《木偶奇遇記》24
24. Pinocchio arriva all'Isola delle Api industriose e ritrova la fata.
Pinocchio e il Delfino
Pinocchio, animato dalla speranza di arrivare in tempo a dare aiuto al suo povero babbo, nuotò tutta quanta la notte.
E che orribile nottata fu quella! Diluviò, grandinò, tuonò spaventosamente, e con certi lampi che pareva di giorno.
Sul far del mattino, gli riuscì di vedere poco distante una lunga striscia di terra. Era un'isola in mezzo al mare.
Allora fece di tutto per arrivare a quella spiaggia: ma inutilmente. Le onde, rincorrendosi e accavallandosi, se lo abballottavano fra di loro, come se fosse stato un fuscello o un filo di paglia. Alla fine, e per sua buona fortuna, venne un'ondata tanto prepotente e impetuosa, che lo scaraventò di peso sulla rena del lido.
Il colpo fu così forte che, battendo in terra, gli crocchiarono tutte le costole e tutte le congiunture: ma si consolò subito col dire:
"Anche per questa volta l'ho proprio scampata bella!"
Intanto a poco a poco il cielo si rasserenò; il sole apparve fuori in tutto il suo splendore e il mare diventò tranquillissimo e buono come un olio.
Allora il burattino distese i suoi panni al sole per rasciugarli e si pose a guardare di qua e di là se per caso avesse potuto scorgere su quella immensa spianata d'acqua una piccola barchetta con un omino dentro. Ma dopo aver guardato ben bene, non vide altro dinanzi a sé che cielo, mare e qualche vela di bastimento, ma così lontana, che pareva una mosca.
"Sapessi almeno come si chiama quest'isola!" andava dicendo. "Sapessi almeno se quest'isola è abitata da gente di garbo, voglio dire da gente che non abbia il vizio di attaccare i ragazzi ai rami degli alberi; ma a chi mai posso domandarlo? a chi, se non c'è nessuno?..."
Quest'idea di trovarsi solo, solo, solo in mezzo a quel gran paese disabitato, gli messe addosso tanta malinconia, che stava lì lì per piangere; quando tutt'a un tratto vide passare, a poca distanza dalla riva, un grosso pesce, che se ne andava tranquillamente per i fatti suoi, con tutta la testa fuori dell'acqua.
Non sapendo come chiamarlo per nome, il burattino gli gridò a voce alta, per farsi sentire:
"Ehi, signor pesce, che mi permetterebbe una parola?"
"Anche due", rispose il pesce, il quale era un Delfino così garbato, come se ne trovano pochi in tutti i mari del mondo.
"Mi farebbe il piacere di dirmi se in quest'isola vi sono dei paesi dove si possa mangiare, senza pericolo d'esser mangiati?"
"Ve ne sono sicuro", rispose il Delfino. "Anzi, ne troverai uno poco lontano di qui."
"E che strada si fa per andarvi?"
"Devi prendere quella viottola là, a mancina, e camminare sempre diritto al naso. Non puoi sbagliare."
"Mi dica un'altra cosa. Lei che passeggia tutto il giorno e tutta la notte per il mare, non avrebbe incontrato per caso una piccola barchettina con dentro il mi' babbo?"
"E chi è il tuo babbo?"
"Gli è il babbo più buono del mondo, come io sono il figliuolo più cattivo che si possa dare."
"Colla burrasca che ha fatta questa notte, rispose il delfino, la barchettina sarà andata sott'acqua."
"E il mio babbo?"
"A quest'ora l'avrà inghiottito il terribile Pesce-cane, che da qualche giorno è venuto a spargere lo sterminio e la desolazione nelle nostre acque."
"Che è grosso di molto questo Pesce-cane?" domandò Pinocchio, che digià cominciava a tremare dalla paura.
"Se gli è grosso!..." replicò il Delfino. "Perché tu possa fartene un'idea, ti dirò che è più grosso di un casamento di cinque piani, ed ha una boccaccia così larga e profonda, che ci passerebbe comodamente tutto il treno della strada ferrata colla macchina accesa."
