西班牙語基本句型6-10
6 Yo como1 pan. …我吃面包。
“-er、-ir”規(guī)則動詞的陳述式現(xiàn)在時(shí)
*1 基本句型:
Andrés bebe2 cerveza.
(安德列在喝啤酒。)
Tú abres3 la puerta.
(你在開門。)
Juan vive4 en Madrid.
(胡安住在馬德里。)
La hermana de Juan recibe una carta de Andrés.
(胡安妹妹接到安德列的一封信。)
*2 語法分析:
① 標(biāo)注[1、2]為第二變位規(guī)則動詞[-er結(jié)尾]“comer、beber”的陳述式現(xiàn)在時(shí)。
Ê第二變位規(guī)則動詞的陳述式現(xiàn)在時(shí)詞尾變化:
[-er結(jié)尾];~ [-o、-es、-e、-emos、-éis、-en.]
·此類動詞還有:
aprender(學(xué)) vender(賣)
comprender(理解) beber(喝)
② 標(biāo)注[3、4]為第三變位規(guī)則動詞[-ir結(jié)尾]“abrir、vivir”的陳述式現(xiàn)在時(shí)。
Ê第三變位規(guī)則動詞的陳述式現(xiàn)在時(shí)詞尾變化:
[-ir結(jié)尾];~ [-o、-es、-e、-imos、-ís、-en.]
·此類動詞還有:
abrir(打開) escribir(寫)
subir(上升、舉起) recibir(收到、接受、歡迎)
如:Juan escribe la carta.
(胡安在寫信。)
Nosotros subimos la montaña.
(我們在上山。)
El vende pan en el mercado.
(他在市場上賣面包。)
Ellos beben coca cola
(他們喝可口可樂。)
Ustedes viven en Beijing.
(你們住在北京。)
7 Este1 niño habla bien español. …這男孩西班牙語說得好。
指示形容詞和指示代詞
*1 基本句型:
Ese niño es gordo.
(那個[近處]男孩胖。)
Aquella chica necesita comprar2 un diccionario.
(那個[遠(yuǎn)處]女孩有必要買辭典。)
¿ Qué es esto3 ?
(這是什么?)
Esto es una maleta.
(這是[一個]手提包。)
Aquella casa y ésta4 son bonitas.
(那所房子和這個[房]是漂亮。)
*2 語法分析:
① 標(biāo)注[1]為指示形容詞。
Ê指示形容詞應(yīng)放在被修飾的名詞前,并《性、數(shù)》要一致。
·指示形容詞;
單數(shù) 復(fù)數(shù)
這 陽陰 esteesta estosestas
那(近處) 陽陰 eseesa esosesas
那(遠(yuǎn)處) 陽陰 aquelaquella aquellosaquellas
如:Esta puerta es de madera. (這個門是木制的。)
Aquel reloj es caro. (那塊表是貴。)
② 如同標(biāo)注[2] “necesita comprar”(有必要買)似地,兩個動詞相連出現(xiàn)場合,只把前面出現(xiàn)的動詞人稱要與主語一致,而后面的則用原形動詞。
③ 標(biāo)注[3、4]均為指示代詞。
Ê指示代詞所表示的事物的位置和指示形容詞相同。
·指示代詞形態(tài)與指示形容詞相似。在一般情況下都要加重音符號,但如果不會與指示形容詞發(fā)生混淆允許不加重音。
Ì指示代詞中有中性代詞。中性代詞主要用于名詞的《性》不確切或模糊場合。
¹指示代詞;
單數(shù) 復(fù)數(shù)
這 陽陰中 ésteéstaesto éstoséstas
那(近處) 陽陰中 éseésaeso ésosésas
那(遠(yuǎn)處) 陽陰中 aquélaquéllaaquello aquéllosaquéllas
如: ¿ Qué es esto ? (這是什么?) Esto es un pasaporte. (這是[一本]護(hù)照。)
¿ Qué es aquello ? (那是什么?) Aquello es una cafetería. (這是[一家] 咖啡館。)
8 ¿ Qué1 compran ellos ? … 他們買什么 ?
