se的用法
1.-Se vive bien en Andalucia.
(安達盧西亞的生活不錯)
-se observa a muchas personas.
(可看到不少人,有很多人)
這些句子沒有指明主語是誰, se vive bien en Andalucia說的是大部分的人,一般人,在安達盧西亞都過的不錯,所以語法稱這種用法為 IMPERSONAL(無人稱),用 SE + 第三人稱單數(shù)。IMPERSONAL 句型也可用第三人稱復數(shù),不加 SE,如:dicen que Juan sabe de ordenadores (聽說 JUAN 很懂電腦).
如果把 se vive bien en Andalucia 變成 vive bien en Andaucia, 這句子就缺了主語,不完整了,必須加上主語,譬如 Juan, Ana, mi hermano, tu padre 等。。。第三人稱單數(shù)的名詞或代名詞,或在前,后句說明。
2.-Juan se lava las manos.(胡安洗手)
-el se levanta tarde siempre。 (他老是晚起-床-)
-ella se acuesta temprano。(她睡得很早)
-el hombre se ha cortado en un dedo。(他割破了手指)
-mi mujer se ha hecho un traje。(我老婆-給自己-做了件衣服)(自己做或在裁縫店訂做)
-el abuelo se pela cada dos meses。(爺爺每兩個月剪一次頭)(一般不是自己剪,呵呵)
-se ha cerrado la ventana。(窗子-自己-關(guān)上了)
-la sopa se ha enfriado。(湯涼了)
-se alivia el dolor con hielo。(用冰塊可以減輕疼痛)
這些句子的主語同時也是賓語,叫做 oraciones reflexivas,反身或自復句型。有一種類似的句型,主語是復數(shù),叫 reflexivas reciprocas (相互反身?):
-los amigos se pelean a veces.(朋友之間有時也鬧得不愉快)
-Juan y Clara se miran.( JUAN 和 CLARA 互相看著)
大家千萬要記住反身動詞的原形是 *** + SE, 如:levantarse, acostarse, pelarse, lavarse,等。。。,所以 levantar 不等于 levantarse; me levanto (我站起,我起身)不是 levanto (我舉起,我抬起); se levanta 也不是 levanta; joder no es lo mismo que joderse… 別忽視了 me ,te, se, nos, os, se .
3.-Se firmaron las paces.
-戰(zhàn)爭結(jié)束了,和平了(和約被簽定了)。
這兒強調(diào)的是和平,簽署和約,誰簽的不重要,las paces 成了主語( firmaron 是第三人稱復數(shù)),但是同時又是賓語 (被簽定),所以者種句子被稱為 oracion pasiva refleja, pasiva是被動語氣,refleja (reflexiva)是反身句型。
- se ven los barcos desde tu casa.(在/從你家看得到船)
- Se firma hoy el contrato. (今天簽合同)
都是一樣的句型,大家注意動詞是跟著謂語名詞變位(se ven-barcos, se firma-contrato).
其實,按句型, se firma hoy el contrato, 也可以說是 impersonal ( se + 第三人稱單數(shù)),在語義上是無所謂的:
impersonal = alguien firma hoy el contrato
某人今天簽合同
pasiva refleja = el contrato es firmado por alguien hoy
今天合同被某人簽了
- se vende chatarra賣破爛 = pasiva refleja o impersonal
- se venden pisos房屋出售 = pasiva refleja
- se vende piso房屋出售 = pasiva refleja o impersonal.
可以說 se vende pesos 嗎?根據(jù)皇家語言學院的說法,應該是 se venden pisos ( pasiva refleja), 但平時我們經(jīng)常可以看到類似的句型, 如:
-se recuperó los objetos robados ( la policia recuperó los objetos robados)= forma activa.
-Se recuperaron los objetos robados ( los objetos fueron recuperados por la policia)= forma pasiva.
二者都常用,至于對錯。。。在下不發(fā)表意見。
4.Uso pronominal(動詞代名詞化用法?)(亂七八糟)
分兩組:
-verbos de movimiento (往來動詞?)
