現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第十六課
Además de mujeres,toadavía os tengo, mis amigos. Desde hoy, voy a expliacar rapidamente los textos en el libro Espñol Moderno.
Buneo, comencemos el texto de lección 16.
還是看題目,de compras,購(gòu)物.今天我們將學(xué)到一些關(guān)于購(gòu)物時(shí)候用的詞匯,好,我們開始看第一部分.
第一部分:
Es un fin de semana de septiembre. 這是九月的一個(gè)周末.el fin de semana:周末,那我問(wèn)大家,單獨(dú)說(shuō)"月份"應(yīng)該用那個(gè)詞?對(duì)了,是mes.
Hace buen día.天氣很好.那么天氣不好怎么說(shuō)呢?大多數(shù)的同學(xué)可能知道,是Hace mal día.那么如果詢問(wèn)天氣好不好怎么說(shuō)呢?有這樣一種表達(dá)方式大家可以熟悉一下:¿Qué tiempo hace?
Marta y Sandra no están ocupadas. Marta 和Sandra不忙,或者,沒(méi)有什么事情.
Como a todas las mujeres, a ellas también les gusta pasear por las calles del centro de la ciudad. 象所有的女人一樣,她們也喜歡在市中心逛街.我個(gè)人比較喜歡這個(gè)句子,大家也可以把這個(gè)句子背下來(lái).我們還是先分析一下這個(gè)句子吧,可以自己分析的同學(xué)不要嫌我羅嗦,因?yàn)槲矣X(jué)得可能還有不能清楚分析這個(gè)句子語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的同學(xué).
como這個(gè)詞有好幾個(gè)意思,當(dāng)然在這里它的意思"正如...",其實(shí)就是相當(dāng)于英文的as.因?yàn)榫渥拥闹髡Z(yǔ)是"pasear por las calles del centro de la ciudad",所以在作為賓語(yǔ)的"todas las mujeres"以及后面的"ellas"前面都加上了a.而為了說(shuō)明les到底指的是什么,在前面重復(fù)了ellas.
Marta se acerca a un escaparate.Marta走近了一個(gè)櫥窗.scercarse a...靠近....,走近....escapar逃脫,擺脫,escaparate櫥窗。
Mira,Sandra,!qué bonitos zapatos! Me apetece comprar un par de ésos.看啊,Sandra,多漂亮的鞋子啊,我想買一雙.mira為mirar的第二人稱單數(shù)的命令式.緊接著是一個(gè)由qué引導(dǎo)的感嘆句.后面的apetecer和gustar以及下句的parecer用法相同.所以最后一句真正的主語(yǔ)是comprar un par de ésos.
Pero no me parece de buena calidad y pueden romperse fácilmente.但是我覺(jué)得質(zhì)量不是特別好,并且特別容易壞.calidad質(zhì)量,cantidad數(shù)量,peso 重量。
A mí me gusta ese otro modelo, sobre todo el blanco.就我而言,我更喜歡那個(gè)樣子的,尤其是那白的.sobre todo=especiamente尤其,很好的一個(gè)詞組,其實(shí)就是英文里面的above all.
Entremos,pues.那我們進(jìn)去吧.
Las dos chicas entran en la zapatería y se acercan al mostrador.兩個(gè)姑娘走進(jìn)鞋店,走近了柜臺(tái).entrar en ...走進(jìn)....
Buenas tardes,¿qué desean ustedes? les pregunta el dependiente.下午好,您們想要點(diǎn)什么?售貨員問(wèn)道.
Muéstreme por favor esos zapatos. 您給我看一下那雙鞋.
¿Cuáles? ¿El modelo blanco? Dígame qué número calza usted.哪雙?白色款式的嗎? 請(qǐng)告訴我您穿的號(hào)碼。
De ese modelo sólo queda un par grande.Veo que usted debe calzar 35.5.那個(gè)款式只剩下一雙大的了.我看您應(yīng)該穿35.5號(hào)的.quedar這個(gè)詞大家一定要注意,因?yàn)橐馑继?而用法又不一樣,這里它的意思是"剩下",35.5 trenta y cinco medio注意因?yàn)槭切揎楆?yáng)性名詞número,所以應(yīng)念medio而不能用media。
!Qué pena! ¿No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?真遺憾!您們沒(méi)有同樣款式,但顏色深一些的嗎? que pena=que lástima.顏色:azul藍(lán)色的,marrón棕色的,amarillo黃色的,gris灰色的的,verte綠色的,naranja橙色的,rosa粉紅色的,rojo紅色的,negro黑色的,blanco白色的,┅oscuro深顏色的,┅claro淺顏色的。
Espere, voy a sacar del mostrador ésos otros. 等等,我去取柜臺(tái)上那雙.Mire usted este par gris oscuro.您看這雙深灰的.
