公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第十一課

現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第十一課

  我們還是先看看題目:En la biblioteca(在圖書館),在圖書館無(wú)非是一些關(guān)于借閱書刊雜志的事情,那我們就看看相應(yīng)的西班牙語(yǔ)的表達(dá)方式。

  語(yǔ)法部分這一課的語(yǔ)法主要講與格和賓格在一起的用法,其實(shí)這部分內(nèi)容已經(jīng)在第10課中講過(guò),這里就不贅述了。

  課文部分I:Hoy es martes.今天是周二。如何對(duì)周幾進(jìn)行提問(wèn)?記住:¿Qué día es hoy?而lunes,martes,miércoles,jueves,viernes,sábado,domingo則表示周一到周日。還有一點(diǎn)需要提醒大家的就是:當(dāng)表示哪天是周幾的時(shí)候,從lunes到domingo都不用任何冠詞;表示“周幾去干什么”的時(shí)候,一定要加上陽(yáng)性定冠詞,比如:周一我要去系里Voy a la facultad el lunes.

  Son las nueve de la mañana.現(xiàn)在是上午九點(diǎn)。時(shí)間表示法是本課講的新東西,它的規(guī)則是:從00:00-1:59都要用es la;從02:00-23:59要用son las。下面舉幾個(gè)例子:

  Es la una y veinte.現(xiàn)在是1:20。

  Es la una y media de la tarde.現(xiàn)在是下午1:30。

  Es la una y cuarto.現(xiàn)在是1:15。

  Es mediodía.現(xiàn)在是正午。

  Es medianoche.現(xiàn)在是午夜。

  Es la una menos cuarto.現(xiàn)在差一刻1點(diǎn)。

  Son las once y media.現(xiàn)在11:30。

  Son las trece en punto.現(xiàn)在是13:00整。

  請(qǐng)大家熟悉這種用法,此外cuarto表示一刻鐘,media表示半個(gè)鐘頭,en punto表示整點(diǎn),口語(yǔ)中一般用0~12表達(dá)鐘點(diǎn),24小時(shí)表達(dá)法多用于飛機(jī)、輪船等交通工具的時(shí)刻表。

  那么如何對(duì)時(shí)間提問(wèn)呢?可以是¿Qué hora es?也可以是tienes hora?tiene hora usted?或Me puede decir la hora?。

  Muchos lectores van a la Biblioteca de Beijing.許多讀者去北京圖書館.

  Allí hay novelas, períodicos y revistas.....Ellos pueden leerlos.那有小說(shuō),報(bào)紙和雜志....讀者們?cè)谀强梢宰x這些小說(shuō),報(bào)紙和雜志.其實(shí)大家都已經(jīng)很清楚haber的用法了,我還是再說(shuō)一下吧,haber在表示"有....."的時(shí)候只有第三人稱變位hay,相當(dāng)于英文的there be結(jié)構(gòu).學(xué)完了前面幾課的同學(xué)們當(dāng)然清楚los為什么要放在leer的后面,以及它代表什么,這個(gè)就不說(shuō)了.

  Para pedir libros,los lectores tienen que encontrar primero sus títulos y números.說(shuō)一下這個(gè)句子,para這個(gè)前置詞有很多種用法,但它后面一定接原形動(dòng)詞,在此處的意思基本相當(dāng)于英文的不定式的to,或著是in order to.所以整個(gè)句子可以翻譯為:讀者們要借書就必須首先找到書名和序號(hào).注意:pedir=borrow,encontrar=find與prestar=lend,buscar=look for的區(qū)別!!

  Los escriben en un papel y se lo pasan a un bibliotecario.OK,賓格和與格并用的情況出現(xiàn)了,并且均為第三人稱,根據(jù)我們上次課講過(guò)的語(yǔ)法,我們知道這個(gè)時(shí)候就要把與格變成se了,其實(shí)句子很好理解:這里的第一個(gè)los指的是上面提到的書名和序號(hào),后面用un biliotecario告訴了大家se是什么,那么lo呢,lo是什么?對(duì)了,lo就是寫有書名的序號(hào)的那個(gè)papel。翻譯如下:讀者們把書名和序號(hào)寫在一張紙上,把這張紙遞給圖書管理員.

