西語閱讀:乘坐飛機安全指南
導語:外語教育網小編整理了西語閱讀:乘坐飛機安全指南,希望對你有所幫助,更多免費精彩內容,敬請關注本站。
¿Apagar los celulares? ¿Abrocharse los cinturones? Acá algunas recomendaciones y explicaciones para que su próximo viaje en avión sea más cómodo y seguro.
關閉手機?還是系好安全帶?這里是一些為了您下次乘飛機出行更為安全舒適的建議和說明。
Está claro que viajar en avión es una de las formas más seguras y práctica de trasladarse de un lugar a otro, especialmente cuando hablamos de largas distancias.
在兩地之間遷移,乘飛機出行確實是一種安全實用的方式,尤其是針對長途旅行而言。
Sin embargo, al volar, existen una serie de medidas de seguridad que pueden ser algo molestas o incómodas, y que no siempre son seguidas por los pasajeros. Mantener los cinturones abrochados, no pararse en determinados momentos o llevar un calzado adecuado son algunas de las acciones que los pasajeros deben seguir para que el vuelo sea lo más cómodo y seguro posible.
然而,在飛行中,存在著一系列的安全保護措施可能有些惹人討厭或者引人不適,因此也不是總能被乘客執行。保持安全帶扣好,不要在某些特定時刻站起來,或者穿一雙合適的鞋子,這些都是旅客們應該遵守的讓飛行變得更舒適安全的一些做法。
La revista estadounidense Readers Digest elaboró un artículo con opiniones de pilotos comerciales en dónde explican y justifican algunas de las medidas que se toman en el aire, junto con algunos tips sobre el tema.
美國雜志讀者文摘發表了一篇文章,其中飛行員給出了對于空中安全措施的一些解釋說明,還附帶了一些小貼士小提醒。
1. Apague el celular:Muchas personas no entienden por qué deben apagar sus celulares. Si bien hay versiones que indican que un equipo no afectaría los sistemas del avión, hay que considerar que generalmente en los aviones viajan más de una persona. Por ejemplo, si cuando el avión va aterrizando los 200 pasajeros abordo deciden llamar a sus familiares para decirles que están por llegar, esas 200 señales de celular efectivamente podrían generar lecturas erróneas en una de las fases más críticas del vuelo. Imaginen que los instrumentos se confundan e indiquen una altitud mayor a la real en medio de las nubes, podría generar una tragedia.
1.關閉移動設備:許多人不明白為什么一定要關閉移動設備。即使有人說一個設備不會影響到飛機系統,但應該考慮到通常飛機上不只搭載一位乘客。例如,如果當飛機將要著陸時,有200位旅客決定要打電話給他們的家人告訴他們快要到了,這200個移動信號確實會在飛行最關鍵的階段造成錯誤的干擾。想象一下,因為設備被干擾,在云端中指示的高度與實際不符,就會發生悲劇。
2. No se desabroche:Cientos de pasajeros al ver que la señal de cinturones se apaga inmediatamente se sueltan la correa que los sujeta al asiento. La recomendación general es no hacerlo. Una opción es soltarlo un poco pero no desabrocharlo. Hay que pensar que un avión viaja a velocidades cercanas a los 900 kilómetros por hora, por lo que cualquier sobresalto o turbulencia repentina puede ocasionar que un pasajero salga despedido de su asiento. Mejor, viaje amarrado.
2.不系安全帶:很多旅客一看到安全帶指示燈關閉,就立刻松開把他們束在座位上的帶子。通常來說,是不推薦這樣做的。可以松開一點點,但是不要完全解開。應該想想,一架飛機以接近900km/h的速度飛行,任何一個突如其來的震蕩沖擊都會使得乘客彈出座位。所以最好還是在旅途中系好安全帶。
3. Ojo con el aviso:Esta recomendación está muy asociada al punto anterior. Muchas veces el capitán del avión enciende la luz de cinturones ante la posibilidad de una turbulencia o movimiento. Ahora, si el capitán pide por altavoz que la tripulación tome asiento, entonces es porque el avión puede enfrentar turbulencia severa más adelante.
