公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利語備考輔導(dǎo)資料之閱讀(第3篇)

意大利語備考輔導(dǎo)資料之閱讀(第3篇)

  

導(dǎo)語:提到學(xué)習(xí)意大利語,很多初學(xué)者都摸不到頭腦,永遠(yuǎn)都達(dá)不到終點(diǎn)。今天小編帶領(lǐng)大家來學(xué)習(xí)意大利語,為了幫助大家更好的備考,小編向大家推薦意大利語備考閱讀輔導(dǎo)資料。大家一起來學(xué)習(xí)吧!更多實(shí)用意大利語學(xué)習(xí)盡在外語教育網(wǎng)!

  IL PRINCIPE CHE SPOSO' UNA RANA

  C'era una volta un Re che aveva tre figli in età da prender moglie. Perché non sorgessero rivalità sulla scelta delle tre spose, disse: - Tirate con la fionda più lontano che potete: dove cadrà la pietra là prenderete moglie.

  I tre figli presero le fionde e tirarono. Il più grande tirò e la pietra arrivo sul tetto di un Forno ed egli ebbe la fornaia.

  Il secondo tirò e la pietra arrivò alla casa di una tessitrice. Al più piccino la pietra cascò in un fosso.

  Appena tirato ognuno correva a portare l'anello alla fidanzata.

  Il più grande trovò una giovinotta bella soffice come una focaccia, il mezzano una pallidina, fina come un filo, e il più piccino, guarda guarda in quel fosso, non ci trovò che una rana.

  Tornarono dal Re a dire delle loro fidanzate.

  "Ora - disse il Re - chi ha la sposa migliore erediterà il regno. Facciamo le prove" e diede a ognuno della canapa perché gliela riportassero di lì a tre giorni filata dalle fidanzate, per vedere chi filava meglio.

  I figli andarono delle fidanzate e si raccomandarono che filassero a puntino; e il più piccolo tutto mortificato, con quella canapa in mano, se ne andò sul ciglio del fosso e si mise a chiamare:

  - Rana, rana!

  - Chi mi chiama? 【外語教育&網(wǎng)www.for68.com

  -L'amor tuo che poco t'ama.

  - Se non m'ama , m'amerà

  quando bella mi vedrà.

  E la rana salto fuori dall'acqua su una foglia.

  Il figlio del Re le diede la canapa e disse che sarebbe ripassato a prenderla filata dopo tre giorni.

  5 Dopo tre giorni i fratelli maggiori corsero tutti ansiosi dalla fornaia e dalla tessitrice a ritirare la canapa.

  La fornaia aveva fatto un bel lavoro, ma la tessitrice - era il suo mestiere - l'aveva filata che pareva seta.

  E il più piccino? Andò al fosso:

  - Rana, rana!

  - Chi mi chiama?

  - L'amor tuo che poco t'ama.

  - Se non m'ama , m'amerà

  quando bella mi vedrà.

  Saltò su una foglia e aveva in bocca una noce.

  Lui si vergognava un po' di andare dal padre con una noce mentre i fratelli avevano portato la canapa filata; ma si fecero coraggio e andò.

  Il Re che aveva già guardato per dritto e per traverso il lavoro della fornaia e della tessitrice, aperse la noce del più piccino, e intanto i fratelli sghignazzavano.

  Aperta la noce ne venne fuori una tela così fina che pareva tela di ragno, e tira tira, spiega spiega, non finiva mai , e tutta la sala del trono ne era invasa.

  "Ma questa tela non finisce mai!" disse il Re, e appena dette queste parole la tela finì.

  Il padre, a quest'idea che una rana diventasse regina, non voleva rassegnarsi.

  Erano nati tre cuccioli alla sua cagna da caccia preferita, e li diede ai tre figli: "Portateli alle vostre fidanzate e tornerete a prenderli tra un mese: chi l'avrà allevato meglio sarà regina".

  Dopo un mese si vide che il cane della fornaia era diventato un molosso grande e grosso, perché il pane non gli era mancato; quella della tessitrice, tenuto più a stecchetto, era venuto un famelico mastino. Il più piccino arrivò con una cassettina, il Re aperse la cassettina e ne uscì un barboncino infiocchettato, pettinato, profumato, che stava ritto sulle zampe di dietro e sapeva fare gli esercizi militari e far di conto.

  E il Re disse: "Non c'è dubbio; sarà re mio figlio minore e la rana sarà regina".

  Furono stabilite le nozze, tutti e tre i fratelli lo stesso giorno.

  I fratelli maggiori andarono a prendere le spose con carrozze infiorate tirate da quattro cavalli, e le spose salirono tutte cariche di piume e di gioielli.

  Il più piccino andò al fosso, e la rana l'aspettava in una carrozza fatta d'una foglia di fico tirata da quattro lumache.

  Presero ad andare: lui andava avanti, e le lumache lo seguivano tirando la foglia con la rana. Ogni tanto si fermava ad aspettare, e una volta si addormentò.

  Quando si svegliò, gli s'era fermata davanti una carrozza d'oro, imbottita di velluto, con due cavalli bianchi e dentro c'era una ragazza bella come il sole con un abito verde smeraldo.

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 林口县| 赣榆县| 嫩江县| 安岳县| 肇源县| 高州市| 白朗县| 景德镇市| 长寿区| 珠海市| 屯昌县| 宕昌县| 辽源市| 江阴市| 枞阳县| 桐乡市| 肇源县| 临漳县| 托里县| 昌吉市| 白朗县| 汉川市| 夏津县| 霍林郭勒市| 嵩明县| 巴东县| 杭州市| 澄城县| 醴陵市| 林口县| 马龙县| 汪清县| 祁连县| 长沙市| 双江| 桂阳县| 明水县| 惠州市| 邢台市| 德安县| 崇文区|