現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第十一課
我們還是先看看題目:En la biblioteca(在圖書館),在圖書館無(wú)非是一些關(guān)于借閱書刊雜志的事情,那我們就看看相應(yīng)的西班牙語(yǔ)的表達(dá)方式。
語(yǔ)法部分這一課的語(yǔ)法主要講與格和賓格在一起的用法,其實(shí)這部分內(nèi)容已經(jīng)在第10課中講過(guò),這里就不贅述了。
課文部分I:Hoy es martes.今天是周二。如何對(duì)周幾進(jìn)行提問(wèn)?記住:¿Qué día es hoy?而lunes,martes,miércoles,jueves,viernes,sábado,domingo則表示周一到周日。還有一點(diǎn)需要提醒大家的就是:當(dāng)表示哪天是周幾的時(shí)候,從lunes到domingo都不用任何冠詞;表示“周幾去干什么”的時(shí)候,一定要加上陽(yáng)性定冠詞,比如:周一我要去系里Voy a la facultad el lunes.
Son las nueve de la mañana.現(xiàn)在是上午九點(diǎn)。時(shí)間表示法是本課講的新東西,它的規(guī)則是:從00:00-1:59都要用es la;從02:00-23:59要用son las。下面舉幾個(gè)例子:
Es la una y veinte.現(xiàn)在是1:20。
Es la una y media de la tarde.現(xiàn)在是下午1:30。
Es la una y cuarto.現(xiàn)在是1:15。
Es mediodía.現(xiàn)在是正午。
Es medianoche.現(xiàn)在是午夜。
Es la una menos cuarto.現(xiàn)在差一刻1點(diǎn)。
Son las once y media.現(xiàn)在11:30。
Son las trece en punto.現(xiàn)在是13:00整。
請(qǐng)大家熟悉這種用法,此外cuarto表示一刻鐘,media表示半個(gè)鐘頭,en punto表示整點(diǎn),口語(yǔ)中一般用0~12表達(dá)鐘點(diǎn),24小時(shí)表達(dá)法多用于飛機(jī)、輪船等交通工具的時(shí)刻表。
那么如何對(duì)時(shí)間提問(wèn)呢?可以是¿Qué hora es?也可以是tienes hora?tiene hora usted?或Me puede decir la hora?。
Muchos lectores van a la Biblioteca de Beijing.許多讀者去北京圖書館.
Allí hay novelas, períodicos y revistas.....Ellos pueden leerlos.那有小說(shuō),報(bào)紙和雜志....讀者們?cè)谀强梢宰x這些小說(shuō),報(bào)紙和雜志.其實(shí)大家都已經(jīng)很清楚haber的用法了,我還是再說(shuō)一下吧,haber在表示"有....."的時(shí)候只有第三人稱變位hay,相當(dāng)于英文的there be結(jié)構(gòu).學(xué)完了前面幾課的同學(xué)們當(dāng)然清楚los為什么要放在leer的后面,以及它代表什么,這個(gè)就不說(shuō)了.
Para pedir libros,los lectores tienen que encontrar primero sus títulos y números.說(shuō)一下這個(gè)句子,para這個(gè)前置詞有很多種用法,但它后面一定接原形動(dòng)詞,在此處的意思基本相當(dāng)于英文的不定式的to,或著是in order to.所以整個(gè)句子可以翻譯為:讀者們要借書就必須首先找到書名和序號(hào).注意:pedir=borrow,encontrar=find與prestar=lend,buscar=look for的區(qū)別!!
Los escriben en un papel y se lo pasan a un bibliotecario.OK,賓格和與格并用的情況出現(xiàn)了,并且均為第三人稱,根據(jù)我們上次課講過(guò)的語(yǔ)法,我們知道這個(gè)時(shí)候就要把與格變成se了,其實(shí)句子很好理解:這里的第一個(gè)los指的是上面提到的書名和序號(hào),后面用un biliotecario告訴了大家se是什么,那么lo呢,lo是什么?對(duì)了,lo就是寫有書名的序號(hào)的那個(gè)papel。翻譯如下:讀者們把書名和序號(hào)寫在一張紙上,把這張紙遞給圖書管理員.
Este los busca en los estantes y unos minutos después se los trae a los lectores.現(xiàn)在我問(wèn)大家:這句話里面的este,los,se,los都指代什么內(nèi)容?回答:éste當(dāng)然是este biliotecario,第一個(gè)los當(dāng)然是書名和序號(hào),se很清楚了,后面給出來(lái)了:los lectores,第三個(gè)los應(yīng)該是根據(jù)書名和序號(hào)找回來(lái)的libros.翻譯如下:這個(gè)圖書管理員根據(jù)書名和序號(hào)在書架里面找書,幾分鐘之后,他把書帶來(lái)給讀者.各位注意啊:unos minutos después 這個(gè)詞組不錯(cuò)啊,我們可以如法炮制:三個(gè)月之后 tres meses después,等等
¿Quiere usted llevárselos a casa?有的同學(xué)說(shuō)這句話不明白了,不知道se到底是什么.是這樣的:此處的llevarse是個(gè)自復(fù)動(dòng)詞,所以此處的se不是與格.關(guān)于自復(fù)動(dòng)詞我們以后會(huì)講到,這里就不說(shuō)了.這句可以翻譯成:您想把這些書隨身帶回家嗎?