3.留意通知:建議大家留意前端,當有震蕩沖擊時,機長會開啟安全帶警示燈。如果機長通過播音機要求機組成員在座位上坐好,那也是因為飛機可能會在前方遭遇氣流。
4.El asiento seguro:Hay muchas teorías sobre cuál es la zona del avión más segura en caso de un accidente. En definitiva, no hay un lugar específico para esto. En algunos accidentes los pasajeros de atrás pueden morir, en otros los de adelante, en otros quizás nadie sobrevive y en algunos más todos pueden salir caminando.
4.安全座位:有很多理論,關于在遇到事故的時候究竟飛機中的哪個區域最安全。事實上,沒有哪個地方是特殊的。在有些事故中可能后排的乘客會遇難,另一些事故中前排的乘客會遇難,有一些事故中可能無人生還,還有一些事故中大家都能安全離開。
5.Zapatos firmes:Una recomendación de diferentes pilotos es que los pasajeros, al volar en avión, utilicen zapatos firmes evitando el calzado tipo chala. ¿La razón? En caso de una evacuación de emergencia, es probable que pierdas las sandalias, por lo que expondrás tus pies a superficies calientes o elementos que pueden dañar tus extremidades.
5.牢固的鞋子:一個來自不同的飛行員的建議就是當乘客乘坐飛機的時候,應該穿著牢固的鞋子,避免穿那種系帶涼鞋。原因是?在緊急撤離中,涼鞋可能會掉落,使得你的腳暴露在炎熱的表面或者是可能傷害末肢的物質。
6.Ojos y oídos atentos:Al despegar y aterrizar los tripulantes de cabina abrirán las persianas de las ventanas y pedirán que te saques tus audífonos. En caso de una emergencia, si la ventanilla está libre, será más fácil determinar por donde evacuar y permitirá el ingreso de luz. Por otro lado, al estar sin audífonos, podrás escuchar las indicaciones del personal sin interferencias.
6.眼觀六路,耳聽八方:當飛機起飛和著陸時,機組成員會打開窗戶的遮光板,并且要求你取下你的耳機。在緊急情況下,保持窗戶處沒有遮蔽物,會更好的確定撤離方案,也使得光線充足。另一方面,在不戴耳機的情況下,你會更好的聽到機組成員的指示,避免干擾。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 家電小詞匯
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 古巴:習慣骯臟?
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十七章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十五章
- 西方結婚宣誓詞
- 拉美優秀作家作品一覽 2
- 節日聽我講故事:有錢的豬
- 中餐材料的的西語翻譯
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章2
- 名人名言學西語——厄瓜多爾小說家蒙塔爾沃
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 常用西語諺語16則
- 西班牙文學起源
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十六章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章4
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 雙語閱讀:中國的重陽節
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十一章
- 墨西哥食人族
- 墨西哥人的防癌三寶
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 誠實的農夫和他兒子的故事
- 盤點那些年的壞習慣Hábitos que son de mal gusto
- 阿根廷的葡萄酒
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章1
- 推薦讀書:結緣拉丁美洲
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十九章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 見或不見(西語版)
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 名人名言學西語——-阿爾法羅
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 雙語閱讀:中國大學生婚前性行為令人擔憂(下)
- 名人名言學西語——科雷亞
- 拉美優秀作家作品一覽 3
- 危地馬拉的女人們
- 西班牙語解讀中國諺語
- 你是猶豫不決的人嗎
- 看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 名人名言學西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第三章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十四章
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十三章
- 一個窮人吃苦扁豆的故事
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十二章
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 小心手機依賴癥
- 女士的故事
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十章
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 節日聽我講故事:邪惡的王子
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 斷了腿的故事
- 西班牙語道德經
- 西語幽默:西班牙是個歡樂多的國家
精品推薦
- 稷山縣05月30日天氣:多云,風向:西風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/18℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風向:西風,風力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 萬寧市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:34/25℃
- 天峻縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:17/2℃
- 巴里坤縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:14/7℃
- 策勒縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/13℃
- 利通區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/15℃
- 福海縣05月30日天氣:陰轉晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/9℃
- 呼圖壁縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/14℃
- 響水縣05月30日天氣:多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:21/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