現代西語第一冊 第九課
Paco es panameño.Pero ahora vive en China. Paco這個巴拿馬人現在在中國生活.此處的vivir相當于英文的to live.
Vive con su tío en una casa muy grande.他和他的叔叔住在一起,他們的房子很大.還記得casa與familia的區別嗎?對了,他們的區別就是英文house與family的區別.
La casa tiene varios dormitorios,dos salas,dos cocinas y tres cuartos de baño.這所大house有很多屋子,兩個廳,兩個廚房,還有三個洗手間.(那么多房間,真是燒包啊!)有的同學可能會問此處為什么用tener而不用haber,原因很簡單,擬人了唄.此外此處的vario等同于英文的various,而cuarto de baño是個固定的詞組,洗手間(bathroom),望大家記住.
Pepe,un amigo suyo,viene de España a verlo. 這句首次出現了重讀物主形容詞的用法之一,意為"他的一個朋友",這是和"uno de sus amigos"是不一樣的,后者更強調"他的眾多朋友中的一個".我希望大家能掌握課文出現的這種用法,現在大家鞏固一下"我的一本雜志"怎么說:對了,una revista mía.那么"她的一些書"怎么表達呢?unos libros suyos,請大家記住:重讀物主形容詞也是要根據它所修飾的名詞來變化性和數的! 另外,一個不錯的詞組請大家記住venir de ....,從......來,相當于英文的to come from .....那么我要提問了:"我從中國來"怎么說:Vengo de China.因為venir是個不規范的動詞,呵呵.最后一個問題viene de España a verlo.此句中的lo到底指誰?對了,是指Paco.如果此處考慮超過3秒,請復習第八課內容.
Quiere pasar unos días con él.誰想和誰在一起呆幾天呢?通過上下文我們知道Pepe從西班牙來到中國看望Paco,想和Paco在中國一起度過幾天美好的時光.(怎么著也得讓人家倒完時差再回去啊!)由于此句中querer是能源動詞,故后面直接接動詞原形.它的意思更趨近于"想要......".我們舉個例子:我想喝杯茶.就是:Quiero tomar(beber) un vaso de té.
下面看對話部分:
Paco:Pepe,estás en tu casa.Esa es tu habitación.Tienes una mesa,una silla y una cama.
estás en tu casa多會說話啊,想當于漢語的"就跟在自己家一樣啊",這個用法很客氣,所以一定要記住.另外記住mesa與pupitre的區別,前者相當于table而后者是desk.
Pepe:Muchas gracias.¿Me puede dar unas llaves de la casa?您能不能把房子的鑰匙給我啊?
請大家嘗試著把問句變成陳述句.對了" Me puede dar unas llaves de la casa."或者是"Puede dar unas llaves de la casa a mí."
Paco:Sí.Aquí las tienes.Con esta grande abres la puerta de la casa y con la pequeña puedes abrir la de tu habitación.Las tienes que guardar bien.
Aquí las tienes.這個值得記住.相當于英文的Here you are.但要注意啊,因為上文說到的鑰匙是陰性才用的Aquí las tienes.而下面的一句中我個人認為esta屬于印刷失誤應為指示代詞está,解釋為:你用這把大的鑰匙可以打開房子的門,那把小的呢是你房間的鑰匙.你要保管好這些鑰匙啊.
Pepe:Sí.Las voy a guardar muy bien.Ahora,¿qué vamos a hacer?
好的,我會保管好這些鑰匙的.現在我們去干什么呢?
Paco:Comer.¿Comemos ya?Después vamos a ver una película.
吃飯啊,不是還沒吃飯呢嘛.吃完飯咱看電影去.有的同學可能會問為什么此處用的是原形的comer,其實他是在口語中省略掉了一部分,說全了應該為:Vamos a comer.
Pepe:Bien.¿Pero me esperas un rato?Voy al lavabo.
好啊.等我會兒成嗎?我去趟廁所.un rato相當于英文的a while.
Paco:No hay prisa.¿Pero dónde están mis llaves?
不著急.我鑰匙在哪呢?No hay prisa.這種口語常用的句子一定要記熟啊!
Pepe:Las tienes en la mesa.
(一邊捂著肚子一邊喊:)在桌子上呢!
我們接著看第二部分的對話:
Señor A:¿Es suyo el libro?
這書是您的嗎?在這一句,我們又接觸了重讀物主形容詞的第二種用法,相當于英語的名詞性物主代詞,也就是說:....是誰的這樣的用法.
Señor B:Sí,es mío.
對,是我的.此句同樣是重讀物主形容詞的第二種用法.
