譯著造句
【譯著解釋】:1. 將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。相似詞:著譯 譯制 傳譯 譯文 譯本 譯音 音譯 摘譯
1 然而,一部好的譯著應該是兩者的完美結合。
2 但是,譯著上的聲名遠播,使他這一方面的造詣在很長時間內為人們所忽視.
3 本文將按照章回體小說的具體特征束逐一分析他的這本譯著。
4 同時,傳教士的宣傳內容、士大夫中先覺者的譯著、以及國內報刊中的相關介紹,也使梁啟超得以漸開新的西方視野。
5 依據機讀目錄使用手冊,對譯著圖書的書名原文提出正確的著錄方式。
7 有的時候譯著中出現幾處誤譯是在所難免的.
8 他已出版二十本詩集、五本雜文集、一本傳記及不少譯著。
標簽:
網友關注
- 福盈門造句
- 溪灘造句
- 射出來造句
- 山外造句
- 守財造句
- 高帥富造句
- 從來如此造句
- 耐苦造句
- 行大運造句
- 勇敢的心造句
- 敢為造句
- 第二課堂造句
- 一掃光造句
- 陽剛氣造句
- 巧逢造句
- 好辯造句
- 撫著造句
- 舊學造句
- 辨證法造句
- 小米加步槍造句
- 詞令造句
- 做人要造句
- 典刑造句
- 老革命造句
- 鉆勁造句
- 鐵壁造句
- 拼了命造句
- 喜看造句
- 太妃造句
- 遠略造句
- 我要過造句
- 枝芽造句
- 金穗造句
- 獻歌造句
- 六月天造句
- 愛錢造句
- 還只是造句
- 廳房造句
- 磨穿造句
- 學到老造句
- 春訊造句
- 意態造句
- 詩苑造句
- 展露出造句
- 拿下了造句
- 報之以造句
- 倚立造句
- 呼吼造句
- 高翹造句
- 智仁勇造句
- 憤怨造句
- 公明造句
- 緣聚造句
- 新愁造句
- 百業俱興造句
- 經得住造句
- 亂世出英雄造句
- 會唱造句
- 歸鳥造句
- 重歸造句
- 佳篇造句
- 香嫩造句
- 迅猛發展造句
- 有一顆造句
- 遇敵造句
- 無小事造句
- 寄愁造句
- 半夜里造句
- 極遠造句
- 語言無味,面目可憎造句
- 只怪造句
- 即便是造句
- 紫金花造句
- 衷心祝福造句
- 不是夢造句
- 創衛造句
- 輪盤造句
- 街中造句
- 滿庭芳造句
- 無拘束造句
- 悲欣造句
精品推薦
- 兩當縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 文昌市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/25℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 湟源縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:22/6℃
- 海東地區05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:26/11℃
- 垣曲縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:26/16℃