Pruébeselo.您試試.一定要記著加重音符號(hào).
Es tan bonito como el blanco, de tacón un poco más alto. 這和那雙白的一樣好看,就是跟高點(diǎn).
Claro,es algo más caro que el otro.當(dāng)然了,也比那雙貴點(diǎn)。Claro既有“當(dāng)然”的意思,又有“淺色的”意思。
El color me gusta, pero prefiero uno de tacón menos alto que ése.這顏色我喜歡,但我想要跟矮點(diǎn)的
Entonces,pruébese ese otro. Son zapatos muy cómodos.那你試試這雙.這鞋穿著特舒服.
Me queda bien. 我穿著挺合適的.看,有個(gè)quedar!
Está bien, me quedo con ellos. ¿Le pago a usted?好,就要這雙了.把錢給您嗎?注意,又一個(gè)quedar,不過(guò)這里是quedarse.
No,en la caja.不,在銀臺(tái).caja盒子,收銀臺(tái)cajero,ra收銀員,cajón抽屜。
Gracias.謝謝.
第二部分:
Buenos días,señorita,sáqueme por favor esa chaqueta azul.早上好,小姐,您幫我取一下那件藍(lán)色上衣.sacar變成saque是由于ca音發(fā)生變化時(shí)變成que,這一點(diǎn)希望大家記住。Me parece un poco corta para usted. Mire ésa de color café. ¿ Le gusta?我覺(jué)得您穿有點(diǎn)短,您看一下那咖啡色的,您喜歡嗎? parece這里相當(dāng)于英文的seems.當(dāng)然parecer還有其他的用法,以后我們會(huì)講到.
No mucho. ¿De las azules no tienen ustedes otras más largas?那么回事吧. 藍(lán)色的您們這就沒(méi)有長(zhǎng)點(diǎn)的嗎?
Lo siento.抱歉.這個(gè)詞大家都很熟悉了,呵呵.
Pero tenemos unas negras tan largas como las de color café, y admás menos caras que ellas.但是我們有黑色的,和咖啡色的一樣長(zhǎng),并且沒(méi)那么貴.
No,gracias.Espere, veo por allá unas camisas. 不用了,謝謝.等等,我去那邊看看襯衣.女襯衣怎么說(shuō)大家還記得嗎?
Me parecen de buna calidad. Haga el favor de sacármelas.這些質(zhì)量不錯(cuò).請(qǐng)您把這些拿給我.這里的parecer還是可以理解成seem. 主語(yǔ)是省略u(píng)nas camisas的de buna calidad。Haga el favor de+inf.勞駕做某事,也可直接用favor de+inf.
Aquí las tiene. 給您,這種用法大家很熟悉了,和here you are沒(méi)什么本質(zhì)上的區(qū)別.
De veras son muy buenas, pero son de diferentes precios. 的確是好東西,但價(jià)格嘛,不同. De veras詞組,意思為“的確”、“真地”。兩個(gè)簡(jiǎn)單句均省略了主語(yǔ)las camisas。
Por ejemplo, las azules son más caras que las blancas, y éstas más caras que las amarillas. Las de color café son tan baratas como las rojas.比如說(shuō),藍(lán)襯衣比白的貴,白的比杏黃色的貴.咖啡色的和紅色的比較便宜,一個(gè)價(jià)兒. 這里要注意學(xué)會(huì)más…que,menos…que以及tan…como比較級(jí)的用法。
Prefiero dos de éstas amarillas.我想來(lái)兩件黃色的.
Pues, son menos caras que las azules, y un poco más caras que las blancas. 好的,杏黃色的沒(méi)有藍(lán)的那么貴,但比白色的貴點(diǎn).
Pruébesela, si quiere. 如果您想試試的話,您可以試試. 大家記住,肯定式的命令式一定要把賓格和與格連寫在動(dòng)詞后面,如果需要的話,還需要加重音符號(hào).
Me queda bien,¿verdad? Bueno, me las llevo. ¿Cuánto le debo? 我穿著挺合適的,您看呢?(真的吧?)好,就是它了,多少錢啊? 這里的quedar是個(gè)普通動(dòng)詞,"合適"的意思. Llevo是代詞式動(dòng)詞llevarse的第一人稱單數(shù)一般現(xiàn)在時(shí)陳述式變位。
186 yuanes. 186(ciento ochenta y seis)塊錢.
Muchas gracias,adiós. 謝謝啊,再見(jiàn).
好了,這節(jié)課就給羅嗦到這兒吧,謝謝,我們下節(jié)課再見(jiàn). Hasta la próxima clase.
