公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利語備考輔導資料之閱讀篇20

意大利語備考輔導資料之閱讀篇20

  導語:更多意大利語資料,盡在外語教育網O(∩_∩)O~

  11. Mangiafoco starnutisce e perdona a Pinocchio, il quale poi difende dalla morte il suo amico Arlecchino.

  Pinocchio implora Mangiafocowww.for68.com

  Il burattinaio Mangiafoco che (questo era il suo nome) pareva un uomo spaventoso, non dico di no, specie con quella sua barbaccia nera che, a uso grembiale, gli copriva tutto il petto e tutte le gambe; ma nel fondo poi non era un cattiv'uomo. Prova ne sia che quando vide portarsi davanti quel povero Pinocchio, che si dibatteva per ogni verso, urlando "Non voglio morire, non voglio morire!", principiò subito a commuoversi e a impietosirsi e, dopo aver resistito un bel pezzo, alla fine non ne poté più, e lasciò andare un sonorissimo starnuto.

  A quello starnuto, Arlecchino, che fin allora era stato afflitto e ripiegato come un salcio piangente, si fece tutto allegro in viso, e chinatosi verso Pinocchio, gli bisbigliò sottovoce:

  "Buone nuove, fratello. Il burattinaio ha starnutito, e questo è segno che s'è mosso a compassione per te, e oramai sei salvo."

  Perché bisogna sapere che, mentre tutti gli uomini, quando si sentono impietositi per qualcuno, o piangono o per lo meno fanno finta di rasciugarsi gli occhi, Mangiafoco, invece, ogni volta che s'inteneriva davvero, aveva il vizio di starnutire. Era un modo come un altro, per dare a conoscere agli altri la sensibilità del suo cuore.

  Dopo aver starnutito, il burattinaio, seguitando a fare il burbero, gridò a Pinocchio:

  "Finiscila di piangere! I tuoi lamenti mi hanno messo un'uggiolina in fondo allo stomaco... Sento uno spasimo, che quasi quasi... Etcì! etcì!" e fece altri due starnuti.

  "Felicità!" disse Pinocchio.

  "Grazie! E il tuo babbo e la tua mamma sono sempre vivi?" gli domandò Mangiafoco.

  "Il babbo, sì: la mamma non l'ho mai conosciuta."

  "Chi lo sa che dispiacere sarebbe per il tuo vecchio padre, se ora ti facessi gettare fra quei carboni ardenti! Povero vecchio! lo compatisco!... Etcì, etcì, etcì", e fece altri tre starnuti.

  "Felicità!" disse Pinocchio.

  "Grazie! Del resto bisogna compatire anche me, perché, come vedi, non ho più legna per finire di cuocere quel montone arrosto, e tu, dico la verità, in questo caso mi avresti fatto un gran comodo! Ma oramai mi sono impietosito e ci vuol pazienza. Invece di te, metterò a bruciare sotto lo spiedo qualche burattino della mia Compagnia... Olà, giandarmi!"

  A questo comando comparvero subito due giandarmi di legno, lunghi lunghi, secchi secchi, col cappello a lucerna in testa e colla sciabola sfoderata in mano.

  Allora il burattinaio disse loro con voce rantolosa:

  "Pigliatemi lì quell'Arlecchino, legatelo ben bene, e poi gettatelo a bruciare sul fuoco. Io voglio che il mio montone sia arrostito bene!"

  Figuratevi il povero Arlecchino! Fu tanto il suo spavento, che le gambe gli si ripiegarono e cadde bocconi per terra.

  Pinocchio, alla vista di quello spettacolo straziante, andò a gettarsi ai piedi del burattinaio e piangendo dirottamente e bagnandogli di lacrime tutti i peli della lunghissima barba, cominciò a dire con voce supplichevole:

  "Pietà, signor Mangiafoco!..."

  "Qui non ci son signori!" replicò duramente il burattinaio.

  "Pietà, signor Cavaliere!..."

  "Qui non ci son cavalieri!"

  "Pietà, signor Commendatore!..."

  "Qui non ci son commendatori!"

  "Pietà, Eccellenza!..."

  A sentirsi chiamare Eccellenza il burattinaio fece subito il bocchino tondo, e diventato tutt'a un tratto più umano e più trattabile, disse a Pinocchio:

  "Ebbene, che cosa vuoi da me?"

  "Vi domando grazia per il povero Arlecchino!..."

  "Qui non c'è grazia che tenga. Se ho risparmiato te, bisogna che faccia mettere sul fuoco lui, perché io voglio che il mio montone sia arrostito bene."

  "In questo caso", gridò fieramente Pinocchio, rizzandosi e gettando via il suo berretto di midolla di pane, "in questo caso conosco qual è il mio dovere. Avanti, signori giandarmi! Legatemi e gettatemi là fra quelle fiamme. No, non è giusta che il povero Arlecchino, il vero amico mio, debba morire per me!..."

  Queste parole, pronunziate con voce alta e con accento eroico, fecero piangere tutti i burattini che erano presenti a quella scena. Gli stessi giandarmi, sebbene fossero di legno, piangevano come due agnellini di latte.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 莎车县| 安西县| 蒲江县| 玉环县| 迭部县| 鹿泉市| 峨边| 南通市| 老河口市| 安徽省| 商洛市| 靖江市| 兖州市| 新营市| 钟祥市| 偏关县| 萍乡市| 高邑县| 大悟县| 屏东县| 浮山县| 竹山县| 克什克腾旗| 西安市| 兰西县| 城固县| 沙湾县| 高碑店市| 西平县| 大埔区| 嘉荫县| 宣汉县| 清水县| 潍坊市| 广饶县| 龙海市| 五莲县| 泰顺县| 沈阳市| 故城县| 墨竹工卡县|