"Mamma mia!" gridò spaventato il burattino: e rivestitosi in fretta e furia, si voltò al delfino e gli disse: "Arrivedella, signor pesce: scusi tanto l'incomodo e mille grazie della sua garbatezza."
Detto ciò, prese subito la viottola e cominciò a camminare di un passo svelto; tanto svelto, che pareva quasi che corresse. E a ogni più piccolo rumore che sentiva, si voltava subito a guardare indietro, per la paura di vedersi inseguire da quel terribile Pesce-cane grosso come una casa di cinque piani e con un treno della strada ferrata in bocca.
Dopo mezz'ora di strada, arrivò a un piccolo paese detto "Il paese delle Api industriose". Le strade formicolavano di persone che correvano di qua e di là per le loro faccende: tutti lavoravano, tutti avevano qualche cosa da fare. Non si trovava un ozioso o un vagabondo nemmeno a cercarlo col lumicino.
"Ho capito", disse subito quello svogliato di Pinocchio, "questo paese non è fatto per me! Io non son nato per lavorare!"
Intanto la fame lo tormentava, perché erano oramai passate ventiquattr'ore che non aveva mangiato più nulla; nemmeno una pietanza di veccie.
Che fare?
Non gli restavano che due modi per potersi sdigiunare: o chiedere un po' di lavoro; o chiedere in elemosina un soldo o un boccone di pane.
A chiedere l'elemosina si vergognava: perché il suo babbo gli aveva predicato sempre che l'elemosina hanno il diritto di chiederla solamente i vecchi e gl'infermi. I veri poveri, in questo mondo, meritevoli di assistenza e di compassione, non sono altro che quelli che, per ragione d'età o di malattia, si trovano condannati a non potersi più guadagnare il pane col lavoro delle proprie mani. Tutti gli altri hanno l'obbligo di lavorare: e se non lavorano e patiscono la fame, tanto peggio per loro.
In quel frattempo, passò per la strada un uomo tutto sudato e trafelato, il quale da sé tirava con gran fatica due carretti carichi di carbone.
Pinocchio, giudicandolo dalla fisonomia per un buon uomo, gli si accostò e, abbassando gli occhi dalla vergogna, gli disse sottovoce:
"Mi fareste la carità di darmi un soldo, perché mi sento morir dalla fame?"
"Non un soldo solo, rispose il carbonaio, ma te ne do quattro, a patto che tu m'aiuti a tirare fino a casa questi due carretti di carbone."
"Mi meraviglio!" rispose il burattino quasi offeso, "per vostra regola io non ho fatto mai il somaro: io non ho mai tirato il carretto!..."
"Meglio per te!" rispose il carbonaio. "Allora, ragazzo mio; se ti senti davvero morir dalla fame, mangia due belle fette della tua superbia e bada di non prendere un'indigestione."
Dopo pochi minuti passò per la via un muratore, che portava sulle spalle un corbello di calcina.
"Fareste, galantuomo, la carità d'un soldo a un povero ragazzo, che sbadiglia dall'appetito?"
"Volentieri; vieni con me a portar calcina, rispose il muratore, e invece d'un soldo, te ne darò cinque."
"Ma la calcina è pesa, replicò Pinocchio, e io non voglio durar fatica."
"Se non vuoi durar fatica, allora, ragazzo mio, divertiti a sbadigliare, e buon pro ti faccia."
In men di mezz'ora passarono altre venti persone, e a tutte Pinocchio chiese un po' d'elemosina, ma tutte gli risposero:
"Non ti vergogni? Invece di fare il bighellone per la strada, va' piuttosto a cercarti un po' di lavoro, e impara a guadagnarti il pane!"
Finalmente passò una buona donnina che portava due brocche d'acqua.
"Vi contentate, buona donna, che io beva una sorsata d'acqua alla vostra brocca?" disse Pinocchio, che bruciava dall'arsione della sete.
