中西雙語閱讀:蘇菲的世界(33)
導語:為幫助廣大學員提高西語水平,外語教育網特精心整理了中西雙語閱讀-蘇菲的世界,希望大家認真閱讀和學習。
33
Cuatro elementos
四種基本元素
En cierto modo, las ideas de Parménides y Heráclito eran totalmente contrarias. La razón de Parménides le decía que nada puede cambiar. Pero los sentidos de Heráclito decían, con la misma convicción, que en la naturaleza suceden constantemente cambios. ¿Quién de ellos tenía razón? ¿Debemos fiarnos de la razón o de los sentidos?
b) que las sensaciones, por lo tanto, no son de fiar.
b)que las sensaciones son de fiar
¡Difícilmente dos filósofos pueden llegar a estar en mayor desacuerdo! ¿Pero cuál de ellos tenía razón?
Empédocles (494-434 a. d C.) de Sicilia sería el que lograra salir de los enredos en los que se había metido la filosofía. Opinaba que, tanto Parménides como Heráclito, tenían razón en una de sus afirmaciones, pero que los dos se equivocaban en una cosa.
Empédocles pensaba que el gran desacuerdo se debía a que los filósofos habían dado por sentado(error esencial en Parménides) que había un solo elemento.
De ser así, la diferencia entre lo que dice la razón y lo que «vemos con nuestros propios ojos» sería insuperable.
Es evidente que el agua no puede convertirse en un pez o en una mariposa. El agua no puede cambiar. El agua pura sigue siendo agua pura para siempre. De modo que Parménides tenía razón en decir que «nada cambia».
Al mismo tiempo, Empédocles le daba la razón a Heráclito en que debemos fiarnos de lo que nos dicen nuestros sentidos.
Debemos creer lo que vemos, y vemos, precisamente, cambios constantes en la naturaleza.
Empédocles llegó a la conclusión de que lo que había que rechazar era la idea de que hay un solo elemento. Ni el agua ni el aire son capaces, por sí solos, de convertirse en un rosal o en una mariposa, razón por la cual resulta imposible que la naturaleza sólo tenga un elemento.
Empédocles pensaba que la naturaleza tiene en total cuatro elementos o «raíces», como él los llama. Llamó a esas cuatro raíces tierra, aire, fuego y agua.
Heráclito).
En realidad, no hay nada que cambie, lo que ocurre es, simplemente, que cuatro elementos diferentes se mezclan y se separan, para luego volver a mezclarse.
從某方面來看,帕梅尼德斯和赫拉克里特斯兩人的看法正好相反。帕梅尼德斯從理性的角度認為沒有一件事物會改變。赫拉克里特斯則從感官認知的觀點認為大自然不斷在改變。究竟誰對誰錯?我們應該聽從理性還是依循感官?帕梅尼德斯和赫拉克里特斯各自主張兩點。2.因此我們的感官認知是不可靠的。
赫拉克里特斯則說:1.萬物都會改變(“一切事物都是流動的”)2.我們的感官認知是可靠的。
兩人的意見可說是南轅北轍。但究竟誰是誰非?這樣各執一詞、相持不下的局面最后由西西里的哲學家恩培竇可里斯(Empe—docles)解決了。
他認為他們兩人各有一點是對的,也各有一點是錯的。
