公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯10

意大利語詞匯輔導素材:基本詞匯10

  導語:更多意大利語資料,盡在外語教育網O(∩_∩)O~

  The Italian alphabet is fairly similar to our own (English, or depending on where you're from, American). The letters K,J,W,X,Y occur only in foreign origin words. Each lesson will explain a few more letters. This week, I'll explain the interesting letters (or combinations thereof) from this week's words (above).

  gliwww.for68.com

  The gli (followed or not by another vowel) in Italian is pronounced more or less as ll in Spanish

  However there are words like glicine (flower name), negligente, anglicano in which, for etymological reasons, g and l are pronounced as two separate sounds as in English.

  Thus, the Italian word coniglio (rabbit) is pronounced like conihlyo. and the word conigli (rabbits) is pronounced like conihli.

  gn

  The gn is the same sound as Spanish ? i.e. is the same sound as the ny pair in the word canyon.

  Thus, signore is pronounced like sin-yore.

  h

  The Italian h is always silent and as such an Italian speaker won't pronounce it when it occurs in foreign origin words (e.g. hotel). Moreover the letter h in Italian occurs only in the groups ch and gh (see below) and in the present tense of the verb to have. Thus, ho ( [I] have ) is pronounced o and hanno ( [they] have) is pronounced anno, the same as the word anno (year).

  a, e, i, o, u

  The Italian vowels have only one sound, regardless of what letters they precede or follow, or accent marks on the vowel, with the (minor) exception of e and o.

  a

  The a is always pronounced as in the English word car.

  e

  The e has the sound of the e in bed. Actually there are two sounds of e :

  an OPEN one, indicated with the grave accent : è a CLOSED one, indicated with the acute accent : é Note however that such accents are NOT normally written (unless they are required for tonic reasons), and appear only in dictionaries. Moreover, dictionaries report an ideal Tuscan pronunciation which is subject to ample regional variations. For instance the words perché (why) and stélla (star) are usually pronounced in the North as perchè and stèlla. In general a mispronunciation at this level won't be noticed, or if it is noticed (for instance méla (apple) is pronounced everywhere like that, and if you pronounce mèla it will sound funny) you will be understood. There are words in which a difference in accent causes a different meaning, as in pèsca (peach) and pésca (fishing), but in the North we pronounce both words as the first one and are understood everywhere.

網友關注

主站蜘蛛池模板: 杭锦旗| 余庆县| 边坝县| 东宁县| 哈巴河县| 台东市| 林芝县| 通化市| 丰顺县| 山东| 磐安县| 商丘市| 定安县| 德令哈市| 化德县| 汾阳市| 霍山县| 呼伦贝尔市| 云龙县| 葫芦岛市| 天台县| 天津市| 吴忠市| 从化市| 福州市| 苏尼特右旗| 满城县| 商南县| 咸宁市| 萝北县| 竹北市| 普宁市| 高邑县| 扎兰屯市| 山西省| 凯里市| 阿拉善左旗| 鄂托克前旗| 曲靖市| 苏尼特左旗| 简阳市|