"Bevi pure, ragazzo mio!" disse la donnina, posando le due brocche in terra.
Quando Pinocchio ebbe bevuto come una spugna, borbottò a mezza voce, asciugandosi la bocca:
"La sete me la sono levata! Così mi potessi levar la fame!..."
La buona donnina, sentendo queste parole, soggiunse subito:
"Se mi aiuti a portare a casa una di queste brocche d'acqua, ti darò un bel pezzo di pane."
Pinocchio guardò la brocca, e non rispose né sì né no.
"E insieme col pane ti darò un bel piatto di cavolfiore condito coll'olio e coll'aceto", soggiunse la buona donna.
Pinocchio dette un'altra occhiata alla brocca, e non rispose né sì né no.
"E dopo il cavolfiore ti darò un bel confetto ripieno di rosolio."
Alle seduzioni di quest'ultima ghiottoneria, Pinocchio non seppe più resistere e, fatto un animo risoluto, disse:
"Pazienza! Vi porterò la brocca fino a casa!"
La brocca era molto pesa, e il burattino, non avendo forza da portarla colle mani, si rassegnò a portarla in capo.
Arrivati a casa, la buona donnina fece sedere Pinocchio a una piccola tavola apparecchiata e gli pose davanti il pane, il cavolfiore condito e il confetto.
Pinocchio non mangiò, ma diluviò. Il suo stomaco pareva un quartiere rimasto vuoto e disabitato da cinque mesi.
Calmati a poco a poco i morsi rabbiosi della fame, allora alzò il capo per ringraziare la sua benefattrice; ma non aveva ancora finito di fissarla in volto, che cacciò un lunghissimo ohhh!... di maraviglia e rimase là incantato, cogli occhi spalancati, colla forchetta per aria e colla bocca piena di pane e di cavolfiore.
"Che cos'è mai tutta questa maraviglia?" disse ridendo la buona donna.
"Egli è..." rispose balbettando Pinocchio, "egli è... egli è... che voi somigliate... voi mi rammentate... sì, sì, sì, la stessa voce... gli stessi occhi... gli stessi capelli... sì, sì, sì... anche voi avete i capelli turchini... come lei!... O Fatina mia!... O Fatina mia!... ditemi che siete voi, proprio voi!... Non mi fate più piangere! Se sapeste!... Ho pianto tanto ho patito tanto..."
E nel dir così, Pinocchio piangeva dirottamente, e gettandosi ginocchioni per terra, abbracciava i ginocchi di quella donnina misteriosa.
其他有趣的翻譯
網友關注
- 意語詞匯輔導資料:意漢教育學詞匯
- 表示“家庭成員”的部分詞匯
- 意大利語關于“職業”部分詞匯
- 意大利語詞匯輔導素材:意大利語部分顏色詞匯
- 意大利語詞匯輔導素材:數目和度量衡詞匯
- 意大利語輔導關于家庭成員的詞匯
- 意語詞匯學習基礎課程第34課
- 意大利語詞匯:羅馬、北京主要旅游景點
- 意大利語詞匯輔導素材:意大利語服裝詞匯大全
- 意大利語詞匯輔導-嘆詞
- 意語單詞速記法(第19課)
- 意語新聞詞匯:Il Vaticano
- 意大利語詞匯輔導素材:數字用語
- 意大利語課程學習 (購物)[1]
- 意大利語詞匯:初級詞匯L
- 意語詞匯學習:意大利語中數字用語的用法
- 意語詞匯學習基礎課程第15課
- 意語新聞s詞匯:Dodici.
