公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>意語(yǔ)閱讀:Nascitadelgiullare

意語(yǔ)閱讀:Nascitadelgiullare

  導(dǎo)語(yǔ):更多意大利語(yǔ)資料,盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)O(∩_∩)O~

  Oh, gente, venite qui che c'è il giullare! Giullare son io, che salta e piroetta e che vi fa ridere, che prende in giro i potenti e vi fa vedere come sono tronfi e gonfi i palloni che vanno in giro a far guerre dove noi siamo gli scannati, e ve li faccio sfigurare, gli tolgo il tappo e... pffs... si sgonfiano. Venite qui che è l'ora e il luogo che io faccia da pagliaccio, che vi insegni. Faccio il saltino, faccio la cantatina, faccio i giochetti! Guarda la lingua come gira! Sembra un coltello, cerca di ricordartelo. Ma io non sono stato sempre... e questo che vi voglio raccontare, come sono nato.Non che io non sono nato giullare, non sono venuto con un soffio dal cielo e, op! sono arrivato qui: ?Buongiorno, buonasera?. No! Io sono il frutto di un miracolo! Un miracolo che è stato fatto su di me! Volete credermi? è cosí! Io sono nato villano.Villano, contadino proprio. Ero triste, allegro, non avevo terra, no! Ero arrivato a lavorare, come tutti in queste valli, dappertutto. E un giorno sono andato vicino a una montagna, ma di pietra. Non era di nessuno: io l'ho saputo. Ho chiesto: ?No! Nessuno vuole questa montagna! ?

  Allora io sono andato fino in cima ho grattato con le unghie e ho visto che c'era un po' di terra, e ho visto che c'era un filino d'acqua che scendeva, e allora ho cominciato a grattare. Sono andato in riva al fiume, ho schiantato queste braccia, ho portato la terra (alla montagna), c'erano i miei bambini, mia moglie. è dolce mia moglie, bianca che è, ha due seni tondi, e l'andamento morbido che ha, che sembra una giovenca quando si muove. Oh! è bella! Le voglio bene io e voglio parlarne.www.for68.com

  La terra ho portato su con le braccia e l'erba (cresceva velocemente) faceva: pff... e veniva su di tutto. E dài che era bello, era terra d'oro! Piantavo la zappa e... pff... nasceva un albero. Meraviglia era, quella terra! Era un miracolo! C'erano pioppi, roveri e alberi dappertutto. Li seminavo con la luna giusta, io conoscevo (io sapevo), e cresceva roba da mangiare, dolce, bella, buona. C'era cicorino, cardi, fagioli, rape, c'era di tutto. Per me, per noi!Oh, ero contento! Si ballava, e poi pioveva sempre per dei giorni e il sole scottava e io andavo, venivo, le lune erano giuste e non c'era mai troppo vento o troppa nebbia. Era bello! bello! Era terra nostra. Bello era questo gradinone. Ogni giorno ne facevo uno, sembrava la torre di Babele, bella con queste terrazze. Era il paradiso, il paradiso terrestre! Lo giuro. E tutti i contadini passando dicevano:

  - Che culo che hai, boia, guarda: da una pietraia l'hai tirata fuori! Me disgraziato che non l'ho pensato!

  E avevano invidia. Un giorno è passato il padrone di tutta la valle, ha guardato e ha detto:

  - Da dove è nata questa torre? Di chi è questa terra?

  - Mia, - gli ho detto, - l'ho fatta io con queste mani, non era di nessuno.

  - Nessuno? è una parola che non c'è, nessuno, è mia!

  - No! non è la tua! Sono andato anche dal notaio, non era di nessuno. Ho chiesto al prete, era di nessuno e io l'ho fatta, pezzo per pezzo.

  - è mia, e tu me l'hai a dare.

  - Non posso dartela, padrone... io non posso andare sotto gli altri a lavorare.

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 松溪县| 怀安县| 南澳县| 黎城县| 沙洋县| 涟水县| 微山县| 灵山县| 大庆市| 丁青县| 中牟县| 广灵县| 蕲春县| 山阴县| 弥勒县| 航空| 东兰县| 舟曲县| 宁化县| 孝昌县| 鄂州市| 苏尼特左旗| 绥江县| 城固县| 辽宁省| 内丘县| 新郑市| 苗栗县| 玉龙| 桐城市| 汪清县| 修武县| 松江区| 丹巴县| 枣强县| 呈贡县| 沭阳县| 夹江县| 汤原县| 大新县| 育儿|