如: llevar, traer, ir, venir, salir, entrar, etc…
-se lleva la caja (de casa, de aqui, del cohe, etc…)有“從”,“由”的意思。
-lleva la caja ( al coche, a tu casa, afuera, etc…)有“到”,“至”的意思。
-el rio se lleva mis recuerdos 河流(從這兒)帶走了我的回憶
-el rio lleva mis recuerdos河流帶著我的回憶(到某處)
-se va (me voy, te vas, etc…)de la reunion(de casa, del piso, etc…).(離開。。。)
-va (voy, vas, etc…) a casa (al cole, a la mili, etc…)(到,去。。。)
-se va a casa (de aqui)他(離開這兒)回家
Otros verbos intransitivos (其他的不及物動詞)
加SE 用來強調(diào)或改變語氣,
-Ana ha dormido en tu cama/Ana se ha dormido en mis brazos
安娜在你的床上睡過/安娜在我的懷里睡著了
-murió en la guerra/se muere sin remedio
他死在戰(zhàn)場上/他必死無疑
有時候加SE還得再加個前置詞 (preposocion),意思也稍有改變:
aproveché la confusión /me aproveché de la confusión
我利用當時的混亂/我混水摸魚,趁虛而入
agarré la mesa/me agarré a (de) la mesa
我抓住桌子/我抓穩(wěn)了-扶住-桌子
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 希特勒之妻竟是猶太人
- 西班牙語常見水果總結(jié)
- 西班牙語英語發(fā)音對照表
- 神奇姐妹
- 西班牙語會話十八
- 自行車部件西班牙語名稱
- 兒童性侵案件多在熟人身邊發(fā)生
- 西語會話:自然
- iPhone 6屏幕還要更大
- 西班牙語閱讀:健康飲食指南
- 拉丁美洲的禁煙法令
- 西班牙語會話 一
- 西班牙語會話二十一
- 胡安的歌"愛我吧"西漢對照
- 西班牙語會話十一
- 西班牙語會話十三
- 西語會話:人際交往
- 西語會話:地點
- 西班牙語會話十七
- 西班牙語中的動作
- 西語會話:綜合
- 西班牙語會話十五
- 常用西班牙短句
- 西班牙語會話十二
- 西班牙語會話二十三
- 干杯的西語表達
- 西班牙語會話二十二
- 西語會話:飲食
- 西班牙語簡單的問候和介紹用語
- 西班牙語會話四
- 西班牙語會話十九
- 西班牙語會話十六
- 西班牙語會話七
- 英國推動同性婚姻合法化
- 西語每日一句:據(jù)說一個人會死兩次
- 音樂欣賞:El Idiota
- 西語每日一句:每個人都有自己的才能
- 日常西班牙語一百句
- 西班牙語重音和音節(jié)的劃分方法
- 西班牙語會話十
- 西班牙語學習
- 西班牙語會話二十
- 西班牙語日常用語100句
- 西班牙語字母
- 西班牙語會話十四
- 日本動漫宅男狂迷克里米亞女神
- 西班牙語聽力二
- 拼車族到來,公車使用率降低
- 西班牙語會話九
- 人體部位西班牙語名稱
- 敘利亞難民的兩難選擇
- 一些簡單的常見的西班牙日常用語
- 西班牙語會話八
- 西班牙語會話六
- D,B,V, 發(fā)音規(guī)則
- 西班牙語常見衣物名稱
- 酒精能影響人的審美
- 西班牙語榮登“最易學的語言”榜首
- 疑問代詞¿cuál?, ¿cuáles?的用法
- 上千名西班牙人可能會被趕出德國
- 西語會話:活動
- 西語會話:緊急情況
- 西班牙語基本句型
- 西班牙語學習人際交往
- 常見顏色西班牙語名稱
- 西班牙語日常用語小結(jié)
- 西語會話:基本
- 西語國家就業(yè):墨西哥最賺錢和最不賺錢的5個專業(yè)
- 西班牙語中常見時間日期的表達方法
- 西班牙語會話二十四
- 西語會話:旅游
- 西班牙人的十大迷信
- 西班牙語會話三
- 西語會話:集體活動
- ¿Qué significa las expresiones escritas en negrita?
- 西語會話:基本句子結(jié)構(gòu)
- 中國的傳統(tǒng)節(jié)日——清明節(jié)
- 如何用西班牙語表達中國的八個節(jié)日
- 世界上最貴的狗在中國
- 西語每日一句:真正發(fā)生改變的,是你自己
- 西班牙語繞口令
精品推薦
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/9℃
- 運城市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西風,風力:<3級,氣溫:25/20℃
- 昌吉市05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 陵川縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:20/12℃
- 同德縣05月30日天氣:小雨,風向:東風,風力:<3級,氣溫:22/7℃
- 烏蘭縣05月30日天氣:小雨,風向:西風,風力:<3級,氣溫:22/8℃
- 額敏縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:19/8℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風向:南風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/6℃
- 且末縣05月30日天氣:陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/11℃
- 城中區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風向:東風,風力:3-4級,氣溫:24/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結(jié)帳服務
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