意大利語(yǔ)閱讀學(xué)習(xí):《達(dá)芬奇密碼》第二章(一)
導(dǎo)語(yǔ):意大利語(yǔ)輔導(dǎo)。下面就隨外語(yǔ)教育網(wǎng)小編一起來(lái)學(xué)習(xí)一下吧O(∩_∩)O~~ |
2
A più di un chilometro di distanza, il gigantesco albino chiamato Silas varcò zoppicando il portone principale della lussuosa residenza della sua associazione: un palazzo di arenaria grigia sulla Rue La Bruyère. Il cilicio — una cintura irta di spine nella parte interna — attorno alla coscia gli in-cideva la pelle, ma il suo cuore cantava di soddisfazione per il servizio re-so a Dio.
"Il dolore è buono."
I suoi occhi dalle iridi rosse esaminarono in fretta l'atrio mentre entrava nella residenza. Era vuoto. Salì silenziosamente le scale per non destare nessuno dei suoi fratelli numerali La porta della sua camera era aperta; lì le serrature erano proibite. Entrò e accostò la porta dietro di sé.
La stanza era spartana: pavimento di rovere, un armadio di abete, una brandina in un angolo, che gli serviva da letto. Quella settimana, Silas era ospite a Parigi, ma da molti anni godeva della benedizione di un simile asi-
lo a New York City.
"Il Signore mi ha offerto il suo rifugio e mi ha dato uno scopo nella vi-ta."
E quella sera, finalmente, Silas pensava di avere cominciato a ripagare il suo debito. Corse all'armadio, recuperò il cellulare nascosto nel cassetto e compose un numero.
?Sì?? gli rispose un uomo.
?Maestro, sono tornato.?
?Parla? ordinò l'uomo. Pareva soddisfatto di udirlo.
?Tutt'e quattro se ne sono andati. I tre sénéchaux e il Grand-Ma?tre.?
Per qualche istante, l'uomo non rispose, come se mormorasse una pre-ghiera. ?Allora, penso che tu abbia l'informazione.?
?Tutt'e quattro hanno detto la stessa cosa. Ciascuno indipendentemente dall'altro.?
?E tu credi loro??
?La concordanza era troppo grande per trattarsi di una coincidenza.?
Un respiro eccitato. ?Eccellente. Temevo che il vincolo alla segretezza, tipico di quella fratellanza, l'avesse avuta vinta.?
?La prospettiva della morte è una forte motivazione.?
?Allora, figlio mio, dimmi che cosa devo sapere.?
Silas si rendeva conto che le informazioni strappate alle sue vittime lo avrebbero stupito. ?Maestro, tutt'e quattro hanno confermato l'esistenza della clef de vo?te, la leggendaria "chiave di volta".?
Sentì che l'interlocutore traeva bruscamente il fiato; percepì con nettezza l'eccitazione del Maestro. ?La chiave di volta. Esattamente come sospetta-vamo.?
Secondo la leggenda, la fratellanza aveva creato una mappa di pietra — una chiave o pietra di volta — una tavoletta scolpita che rivelava il na-scondiglio del massimo segreto della fratellanza: un'informazione così im-portante che la sua protezione era la ragione dell'esistenza stessa della fra-tellanza.
?Quando avremo in mano la chiave di volta? disse il Maestro ?saremo a un solo passo di distanza dal nostro obiettivo.?
?Siamo più vicino di quanto lei non pensi. La chiave di volta è qui a Pa-rigi.?
?Parigi? Incredibile. Sembra persino troppo facile.?
Silas riferì gli ultimi avvenimenti della notte; come tutt'e quattro le vit-time, negli istanti precedenti la morte, avessero disperatamente cercato di
ricomprarsi la loro vita senza Dio raccontando il loro segreto. Ciascuno aveva detto a Silas la stessa cosa: che la chiave di volta era astutamente nascosta in un punto preciso di una delle antiche chiese di Parigi, quella di Saint-Sulpice.
?Dentro una casa del Signore!? esclamò il Maestro. ?Quanto si prendo-no gioco di noi!?
?Come hanno fatto per secoli.?
Il Maestro tacque, come per godersi appieno il trionfo di quel momento. Infine parlò: ?Hai reso un grande servizio a Dio. Abbiamo atteso per secoli questo momento. Devi recuperare la pietra per me. Immediatamente. Que-sta notte stessa. Tu sai qual è la posta?.
Silas sapeva che la posta era inestimabile, ma quanto gli chiedeva il Ma-estro gli pareva impossibile. ?Quella chiesa è una fortezza, soprattutto di notte. Come faccio a entrare??
Con il tono sicuro di sé delle persone importanti, il Maestro gli spiegò che cosa dovesse fare.
Quando Silas chiuse la comunicazione, la sua pelle fremeva nell'attesa.