疑問詞
*1 基本句型:
¿ Qué es Juan ?
(胡安職業(yè)是什么?)
¿ Qué libro compramos.
(我們買什么書?)
¿ Cuánto es ?
(多少錢?)
¿ Quién es él ?
(他是誰?)
*2 語法分析:
① 標(biāo)注[1]為疑問代詞,并構(gòu)成疑問句。
疑問代詞;
Ê¿ Qué ?(什么?) … 無《性、數(shù)》變化。
如:¿ Qué estudia usted ?
(您學(xué)什么?)
·¿ Cuánto ?(多少、幾個) … 用于《數(shù)量》,有《性、數(shù)》的變化。
如:¿ Cuánto vale esto ?
(這是多少錢?)
Ì¿ Cuál ?(什么樣的、哪一個) … 只有《數(shù)》的變化。
如:¿ Cuáles son los libros de ustes ?
(哪些是您的書?)
¹¿ Quién ?(誰) … 只用于人。有《數(shù)》的變化。
如:¿ Quiénes son ustedes ?(你們是誰?)
② 所有疑問代詞(除[¿ Quién ?]外),當(dāng)伴隨名詞相連出現(xiàn),就是疑問形容詞。
如:¿ Qué día hoy ?
(今天是星期幾?)
¿ Quántas personas están aquí ?
(這里有多少人?)
¿ Qué lección estudia usted ?
(您學(xué)哪一課程?)
③ 疑問副詞:
Ê¿ Cuándo ?(何時(shí))
如:¿ Cuándo viaje usted a Europa ?
(您何時(shí)去歐洲旅行?)
·¿ Dónde ?(在何處)
如:¿ Dónde está mi monedero ?
(我的錢包在哪?)
Ì¿ Cómo ?(怎樣)
如:¿ Cómo está usted ?
(您怎樣[您好嗎] ?)
④ 所有疑問詞前可以帶前置詞。
如:¿ Con quién vive usted ?
(您和誰生活在一起。)
9 ¿ De1 quién es cámara ? … 那照相機(jī)是誰的 ?
動詞“ser”+ 前置詞“de”的用法
*1 基本句型:
La cámara es de2 Juan.
(那照相機(jī)是胡安的。)
La casa es de Andre.
(那座房子是安德列的。)
El vino es de Francia.
(那葡萄酒是法國產(chǎn)。)
*2 語法分析:
① 標(biāo)注[2]“ser +de”用法 表示《出身、所有、關(guān)系、產(chǎn)地、材料》等。
如:¿ de dónde son ellos ?
(他們是哪兒的人?)
Ellos son de Itaria.
(他們是意大利人。)
¿ de quiénes el sombrero ?
(那頂帽子是誰的?)
¿ de quién país[marca] es el televisor ?
(那電視機(jī)是哪一個國家制造的?)
Es de China.
(是中國造。)
¿ de qué es el anillo ?
(那戒子用什么做的?)
El anillo es de oro.
(那戒子是金戒子。)
② 標(biāo)注[1]前置詞“de”用法;
Ê表示《所有、歸屬》…(---的)
如:La ropa de Juan
(胡安的衣服)
·表示《起原、基點(diǎn)》…(由---)
如:de Madrid a Barcelona
(由馬德里至巴塞羅那)
Ì表示《時(shí)間》
如:de noche(在晚上)
de día(在白天)
10 Yo tengo1 un amigo en Madrid. …我在馬德里有一個朋友。
不規(guī)則動詞“tener”和“venir”
*1 基本句型:
El no tiene hermanos.
(他沒有兄弟。)
Yo tengo ganas de2 comer.
(我有想吃的欲望[我想吃]。)
María viene3 a Beijing mañana.