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說(shuō)
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載十二
- 《一千零一夜》連載二十七
- 美洲西班牙語(yǔ)
- 《一千零一夜》連載二十九
- 西語(yǔ)版聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)第五、六課測(cè)試參考答案
- 《一千零一夜》連載八
- 《一千零一夜》連載二十一
- 《致哭逝者》(西中對(duì)照) A te che piangi i tuoi morti
- 《一千零一夜》連載十七
- 唐詩(shī)西譯-靜夜思
- 《一千零一夜》連載九
- 《一千零一夜》連載十五
- 《一千零一夜》連載二
- 西班牙語(yǔ)翻譯 兩則西班牙語(yǔ)諺語(yǔ)
- 《一千零一夜》連載三十三
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)參考答案(第一課)
- 閱讀:NUDOS
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)參考答案(第三、四課測(cè)試)
- 西班牙語(yǔ)介紹
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼(中西對(duì)照)
- 《一千零一夜》連載三十二
- 《一千零一夜》連載十一
- Comparison of Spanish and Italian
- 《一千零一夜》連載十三
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載六
- 西班牙的方言(簡(jiǎn)單西語(yǔ))
- 色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)參考答案(第一、二課測(cè)試)
- 《一千零一夜》連載十六
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載十
- 《一千零一夜》連載三十
- 《一千零一夜》連載三十四
- (西語(yǔ))一首給母親的詩(shī) Un poema para mamá
- 《一千零一夜》西班牙語(yǔ)版
- 《一千零一夜》連載三十一
- 《一千零一夜》連載二十五
- Chiste de borrachos
- 《一千零一夜》連載二十三
- Se Quema Tu Choza
- 《一千零一夜》連載二十六
- 西語(yǔ)笑話:世界上最聰明的人
- 《一千零一夜》連載三十六
- 西班牙的語(yǔ)言
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)第五課參考答案
- 《一千零一夜》連載十四
- 西班牙的語(yǔ)言(簡(jiǎn)單西語(yǔ))
- 西班牙語(yǔ)的起源
- 委內(nèi)瑞拉諺語(yǔ)和注解
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)自學(xué)要點(diǎn)第一冊(cè)第一課
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)參考答案(第三課)
- Gringo來(lái)源趣話
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)參考答案(第二課)
- 《一千零一夜》連載三十五
- 《一千零一夜》連載一
- 西班牙語(yǔ)版《百年孤獨(dú)》
- 上帝的十個(gè)問(wèn)題
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)第六課參考答案
- 世界上最聰明的人
- DELE中級(jí)模擬試題
- 《一千零一夜》連載二十八
- 西班牙語(yǔ)履歷
- 西班牙語(yǔ)常用商業(yè)符號(hào)
- 西班牙語(yǔ)常用職業(yè)總結(jié)
- 西班牙語(yǔ)中的前綴
- 美洲西班牙語(yǔ)(簡(jiǎn)單西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載十九
- 《一千零一夜》連載二十
- 西班牙語(yǔ)的起源(簡(jiǎn)單西語(yǔ))
- 現(xiàn)代西班牙語(yǔ)第一冊(cè)參考答案(第四課)
- 《一千零一夜》連載三十八
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載二十四
- 西語(yǔ)版聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言
- 《一千零一夜》連載二十二
- 《一千零一夜》連載三十七
- 《一千零一夜》連載十八
精品推薦
- 廣州工業(yè)大學(xué)是一本還是二本 廣州工商學(xué)院是一本嗎
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 瑣碎的日常記錄文案短句 日常記錄生活文案句子簡(jiǎn)短
- 蜜蜂堂加盟店加盟費(fèi)多少錢 蜜蜂堂加盟店怎么樣
- 最新五糧液加盟條件和費(fèi)用是多少
- 2022九月你好文案短句干凈治愈 九月文案句子溫柔干凈
- 不向生活低頭的文案簡(jiǎn)短溫柔 困難壓不倒的激勵(lì)文案2022
- 四川傳媒學(xué)院是一本還是二本 四川傳媒學(xué)院是二本嗎
- 2022可愛(ài)到打滾的俏皮語(yǔ)錄簡(jiǎn)短 搞笑皮句子皮上天的句子
- 2022史上最牛全籃球賽勵(lì)志語(yǔ)錄 籃球經(jīng)典語(yǔ)錄勵(lì)志短句
- 沙坡頭區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
- 東臺(tái)市05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/19℃
- 縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 克拉瑪依市05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:22/13℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 定安縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/25℃
- 循化縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:4-5級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:27/13℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 東阿縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 鹽池縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:28/16℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專用語(yǔ):愛(ài)情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無(wú)人稱句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見(jiàn)昆蟲西班牙語(yǔ)名稱
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽(tīng)力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