Señor C:No,el libro no es suyo.Es mío.Aquí está mi nombre.
不,那本書不是您的,是我的,這寫著我的名字呢!還是重讀物主形容詞的第二種用法.
Señor B:Pero ¡Dios mío! ¡Qué dices!El nombre es mío.Aquí tiene mi carnet.
上帝啊!你(他媽)在說什么!那是我的名字,我這有證件!此句出現了重讀物主形容詞的第三種用法.主要用于感嘆句或呼語中,名詞不帶冠詞.
Señor A:Vamos a ver......Es verdad.Es suyo el libro.
讓我們看看.確實是這樣.那本書是您的!(不見棺材不落淚啊!所以以后大家出門一定要帶著身份證!)
到此為止,課文結束了,我們還是把重讀物主形容詞的第四種用法給大家介紹一下:重讀物主形容詞可加冠詞而名詞化!
Vuestra casa es grande,la nuestra es pequeña.你們的房子很大,我們的房子卻很小.la nuestra指我們的房子.
本課的重點是重讀物主形容詞的四種常用用法。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西語笑話:令人無奈的調查
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(15)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(6)
- 西班牙語詩歌:善良的天使 Poema El ángel Bueno
- 西語盤點:十本你最該看的名人傳記
- 雙語閱讀:委內瑞拉總統查韋斯去世了
- 西語:語祝福大放送
- 雙語閱讀:整合能源市場成為中美洲首要任務
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(17)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(14)
- 西語美文晨讀:蘑菇下的蝸牛
- 雙語閱讀:夏奇拉生啦
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(7)
- 實用西語口語:針對Cómo estás的幾種回答
- 雙語閱讀:上海傳統美食——閹雞,你聽過嗎?
- 雙語閱讀:微信是否該收費?
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(26)
- 西班牙世界傳說(第一章)-1
- 西語詩歌:我是怎樣的愛你
- 雙語閱讀:iPhone 5今日內地開售 難再現瘋搶場面
- 西語每日一句:如果能知道自己的生命還剩多少
- 西班牙語美文:上帝不會問你的十個問題
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(32)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(21)
- 西班牙世界傳說(預備篇)-1
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(13)
- 西班牙語妙詞巧用:遙遙無期
- 西語詩歌欣賞:二十首情詩與一支絕望的歌第十五首
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(12)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(31)
- 西語每日一句:盡管會一時沖動,但切勿傷害我們的友愛
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(5)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(9)
- 雙語閱讀:日本產品在中國銷量大幅下降
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(23)
- 西語每日一句:從那些以你為鏡的人身上,看到你自己人生的意義
- 西班牙語妙詞巧用:一文不名
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(4)
- 西班牙世界傳說(第一章)-5
- 西班牙世界傳說(第一章)-3
- 中西雙語閱讀:球和陀螺的愛情故事
- 西語每日一句:有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(33)
- 西班牙語妙詞巧用:心不在焉
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(18)
- 看笑話學西語:西班牙人和中國人
- 雙語閱讀:中國奢侈品消費者越來越年輕化
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(19)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(34)
- 你知道嗎:世界讀書日的西班牙淵源
- 西班牙節日:馬拉加節
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(35)
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-5
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(24)
- 西班牙世界傳說(第一章)-4
- 西語每日一句:神嫉妒我們是凡人
- 西班牙語解讀十二生肖
- 西語每日一句:我不害怕死,我害怕的是明天。
- 雙語閱讀:工作面試中服裝的重要性
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(2)
- 哥斯達黎加 Acerca de Costa Rica
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(20)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(1)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西語好書推薦:《紙上的伊比利亞》
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(3)
- 西班牙世界傳說(第一章)-6
- 西語美文晨讀:誰
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(16)
- 西班牙世界傳說(預備篇)-5
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(10)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(25)
- 西班牙世界傳說(預備篇)-3
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(27)
- 西班牙世界傳說(預備篇)-4
- 西班牙世界傳說(預備篇)-2
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(29)
- 雙語閱讀:浪漫的水下婚禮
- 西語每日一句:沒有溫暖回憶的冬天多么寒冷
- 西班牙語妙詞巧用:散吧,到此為止
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(11)
精品推薦
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 徽縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:29/15℃
- 鎮原縣05月30日天氣:多云轉小雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:26/11℃
- 瓊中縣05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 溫宿縣05月30日天氣:多云轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/12℃
- 托里縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 托克遜縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:32/18℃
- 哈密地區05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/10℃
- 興??h05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/4℃
- 貴德縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/12℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