(瑪麗雅明天來北京。)
*2 語法分析:
① 標(biāo)注[1]為不規(guī)則動詞“tener”的陳述式現(xiàn)在時(shí)第一人稱單數(shù)形。
Ê不規(guī)則動詞“tener”的陳述式現(xiàn)在時(shí)變化;
“tener” ~ [-go、-es、-e、-emos、-éis、-en.]
·與“tener”同樣變化的動詞還有;
contener(包括) entretener(消遣、娛樂、拖延)
obtener(獲得) mantener(支持、維持)
detener(阻擋、逮捕) sostener(支撐、供養(yǎng))
② 動詞“tener”的直接補(bǔ)語;
Ê為名詞時(shí),~ 可省略名詞前的冠詞,
·指《人》時(shí),~ 不加前置詞“a”。
③ 動詞“tener”的慣用型;
frío … (冷)
calor … (熱)
hambre … (饑餓)
tener + sed … (渴)
sueño … (睏)
razón … (正確)
culpa … (錯誤)
④ 標(biāo)注[2]“tener”+ ganas de + 原形動詞 ~ 表示《具有---欲望、想做---》。
如:Tengo ganas de dormir.
(我想睡覺。)
No tenemos ganas de trabajar.
(我們不想干活。)
⑤ “tener”+ que + 原形動詞 ~ 表示《必須做---》。
如:María tiene que estudiar.
(瑪麗雅必須要學(xué)習(xí)。)
María no tiene que estudiar.
(瑪麗雅沒有必要學(xué)習(xí)。)
⑥ 標(biāo)注[3]為不規(guī)則動詞“venir”(來)的陳述式現(xiàn)在式第三人稱單數(shù)形。
Ê不規(guī)則動詞“venir”的陳述式現(xiàn)在式:
“venir” ~ [-go、-es、-e、-imos、-ís、-en.]
·與“venir”同樣變化的動詞還有;
intervenir(干涉) prevenir(預(yù)防)
provenir(來自、源于)
如:El no viene aquí.
(他不來這兒。)
Yo vengo a comer.
(我來吃飯。)
Juan viene de vacaciones.
(胡安來度假。)
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語美文晨讀:蘑菇下的蝸牛
- 西班牙研究院提出“音樂快感缺乏”的概念
- 西班牙節(jié)日:馬拉加節(jié)
- 酒精能影響人的審美
- 西班牙世界傳說(預(yù)備篇)-4
- 西班牙語閱讀:吉維尼小鎮(zhèn)里的莫奈之家
- 西班牙語妙詞巧用:一文不名
- 西語每日一句:有時(shí)起初的隱忍可以避免一路的疼痛
- 西語笑話:令人無奈的調(diào)查
- 西語每日一句:沒有溫暖回憶的冬天多么寒冷
- 西語詩歌:我是怎樣的愛你
- 西語每日一句:從那些以你為鏡的人身上,看到你自己人生的意義
- 西班牙語妙詞巧用:有靠山
- 西語好書推薦:《紙上的伊比利亞》
- 西班牙語美文晨讀:7步與媽媽更親密
- 西班牙語美文晨讀:女王
- 西語:語祝福大放送
- 看新聞學(xué)西語:西班牙《頂級廚師》談國家德比
- 西語閱讀:乘坐飛機(jī)安全指南
- 看笑話學(xué)西語:西班牙人和中國人
- 西語美文晨讀:誰
- 西班牙世界傳說(預(yù)備篇)-3
- 西班牙語美文晨讀:面朝大海,春暖花開
- 西班牙語妙詞巧用:芝麻開門
- 西語每日一句:真正發(fā)生改變的,是你自己
- 西班牙語美文晨讀:迷戀
- 西班牙語美文晨讀:今夜我可以寫出
- 西語每日一句:當(dāng)你被某個人吸引時(shí)
- 世界上最貴的狗在中國
- 西班牙世界傳說(第一章)-6
- 西語每日一句:我們命中注定要失去所愛之人
- 西班牙語美文晨讀:如果你忘記我