Bien.Pero tiene que devolvérselos a la biblioteca dentro de un mes.而此處的se又是與格了,后面也說(shuō)的很清楚,是la biblioteca ,而los當(dāng)然是您帶回家的那些書了.翻譯成:好,可以.但您必須在一個(gè)月之內(nèi)把這些書還給圖書館.
Si no,no le van a prestar más libros.這是由si引導(dǎo)的一個(gè)條件狀語(yǔ)從句,而si就相當(dāng)于英文的if. 翻譯成:如果沒(méi)有這樣做的話,他們(當(dāng)然是指圖書館了)不會(huì)再借給您更多的書了.
II:¿Qué hora es?幾點(diǎn)了?
Es la una.一點(diǎn)。
¿Qué hora es?幾點(diǎn)了?
Son las dos y media.2點(diǎn)半。
¿Qué hora es?幾點(diǎn)了?
Son las tres y cuarto.三點(diǎn)一刻。
¿Qué hora es?幾點(diǎn)了?
Es la una menos cuarto.一點(diǎn)差一刻。
¿Adónde van los lectores?讀者們?nèi)ツ睦铮?/p>
Los lectores van a la biblioteca.他們?nèi)D書館。
¿Qué van a hacer a la Biblioteca de Beijing?他們?nèi)ケ本﹫D書館干什么?
Van a la Biblioteca de Beijing a leer libros, periódicos y revistas.他們?nèi)ケ本﹫D書館讀書、看報(bào)、看雜志。
¿Qué tiene que hacer un lector para pedir libros?讀者借書時(shí)必須做什么?
Tiene que encontrar los títulos y números de los libros, escribirlos en un papel y pasárselo a un bibliotecario.他必須找到書的題目和編碼,并把它寫在一張紙上交給圖書管理員。
¿Qué va a hacer el bibliotecario con el papel?圖書管理員拿著紙去做什么?
El busca los libros en los estantes y se los trae al lector.他在書架上找書并把書帶給讀者。
¿Puede llevarse los libros a casa el lector?讀者可以把書帶回家嗎?
Sí, pero tiene que devolvérselos a la biblioteca en un mes.是的,但必須在一個(gè)月內(nèi)把書歸還給圖書館。
¿Cuándo tiene que devolver el libro el lector?讀者必須什么時(shí)候歸還圖書?
Tiene que devolverlo en un mes.必須在一個(gè)月內(nèi)還書。
¿Van a prestarte más libros los bibliotecarios si no los devuelves en un mes?如果你在一個(gè)月內(nèi)沒(méi)有歸還書,圖書管理員還會(huì)借給你更多的書嗎?
No, no van a prestármelos si no los devuelvo en un mes.不,如果在一個(gè)月內(nèi)我沒(méi)還書,他們將不會(huì)再借給我。
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說(shuō)
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)細(xì)講:基數(shù)詞的實(shí)用表達(dá)
- 西語(yǔ)詞匯:病狀/病名
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:眼不見(jiàn),心不煩
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:塞翁失馬焉知非福
- 西語(yǔ)詞匯:外貿(mào)
- 西語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)的特殊用法你一定要知道!
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法:輕松搞定命令式(二)
- 西語(yǔ)每日一句:愛(ài)里總有瘋狂的成分
- 西班牙語(yǔ)連接詞匯總
- 西班牙語(yǔ)怎么形容無(wú)所事事?
- 西班牙語(yǔ)妙詞巧用:以你相稱
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:一箭雙雕
- 西班牙語(yǔ)怎么形容擔(dān)當(dāng)重任?
- 西語(yǔ)分類詞匯:生活中的玩笑詞
- 西班牙語(yǔ)怎么形容以防萬(wàn)一?
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:過(guò)去未完成時(shí)的變位規(guī)則
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)細(xì)講:序數(shù)詞
- 西語(yǔ)每日一句:愛(ài),始于自我欺騙
- 西語(yǔ)每日一句:世界上只有兩種悲劇
- 商務(wù)西班牙語(yǔ):進(jìn)出口業(yè)務(wù)常用詞
- 西班牙語(yǔ)專四冠詞集訓(xùn):真題演練
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:當(dāng)做耳旁風(fēng)
- 西班牙語(yǔ)句式:自復(fù)句
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:開(kāi)卷有益
- 西班牙語(yǔ)怎么形容非常驚訝?
- 西班牙語(yǔ)怎么形容說(shuō)的容易做到難?
- 西班牙語(yǔ)句式:無(wú)人稱句
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:未雨綢繆
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:逆來(lái)順受
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法:將來(lái)未完成時(shí)
- 西班牙語(yǔ)怎么形容不辭而別?
- 西班牙語(yǔ)怎么形容開(kāi)夜車?
- 跟談戀愛(ài)有關(guān)的西班牙語(yǔ)表達(dá)
- 西語(yǔ)詞匯:Cielo
- 西班牙語(yǔ)分類詞匯——食物
- 咬文嚼字:西班牙語(yǔ)里有兩種“魚”?