  Este los busca en los estantes y unos minutos después se los trae a los lectores.現(xiàn)在我問(wèn)大家:這句話里面的este,los,se,los都指代什么內(nèi)容?回答:éste當(dāng)然是este biliotecario,第一個(gè)los當(dāng)然是書名和序號(hào),se很清楚了,后面給出來(lái)了:los lectores,第三個(gè)los應(yīng)該是根據(jù)書名和序號(hào)找回來(lái)的libros.翻譯如下:這個(gè)圖書管理員根據(jù)書名和序號(hào)在書架里面找書,幾分鐘之后,他把書帶來(lái)給讀者.各位注意啊:unos minutos después 這個(gè)詞組不錯(cuò)啊,我們可以如法炮制:三個(gè)月之后 tres meses después,等等

    ¿Quiere usted llevárselos a casa?有的同學(xué)說(shuō)這句話不明白了,不知道se到底是什么.是這樣的:此處的llevarse是個(gè)自復(fù)動(dòng)詞,所以此處的se不是與格.關(guān)于自復(fù)動(dòng)詞我們以后會(huì)講到,這里就不說(shuō)了.這句可以翻譯成:您想把這些書隨身帶回家嗎?

  Bien.Pero tiene que devolvérselos a la biblioteca dentro de un mes.而此處的se又是與格了,后面也說(shuō)的很清楚,是la biblioteca ,而los當(dāng)然是您帶回家的那些書了.翻譯成:好,可以.但您必須在一個(gè)月之內(nèi)把這些書還給圖書館.

  Si no,no le van a prestar más libros.這是由si引導(dǎo)的一個(gè)條件狀語(yǔ)從句,而si就相當(dāng)于英文的if. 翻譯成:如果沒(méi)有這樣做的話,他們(當(dāng)然是指圖書館了)不會(huì)再借給您更多的書了.

  II:¿Qué hora es?幾點(diǎn)了?

  Es la una.一點(diǎn)。

  ¿Qué hora es?幾點(diǎn)了?

  Son las dos y media.2點(diǎn)半。

  ¿Qué hora es?幾點(diǎn)了?

  Son las tres y cuarto.三點(diǎn)一刻。

  ¿Qué hora es?幾點(diǎn)了?

  Es la una menos cuarto.一點(diǎn)差一刻。

  ¿Adónde van los lectores?讀者們?nèi)ツ睦铮?/p>

  Los lectores van a la biblioteca.他們?nèi)D書館。

  ¿Qué van a hacer a la Biblioteca de Beijing?他們?nèi)ケ本﹫D書館干什么?

  Van a la Biblioteca de Beijing a leer libros, periódicos y revistas.他們?nèi)ケ本﹫D書館讀書、看報(bào)、看雜志。

  ¿Qué tiene que hacer un lector para pedir libros?讀者借書時(shí)必須做什么?

  Tiene que encontrar los títulos y números de los libros, escribirlos en un papel y pasárselo a un bibliotecario.他必須找到書的題目和編碼,并把它寫在一張紙上交給圖書管理員。

  ¿Qué va a hacer el bibliotecario con el papel?圖書管理員拿著紙去做什么?

  El busca los libros en los estantes y se los trae al lector.他在書架上找書并把書帶給讀者。

  ¿Puede llevarse los libros a casa el lector?讀者可以把書帶回家嗎?

  Sí, pero tiene que devolvérselos a la biblioteca en un mes.是的,但必須在一個(gè)月內(nèi)把書歸還給圖書館。

  ¿Cuándo tiene que devolver el libro el lector?讀者必須什么時(shí)候歸還圖書?

  Tiene que devolverlo en un mes.必須在一個(gè)月內(nèi)還書。

  ¿Van a prestarte más libros los bibliotecarios si no los devuelves en un mes?如果你在一個(gè)月內(nèi)沒(méi)有歸還書,圖書管理員還會(huì)借給你更多的書嗎?

  No, no van a prestármelos si no los devuelvo en un mes.不,如果在一個(gè)月內(nèi)我沒(méi)還書,他們將不會(huì)再借給我。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 宁远县| 会东县| 错那县| 永顺县| 同心县| 宣威市| 鄂尔多斯市| 石林| 容城县| 班戈县| 孟村| 多伦县| 永安市| 乐至县| 巴彦淖尔市| 新郑市| 江门市| 蒙山县| 民勤县| 固安县| 朔州市| 广灵县| 开鲁县| 河北省| 南投市| 施甸县| 五华县| 枣阳市| 南阳市| 淮安市| 鸡泽县| 怀化市| 逊克县| 游戏| 卓尼县| 梁平县| 芦溪县| 平遥县| 儋州市| 张家港市| 石家庄市|