其他有趣的翻譯
- 關(guān)于意大利語(yǔ)考試
- 意大利語(yǔ)信件怎么寫(xiě)
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之飲食篇
- 看文章學(xué)意語(yǔ)之住篇
- 意大利概況
- LE PAROLE
- 阿森納2:0敗尤文(意)
- 新年習(xí)俗(意英雙語(yǔ))
- 梵蒂岡(意大利語(yǔ))
- 我的中國(guó)之行和中國(guó)人
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第一篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第二篇
- 意大利語(yǔ)高級(jí)閱讀第三篇
- 意大利數(shù)學(xué)
- 意大利公制
- 意大利歷法
- 意大利季節(jié)
- 圣誕節(jié)英意雙語(yǔ)
- 意大利語(yǔ)介紹
- 意大利國(guó)歌的歌詞
- 個(gè)人簡(jiǎn)歷模板(意中雙語(yǔ))
- 意大利民間小故事(意英)
- 中國(guó)國(guó)歌意大利語(yǔ)版
- 意大利語(yǔ)新聞閱讀
- 《木偶奇遇記》目錄
- 《木偶奇遇記》1
網(wǎng)友關(guān)注
- 意大利語(yǔ)詞匯:河流湖泊 1
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯匯總
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-P2
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 19
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-I
- 意大利語(yǔ)詞匯:醫(yī)院(匯總)
- 意大利語(yǔ)詞匯:醫(yī)院 6
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-R2
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 8
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-T
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 6
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 16
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-D
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 14
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 20
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 5
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-M
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 2
- 意大利語(yǔ)詞匯:河流湖泊 4
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 7
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 13
- 意大利語(yǔ)詞匯:mercato 2
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-C 2
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 8
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-C 1
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分 2
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 5
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 18
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-S2
- 意大利語(yǔ)詞匯匯總:貿(mào)易
- 意大利語(yǔ)詞匯:初級(jí)詞匯入門(mén)13
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 3
- 意大利語(yǔ)初級(jí)語(yǔ)法基礎(chǔ):關(guān)于家庭成員的意大利語(yǔ)詞匯
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 15
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 9
- 意大利語(yǔ)詞匯:mercato 1
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 2
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-B
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分 3
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-U
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 3
- 意大利語(yǔ)詞匯:五種感覺(jué)
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯- V1
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-A
- 意大利語(yǔ)初級(jí)入門(mén):意大利語(yǔ)詞匯之職業(yè)
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-N
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分 4
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 17
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 7
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-O
- 意大利語(yǔ)詞匯:初級(jí)詞匯入門(mén)23
- 意大利語(yǔ)詞匯:初級(jí)詞匯入門(mén)05
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-G
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分 1
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 4
- 意大利語(yǔ)詞匯:醫(yī)院 4
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分 8
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯- Z
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯- V2
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分 6
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 1
- 意大利語(yǔ)詞匯:醫(yī)院 7
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-S
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 10
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 6
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分(匯總)
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-P1
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分 5
- 意大利語(yǔ)詞匯:河流湖泊 2
- 意大利語(yǔ)詞匯:河流湖泊 3
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-E
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 9
- 意大利語(yǔ)常用詞匯的區(qū)分 7
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 1
- 意大利語(yǔ)詞匯:貿(mào)易 4
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-F
- 意語(yǔ)初級(jí)詞匯-R1
- 意大利語(yǔ)詞匯:醫(yī)院 5
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 12
- 意大利語(yǔ)詞綴匯總 11
精品推薦
- 湖南湘潭理工學(xué)院是一本還是二本 湘潭理工學(xué)院是幾本
- 關(guān)于下雨的朋友圈文案短句干凈治愈100句
- 2022再也沒(méi)有熱情的說(shuō)說(shuō) 突然對(duì)一切失去了熱情的句子
- 不向生活低頭的文案簡(jiǎn)短溫柔 困難壓不倒的激勵(lì)文案2022
- 沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的句子 覺(jué)得自己沒(méi)有家沒(méi)有歸屬感的說(shuō)說(shuō)
- 內(nèi)蒙古創(chuàng)業(yè)大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是幾本 內(nèi)蒙古大學(xué)創(chuàng)業(yè)學(xué)院是二本還是三本
- 廣州醫(yī)學(xué)院是一本還是二本 廣東醫(yī)科大學(xué)是幾本
- 矯正牙齒要花多少錢(qián)和時(shí)間 矯正牙齒價(jià)格一般多少
- 2022不讓自己頹廢的勵(lì)志文案 激勵(lì)自己不頹廢的句子
- 高溫炎熱的句子說(shuō)說(shuō)心情 高溫炎熱的句子發(fā)朋友圈
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:24/11℃
- 萬(wàn)寧市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/13℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:21/16℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- 意大利語(yǔ)現(xiàn)在完成進(jìn)行時(shí)
- 意大利語(yǔ)副詞
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-14
- 意語(yǔ)詞匯:意大利語(yǔ)菜單實(shí)詞匯05
- 意大利語(yǔ)“完蛋了”怎么說(shuō)?
- 意大利語(yǔ)詞匯輔導(dǎo)素材:基本詞匯15
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo):意大利語(yǔ)諺語(yǔ)L
- 意大利語(yǔ)反身動(dòng)詞
- 意大利語(yǔ)課程學(xué)習(xí) (火車(chē))[2]
- 意語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)基礎(chǔ)課程第11課
- 意大利語(yǔ)“再見(jiàn)”怎么說(shuō)?
- 意大利語(yǔ)備考資料:數(shù)目和度量衡詞匯02
- 意大利語(yǔ)常見(jiàn)諺語(yǔ)
- 意語(yǔ)口語(yǔ)輔導(dǎo):基本會(huì)話-22
- 意大利語(yǔ)閱讀三寸之舌
- 意大利語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)復(fù)習(xí)資料03
- 意大利語(yǔ)巧縮寫(xiě) 7
- 意大利語(yǔ)輔導(dǎo)資料之基本會(huì)話-9
- 意大利語(yǔ)閱讀:ricca
- 意大利語(yǔ)法:表示時(shí)間的補(bǔ)充詞匯01
- 意大利語(yǔ)的陰陽(yáng)性輔導(dǎo)
- 《木偶奇遇記》正文05
- 實(shí)用意大利語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)資料(43)
- 意語(yǔ)詞匯:曲風(fēng)
- 意語(yǔ)詞匯:考古 2
- 意大利語(yǔ)精選文章閱讀第8篇