- 西班牙語(yǔ)怎么形容飛快的?
- 西班牙語(yǔ)怎么表達(dá)光說(shuō)不練?
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法:指示形容詞和指示代詞
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:三個(gè)臭皮匠,頂個(gè)諸葛亮
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)細(xì)講:副詞的類型
- 西語(yǔ)詞匯:稅務(wù)相關(guān)
- 西班牙語(yǔ)怎么表達(dá)轉(zhuǎn)變態(tài)度?
- 西語(yǔ)每日一句:假若他日相逢
- 西語(yǔ)學(xué)習(xí):怎么禮貌地表達(dá)上了年紀(jì)viejo可不妥哦
- 西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí):一課教你讀懂西班牙的天氣!
- 西班牙語(yǔ)學(xué)習(xí):西班牙語(yǔ)怎么形容全力以赴?
- 西班牙語(yǔ)怎么形容起雞皮疙瘩?
- 西班牙語(yǔ)怎么提醒別人要多加小心?
- 西班牙語(yǔ)句式:被動(dòng)句的用法
- 西語(yǔ)每日一句:一個(gè)人看盡這世界的滄海桑田
- 描寫人物外貌的西語(yǔ)詞匯
- 西班牙語(yǔ)怎么表達(dá)羅馬不是一天建成的
- 西語(yǔ)每日一句:我們要決定的是在一定的時(shí)間內(nèi)怎么做
- 西班牙語(yǔ)怎么表達(dá)不停工作?
- 西語(yǔ)每日一句:逢場(chǎng)作戲和終身不渝
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:惡有惡報(bào)
- 西語(yǔ)詞匯:移民局會(huì)用到的詞匯
- 西語(yǔ)詞匯:醫(yī)院各科室
- 西語(yǔ)每日一句:大多數(shù)人從眾,而我想與眾不同
- 西語(yǔ)每日一句:腳踏實(shí)地也別忘了仰望星空
- 西語(yǔ)諺語(yǔ)精講:唇亡齒寒
- 西班牙語(yǔ)怎么形容時(shí)機(jī)還未成熟?
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法:輕松搞定命令式(一)
- 西班牙最長(zhǎng)的單詞到底有多少字母?
- 西班牙語(yǔ)怎么形容坐立不安?
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:時(shí)間表達(dá)復(fù)習(xí)及補(bǔ)充
- 西班牙語(yǔ)詞匯分類:商務(wù)外貿(mào)類
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:陳述式現(xiàn)在完成時(shí)的變位規(guī)則
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)細(xì)講:稱謂和稱呼
- 西語(yǔ)語(yǔ)法:過(guò)去未完成時(shí)的用法及意義
- 西班牙語(yǔ)怎么表達(dá)機(jī)遇要及時(shí)抓住?
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法: 物主形容詞和物主代詞
- 西班牙語(yǔ)怎么形容竭盡全力?
- 西班牙語(yǔ)句式:自復(fù)被動(dòng)句
- 地道西語(yǔ)諺語(yǔ)表達(dá)
- 西語(yǔ)詞匯:?jiǎn)柡?/a>
- 西語(yǔ)詞匯:石油
- 西班牙語(yǔ)專四語(yǔ)法詳解:前置詞A(一)
- 西班牙語(yǔ)怎么表達(dá)做一點(diǎn)兒改變?
- 西班牙語(yǔ)怎么表達(dá)一筆勾銷?
精品推薦
- 溫暖至極的句子發(fā)朋友圈 暖到心坎的全新文案2022
- 2022生活碎碎念的文案短句 日常生活碎片碎碎念的文案短句
- 2022收到鮮花感動(dòng)的句子 收到鮮花朋友圈表示感謝的話
- 山東師范大學(xué)是幾本 山東師范大學(xué)算一本嗎
- 調(diào)整好自己的情緒重裝待發(fā)的文案 調(diào)整好心態(tài)繼續(xù)前行的文案2022
- 懷孕長(zhǎng)胖了的幽默心情說(shuō)說(shuō) 懷孕了胖了的說(shuō)說(shuō)語(yǔ)句2022
- 對(duì)象對(duì)自己很沒(méi)有耐心的句子 對(duì)象對(duì)自己不理睬的文案2022
- 在朋友圈曬花的文案 在朋友圈曬花的句子說(shuō)說(shuō)心情
- 八月語(yǔ)錄簡(jiǎn)短 八月語(yǔ)錄正能量大全
- 2022上班很充實(shí)的開(kāi)心語(yǔ)錄 上班很充實(shí)的心情說(shuō)說(shuō)
- 陵水縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:34/25℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 烏什縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/9℃
- 博樂(lè)市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
- 墨玉縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 阿圖什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/13℃
- 民豐縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:26/14℃
- 和碩縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/9℃
- 合作市05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:18/7℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專用語(yǔ):愛(ài)情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無(wú)人稱句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見(jiàn)昆蟲西班牙語(yǔ)名稱
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開(kāi)始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽(tīng)力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