明珠稱,村上春樹(shù)的作品看似簡(jiǎn)單,其實(shí)非常耐人尋味。
精品推薦
- 八月語(yǔ)錄簡(jiǎn)短 八月語(yǔ)錄正能量大全
- 兒童推拿加盟需要多少錢 加盟小兒推拿要多少錢加盟費(fèi)
- 八月你好文案短句干凈 八月你好文案朋友圈
- 2022每天都在加班的郁悶句子 經(jīng)常加班很心里的短句
- 南華大學(xué)船山學(xué)院屬于幾本 南華大學(xué)船山學(xué)院是二本還是三本
- 2022很通透的現(xiàn)實(shí)語(yǔ)錄短 句現(xiàn)實(shí)的語(yǔ)錄經(jīng)典說(shuō)說(shuō)
- 2022七月最后一天傷感說(shuō)說(shuō) 七月底最后一天結(jié)束的說(shuō)說(shuō)
- 種植眉毛大概要多少錢 種植真眉毛的價(jià)格表
- 吃冰激凌雪糕的文案短句發(fā)朋友圈 吃冰激凌雪糕的文案80句
- 立秋說(shuō)說(shuō)心情短語(yǔ)人生感悟 立秋說(shuō)說(shuō)心情短語(yǔ)大全
- 城西區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/10℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/12℃
- 庫(kù)爾勒市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/12℃
- 疏附縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 白城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/14℃
- 射陽(yáng)縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/18℃
- 岳普湖縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:29/15℃
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 績(jī)溪縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雷陣雨,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:31/22℃
- 和田地區(qū)05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/15℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最