公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第十五課

現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第十五課

  I.Una madre le dice a su hijo casi todos los días: ven,hijo,toma este vaso de leche y come un huevo.一位母親幾乎天天對(duì)她的兒子這樣說(shuō):來(lái),兒子,喝了這杯牛奶再吃個(gè)雞蛋。這句話里我們正式接觸了西班牙語(yǔ)的命令式,這里的ven,toma y come均為命令式的第二人稱單數(shù)形式,其中ven為不規(guī)則的,西班牙的命令式相當(dāng)于英文里面的祈使句,具體的變位規(guī)則請(qǐng)大家參照本課的語(yǔ)法部分。

  Ella sabe que si no come,el niño no va a tener buena salud.她知道如果孩子不好好吃飯就不會(huì)有個(gè)好身體。同樣這句話里面也有新東西,那就是由que引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,這個(gè)其實(shí)也很簡(jiǎn)單,相當(dāng)于英文里由that引導(dǎo)的定語(yǔ)從句。但這里需要大家注意的是:qué是疑問(wèn)詞,而引導(dǎo)從句的是que,上面沒(méi)有重音符號(hào)。

  Se dice frequentemente:comemos para vivir,pero no vivimos para comer. Todos sabemos que sin comer no podemos vivir.人們常說(shuō):我們吃飯是為了活著,而不是活著為了吃飯。我們大家都知道如果不吃飯,我們是活不了的。

  se dice:無(wú)人稱句(嚴(yán)重超前啊,以后會(huì)學(xué)到),可以翻譯成:人們常說(shuō)....;另外一個(gè)請(qǐng)大家注意的就是前置詞sin,也就是without的意思,那我問(wèn)大家,如果要表示with,應(yīng)該用那個(gè)西班牙的前置詞呢?對(duì)了,用con。

  En muchas partes, la gente come tres veces al día:el desayuno, el almuerzo y la cena.在很多地方,人們每天吃三頓飯:早飯,午飯和晚飯。Al día=todos los días,el almuerzo=la comida.

  Pero sabemos que la comida no se prepara ni se sirve en la misma manera en todas partes.但是我們知道,各個(gè)地方做菜和就餐的方式是不相同的。請(qǐng)大家注意這里的se prepara和se sirve均為自復(fù)被動(dòng)句用法。還有就是ni這個(gè)連接詞,它其實(shí)就是相當(dāng)于英文里面的nor.

  Por ejemplo, la manera de servir no es igual en China que en Occidente.比如,中國(guó)人的進(jìn)餐方式和西方就不一樣。

  這里有個(gè)詞組不錯(cuò):no ser igual que....和....不一樣。

  Es notable la difirencia.差異是很明顯的。各位考慮一下這個(gè)句子和La difirencia es notable.有什么不同?

  Aquí los platos pueden ser muchos o pocos,pero siempre se sirven al mismo tiempo en las mesa y se comen con arroz o pan.Los chinos comemos con palillos.在中國(guó),菜可多可少,但通常是同時(shí)擺上桌,吃的時(shí)候就米飯或饅頭(panecillo)。中國(guó)人用筷子吃飯。Palillo筷子,palo棍子的變小詞。

  En Occidente, los platos no son muchos. La comida comienza con un plato frío,luego viene la sopa.在西方,菜不是很多,(通常)上的第一道菜是涼菜,然后上湯。Oriente m.東方,oriental東方的,orientar vt.指方向,指引。

  El primer y el segundo plato se sirven uno tras otro.Por último, el ¨postre¨ or el café.吃完第一道,再吃第二道菜。最后是甜點(diǎn)和咖啡。

  uno tras otro=one after another,一個(gè)接一個(gè)。不錯(cuò)的詞組。

  Según las costumbres occidentales, a cada persona le sirven la comida en su propio plato y él come con los cubiertos(tenedor,cuchillo y cuchara).根據(jù)西方的習(xí)慣,每個(gè)人的菜都盛在他自己的盤子里,他們用叉子,刀子和勺子進(jìn)餐。Cucharilla咖啡勺,cucharita茶匙,cucharón大勺。

  II.

  Mira,allí hay un restaurante español.看,那有一家西班牙飯館。

  Es el primero en China. Si quieres, vamos allá.這是國(guó)內(nèi)首家,如果你想去那吃的話,我們過(guò)去。

  Por favor,señorita,¿hay una mesa libre? 請(qǐng)問(wèn)小姐還有地兒?jiǎn)??libre空閑的,ocupado忙碌的,被占用的。

  Junto a la ventana hay una.靠窗那有一個(gè)。Junto a ...靠近...的。

  Luis, deja tus cosas en la silla de al lado y siéntate. Luis,把你的東西放在邊上的桌子上,坐那吧。

  Da igual. Las pongo aquí. Está bien. A ver,¿qué deseas comer? 一樣,我把東西放這。好了,來(lái)看看,你想吃什么?

  De la cocina española conozco poco. Pide tú los platos. 我對(duì)西班牙菜系不懂,你點(diǎn)吧。

  Bueno,de primero, una ensalada.¿Qué dices? 好吧,第一道菜來(lái)個(gè)沙拉吧,你說(shuō)呢?ensalada f.沙拉,涼菜, en ensalada涼拌的,ensaladilla小吃甜食,涼菜,salado,a含鹽的,腌的,sal f.鹽。

  Está bien. Si es de verduras me gusta más. 成啊。如果是蔬菜沙拉我就更喜歡了。

  De segundo,mm... vamos a ver.Pero dime:¿prefieres carne o pescado? 這第二道菜嘛...咱看看啊..告訴我,你喜歡吃肉還是魚?。縞arne f.肉,carne de cerdo豬肉,carne de res牛肉,cordero羊肉,pollo雞肉,salchcicha肉腸,pescado魚肉,pez f.魚。

  Me da igual.Pide tú. 我什么都成,你點(diǎn)吧。

  De postre,pienso pedir frutas del tiempo.甜點(diǎn)嘛,我想來(lái)點(diǎn)時(shí)令水果。

  Para mí,tambien. 我也來(lái)一份。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 漳平市| 亚东县| 余干县| 特克斯县| 甘肃省| 景东| 女性| 成武县| 九龙县| 临夏县| 札达县| 华阴市| 金川县| 绥宁县| 开江县| 沾化县| 东乌珠穆沁旗| 东山县| 寿阳县| 临城县| 开远市| 赣州市| 五台县| 荃湾区| 甘德县| 嵩明县| 濉溪县| 蒙阴县| 砀山县| 积石山| 衡东县| 象山县| 格尔木市| 武汉市| 如东县| 吉木萨尔县| 定兴县| 若尔盖县| 绥化市| 兴业县| 侯马市|