他指出,他們兩人之所以有這個根本性的差異是因為他們都認定世間只有一種元素存在。他說,果真如此,則由理性引導的事物與“眼睛可見到的”事物之間將永遠有無法跨越的鴻溝。
他說,水顯然不會變成魚或蝴蝶。事實上,水永遠不會改變。純粹的水將一直都是純粹的水。帕梅尼德斯主張“沒有任何事物會改變”并沒有錯。
恩培竇可里斯的結論是:我們不應該接受世間只有一種基本物質的觀念;無論水或空氣都無法獨力變成玫瑰或蝴蝶。大自然不可能只由一種“元素”組成。
恩培竇可里斯相信,整體來說,大自然是由四種元素所組成的,他稱之為四個“根”。這四個根就是土、氣、火與水。
他指出,大自然所有的變化都是因為這四種元素相互結合或分離的緣故。因為所有事物都是由泥土、空氣、火與水混合而成,只是比例各不相同。他說,當一株花或一只動物死亡時,它們體內的這四種元素就再度分離了,這些變化是肉眼可見的。不過土、氣、火與水卻是永遠不滅的,不受他們所組成事物的影響。因此,說“萬物”都會改變是不正確的。基本上,沒有任何一件事情有變化。世間發生的事不過是這四種元素的分合聚散罷了。
【我要糾錯】 責任編輯:null
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 中西對照:當我們是外國人
- 百年孤獨15 發現帆船
- 《小徑分岔的花園》-1
- 二十首情詩與絕望的歌-05(中)
- 百年孤獨13 開始了冒險
- 二十首情詩與絕望的歌-11(2)
- 阿根廷漫畫家Nik作品
- 中西對照:奧斯卡女演員
- 二十首情詩與絕望的歌-10(1)
- 百年孤獨3 用磁鐵掏金子
- 中西對照:理發師妻子的情人
- 二十首情詩與絕望的歌-09(西)
- 百年孤獨18 新吉卜賽人的到來
- 中西對照:我的城市
- 百年孤獨19 冰的觸摸
- 《百年孤獨》完全介紹
- 百年孤獨10 嗆人的氣味
- 百年孤獨5 武器試驗
- 二十首情詩與絕望的歌-06(西)
- 中西對照:克林頓的鐘
- 《百年孤獨》整本閱讀
- 西班牙語書信格式
- 二十首情詩與絕望的歌-07(中)
- 西班牙語入門教程第四課
- 西語故事:陀螺的愛情
- 二十首情詩與絕望的歌-03(中)
- 百年孤獨12 曾經的年輕族長霍塞·阿卡迪奧·布恩地亞
- 百年孤獨11 墨爾基阿德斯的影響
- 西班牙語名字的意義
- 二十首情詩與絕望的歌-04(中)
- 《小徑分岔的花園》-2
- 中西對照:取名字的講究
- 百年孤獨20 豬尾巴人警示婚姻
- 《小徑分岔的花園》-6
- 百年孤獨2 磁鐵
- 西班牙語入門教程第五課
- 百年孤獨4 望遠鏡與放大鏡
- 《小徑分岔的花園》-7
- 百年孤獨22 普羅登肖靈魅的糾纏
- 西語故事:邪惡的王子
- 《百年孤獨》開篇
- 二十首情詩與絕望的歌-02(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-11(1)
- 百年孤獨16 搬家計劃失敗
- 二十首情詩與絕望的歌-05(西)
- 時文閱讀(中西語對照)
- 百年孤獨7 空間發現
- 二十首情詩與絕望的歌-02(西)
- 百年孤獨21 普羅登肖死后的妥協圓房
- 《西班牙語入門教程》
- 二十首情詩與絕望的歌-01(中)
- 西班牙語入門教程第七課
- 西語故事:魔鬼與鏡子
- 《小徑分岔的花園》-5
- 百年孤獨24 吉普賽女人的引誘
- 百年孤獨8 獲贈煉金試驗室
- 中西對照:安娜的網戀
- 中西對照:掉鏈子的奔馳
- 西語故事:天堂的葉子
- 百年孤獨14 進入大森林
- 百年孤獨9 墨爾基阿德斯衰老了
- 取名字的講究(中西閱讀)
- 二十首情詩與絕望的歌-01(西)
- 《小徑分岔的花園》-4
- 西班牙語入門教程第三課
- 和佛拉曼戈相關的詞匯表
- 中西對照:傻瓜
- 二十首情詩與絕望的歌-06(中)
- 《小徑分岔的花園》-3
- 百年孤獨6 武器實驗失敗
- 《傳說》中西閱讀
- 百年孤獨23 馬貢多的建立
- 二十首情詩與絕望的歌-03(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-07(西)
- 西班牙語入門教程第六課
- 蔓延的不僅僅是病毒(中西對照)
- 二十首情詩與絕望的歌-10(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-04(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-12(1)
- 美擊毀將墜落的失控衛星對話
- 百年孤獨17 烏蘇拉的勸說
精品推薦
- 五家渠市05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 臨夏州05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/15℃
- 尖扎縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:25/11℃
- 同心縣05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:30/15℃
- 碌曲縣05月30日天氣:陣雨轉小雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:18/7℃
- 新和縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 頭屯河區05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 新市區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