- 意大利語詞匯:初級詞匯M
- 意大利語詞匯輔導素材:家用電器相關詞匯
- 意語詞匯輔導資料:蔬菜,調料與飲料
- 意語詞匯學習基礎課程第25課
- 意語詞匯學習基礎課程第35課
- 意大利語詞匯輔導素材:關于乳制品的詞匯
- 意語新聞詞匯:DOCUMENTO
- 意語詞匯學習基礎課程第33課
- 意語詞匯學習基礎課程第14課
- 意大利語詞匯 :mentor 和 advisor 的區別
- 意語詞匯學習基礎課程第32課
- 意語新聞詞匯:蔬菜相關詞匯
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯03
- 意大利語詞匯:初級詞匯C
- 意大利語輔導電腦詞匯
- 意語新聞詞匯:動物叫聲相關詞匯
- 意語新聞詞匯:愛情相關詞匯
- 意語詞匯學習基礎課程第36課
- 意語詞匯輔導資料:菜單實用詞匯
- 表示“季節月份星期時間”的詞匯
- 意語新聞詞匯:GLOBALIZZAZIONE
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語新聞詞匯:LE IPOTESI
- 意大利語詞匯:初級詞匯 A
- 意語詞匯輔導資料:各種肉類的表達
- 意語詞匯學習基礎課程第24課
- 意語單詞速記法(第2課)
- 意語詞匯學習基礎課程第16課
- 意語單詞速記法(第24課)
- 意大利的大區及首府詞匯
- 意大利語詞匯學習:顏色
- 意大利語詞匯:初級詞匯G
- 意語新聞詞匯:CANONE
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯02
- 意語詞匯學習基礎課程第17課
- 意語新聞詞匯:水果相關詞匯
- 意大利語課程學習 (購物)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第26課
- 意大利語輔導常用縮寫詞語
- 意語新聞詞匯:TASSARE LA FINANZA
- 意大利語詞匯:初級詞匯N
- 意語單詞速記法(第11課)
- 意大利語詞匯學習:旅游住宿
- 意大利語詞匯:初級詞匯B
- 意大利語 電腦詞匯
- 意大利語詞匯:初級詞匯D
- 意大利語詞匯:初級詞匯I
- 意語詞匯學習基礎課程第27課
- 意語新聞詞匯:花卉相關詞匯
- 意語新聞詞匯:Secondo
- 意語新聞詞匯:CONTRIBUTI
- 意大利語詞匯:初級詞匯F
- 意語新聞詞匯:圣誕節相關詞匯
- 意大利語課程學習 (火車)[1]
- 意語新聞詞匯:方向相關詞匯
- 意語單詞速記法(第20課)
- 意語單詞速記法(第25課)
- 意語新聞詞匯:MILANO
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯01
- 意語新聞詞匯:生肖相關詞匯
- 意大利語輔導-縮寫詞語
- 意語新聞詞匯:顏色相關詞匯
- 意大利語詞匯:初級詞匯E
精品推薦
- 阜寧縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:22/18℃
- 西沙群島05月30日天氣:多云,風向:西北風,風力:3-4級轉4-5級,氣溫:33/28℃
- 阿勒泰市05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 祁連縣05月30日天氣:小雨,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/13℃
- 合水縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/15℃
- 互助縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 黃南州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:23/8℃
- 裕民縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 意大利語現在完成進行時
- 意大利語副詞
- 意語口語輔導:基本會話-14
- 意語詞匯:意大利語菜單實詞匯05
- 意大利語“完蛋了”怎么說?
- 意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯15
- 意大利語輔導:意大利語諺語L
- 意大利語反身動詞
- 意大利語課程學習 (火車)[2]
- 意語詞匯學習基礎課程第11課
- 意大利語“再見”怎么說?
- 意大利語備考資料:數目和度量衡詞匯02
- 意大利語常見諺語
- 意語口語輔導:基本會話-22
- 意大利語閱讀三寸之舌
- 意大利語聽說復習資料03
- 意大利語巧縮寫 7
- 意大利語輔導資料之基本會話-9
- 意大利語閱讀:ricca
- 意大利語法:表示時間的補充詞匯01
- 意大利語的陰陽性輔導
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實用意大利語口語學習資料(43)
- 意語詞匯:曲風
- 意語詞匯:考古 2
- 意大利語精選文章閱讀第8篇