- 女神節(jié):這些話,別對女人說
- 哥斯達(dá)黎加 Acerca de Costa Rica
- 西語每日一句:愛情是兩個不同身體里住著同一個靈魂
- 西班牙語美文:上帝不會問你的十個問題
- 西班牙語閱讀:芬蘭卡克斯勞坦恩酒店
- 西班牙語美文:7招教你笑口常開
- 西班牙語閱讀:容顏易老,細(xì)心呵護(hù)
- 西班牙世界傳說(第一章)-3
- 西班牙語美文晨讀:不要恐懼,要夢想
- 西班牙語妙詞巧用:非常高興
- 西語詩歌欣賞:二十首情詩與一支絕望的歌第十五首
- 英國推動同性婚姻合法化
- 兒童性侵案件多在熟人身邊發(fā)生
- 敘利亞難民的兩難選擇
- 西班牙語閱讀:巧克力是甜醬之王
- 西語每日一句:每個人都有自己的才能
- 西班牙語妙詞巧用:散吧,到此為止
- 男人來自火星,女人來自金星
- 西語盤點(diǎn):十本你最該看的名人傳記
- 西班牙語閱讀:健康飲食指南
- 拉丁美洲的禁煙法令
- 西語每日一句:據(jù)說一個人會死兩次
- 西語每日一句:盡管會一時(shí)沖動,但切勿傷害我們的友愛
- 西語國家就業(yè):墨西哥最賺錢和最不賺錢的5個專業(yè)
- 西班牙世界傳說(第一章)-4
- 日本動漫宅男狂迷克里米亞女神
- 西班牙語美文晨讀:時(shí)間都去哪兒了
- 西班牙語妙詞巧用:遙遙無期
- 西班牙語版鉆漾年華:Diamonds(歌詞)
- 西語每日一句:我不害怕死,我害怕的是明天。
- 西班牙世界傳說(第一章)-5
- 西班牙語妙詞巧用:心不在焉
- 西語每日一句:神嫉妒我們是凡人
- 希特勒之妻竟是猶太人
- 中國的傳統(tǒng)節(jié)日——清明節(jié)
- 西班牙世界傳說(第一章)-1
- iPhone 6屏幕還要更大
- 西班牙語解讀十二生肖
- 神奇姐妹
- 西班牙語美文晨讀:帕斯-街道
- 西語每日一句:如果能知道自己的生命還剩多少
- 拼車族到來,公車使用率降低
- 西班牙世界傳說(預(yù)備篇)-5
- 西班牙語榮登“最易學(xué)的語言”榜首
- 西班牙語詩歌:善良的天使 Poema El ángel Bueno
- 西班牙美食譜:公爵夫人雞蛋
- 西語每日一句:比起死亡我更害怕時(shí)間
- 上千名西班牙人可能會被趕出德國
- 西班牙語美文晨讀:每個清晨,充滿希望
精品推薦
- 溫暖至極的句子發(fā)朋友圈 暖到心坎的全新文案2022
- 2022生活碎碎念的文案短句 日常生活碎片碎碎念的文案短句
- 2022收到鮮花感動的句子 收到鮮花朋友圈表示感謝的話
- 山東師范大學(xué)是幾本 山東師范大學(xué)算一本嗎
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 懷孕長胖了的幽默心情說說 懷孕了胖了的說說語句2022
- 對象對自己很沒有耐心的句子 對象對自己不理睬的文案2022
- 在朋友圈曬花的文案 在朋友圈曬花的句子說說心情
- 八月語錄簡短 八月語錄正能量大全
- 2022上班很充實(shí)的開心語錄 上班很充實(shí)的心情說說
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:34/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/13℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:22/13℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/9℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:27/13℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/14℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