現(xiàn)代西語第二冊 第十三課
今天我們學習Lección 13。
語法 Gramática
一、陳述式現(xiàn)在完成時(Pretérito perfecto de indicativo)
這是我們第一次接觸復(fù)合時態(tài),那什么是復(fù)合時態(tài)呢?
書上給出了解釋:“助動詞haber加動詞的過去分詞構(gòu)成”。
在以后我們還要學到的,凡是完成的時態(tài),都是復(fù)合時態(tài)。
不要去問為什么用haber,就是牢牢記住就可以了。
它的變位就不再多說了,很簡單;而過去分詞在前面的課上也詳細講解過,大家用心的去記住它們。
其用法,大家就先記住:在未結(jié)束的時間段里所完成的動作用現(xiàn)在完成時。
我會在在下一課的語法中和簡單過去時對比詳細的講解。
二、形容詞相對最高級
書上說:“在形容詞較高級或較低級前面加定冠詞構(gòu)成相對最高級”。
可能單從字面意思這句話不是很好理解,我舉個簡單的例子,大家一看就會明白。
El es el más rico. 他最富。
El es más rico. 他很富。
與同類事物相比較,用前置詞de或者entre。
Esta pregunta es la más dificil de contestar.
這個問題是最難回答的。(在所要回答的問題當中)
三、序數(shù)詞
很簡單,不講了,大家自己掌握住。
詞匯 Léxico
duarar 延續(xù)、持續(xù)
viaje por Chile 在智利的旅行
還有一個意思可以是:保持、存放
Algunos alimentos duran más si se guardan en el refrigerador.
如果把食物放在冰箱里,其保存時間會更長。
usar 用、使用;穿、戴;
Mi coche usa gasolina sin plomo.
我的車燒無鉛汽油。
tratar de+inf. 試圖
Trato de estar a gusto en cualquier lugar.
我試圖在任何地方都感到滿意。(我試圖去適應(yīng)任何地方。)
contar 數(shù)、講述
補充:contar con algo... 指望、相信...
Contamos contigo para el partido del sábado.
星期六的比賽,我們可都指望你了啊。
No podemos contar con ese hombre para cumplir esta tarea.
我們不指望那個年輕人來完成這個任務(wù)。
課文Texto
Querida Olga:
¿Qué tal? ¿Por qué hace tanto que no me escribes?
Ha pasado más de un mes desde que llegué a este país tan remoto con una civilizacíon totalmente diferente a la nuestra. Las impresiones que me han causado los primeros contactos son muy complejas y todavía no puedo formular ninguna apreciación clara y precisa de todo lo que he podido conocer. De modo que en esta carta me limito a hablarte de lo más concreto.
你好嗎?為什么這么久沒給我寫信?
自從我來到這個與我們國家有著完全不同的文明,且遙遠的國家到現(xiàn)在,已一個多月了。第一次接觸到這個國家,給我的印象是非常復(fù)雜的。而且,就我所知道的事情,說不出任何清晰的、準確的看法。因此,這封信我僅僅寫些具體的方面。
¿Qué tal ? 也可以說成 ¿ Cómo está ?
diferente a la 這里用前置詞a,表示:與…不同
los primeros 最初的
apreciación de 對…的評價、關(guān)于…的看法
he podido 用完成時表示:是對于現(xiàn)在來說的
lo más concreto 最具體的
Me han admitido en el Instituto de Idiomas donde he empezado a estudiar el chino. El período de aprendizaje durará dos años. Luego cada uno estudiará su carrera en otras universidades del país. En mi grupo hay veinte alumnos de diversos países y casi todas las razas del mundo. Nuestro profesor es un señor muy amable y paciente. ¡ En mi vida he visto un hombre con tanta paciente! Pues, imagínate: enseñar a veinte jóvenes tan diferentes en lo que se refiere a costumbres y valores culturales.
我現(xiàn)在已經(jīng)被一所語言學院所錄取了,并開始學習中文,其時間為期兩年。之后,每個人再去不同的大學學習他自己的專業(yè)。在我們班有二十位來自不同國家的同學,幾乎所有的種族都有。我們的老師是一個非常和藹和有耐心的先生。在我的一生中,我從未見過這么有耐心的男人。那么,你設(shè)想一下,去教二十個在習慣和文化方面大不相同的年輕人。
con tanta paciente 如此耐心的
en lo que se refiere a 在…方面,注意前置詞用a
En un comienzo, el aprendizaje del chino me desconcertaba un poco. En primer lugar porque este idioma tiene unos sonidos que me parecían imposibles de pronunciar y en segundo lugar porque se usa una escritura tan distinta. Menos mal que esta impresión se me pasó en seguida. Hasta este momento he aprendido más de cien caracteres. ¡ Esto lo considero el mayor éxito que he obtenido!
開始的時候,中文的學習讓我有點兒迷茫。首先是因為這個語言有很多音讓我覺得不可能發(fā)出來。第二是因為用了相當多的不同的書寫符號。好在,這種感覺很快就消失了。到現(xiàn)在,我已經(jīng)學了有一百多個漢字了。我相信我能取得更好的成績!
en un comienzo 剛開始、開始的時候
me desconcertaba un poco 無從下手、不知所措
en primer lugar、en segundo lugar 首先、其次
menos mal 幸好、好在
Según mi habitual modo de ser, he tratado de mantener un contacto lo más amplio posible con la gente, aunque mi pronunciación es mala y mi vacabulario, muy limitado. Creo que esta actiud no sólo me va a ayudar a progresar con mayor rapidez en el aprendizaje del idioma, sino también a conocer mejor a este gran pueblo. Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos s e x os. (系統(tǒng)屏蔽這個單詞,所以每個字母中間有空)
按我的性格、為人,盡管我的發(fā)音不好,詞匯量也非常有限,但我還是試圖更多的去與一些人接觸、保持聯(lián)系。我相信,這個態(tài)度不僅僅能幫助在語言學習中更快地進步,而且能更好地區(qū)認識這個大城鎮(zhèn)。我和很多中國人做朋友,他們大部分都是年輕人。
no…sino… 不僅…而且…
y mi vacabulario, muy limitado 這里的“,”意思是es
jóvenes de ambos s e x os 有男有女的年輕人
mayoría 代替 la mayoría de mis amigos
Más adelante te contaré cosas más interesantes.
¿ Cómo te va desde que nos despedimos ? Te ruego que no tardes en responder.
Junto con esta carta te envío unas fotos.
Recibe un cariñoso abrazo de
Emilia
今后,我會給你講更有趣的事情。
我走之后你過的怎么樣啊?盡快給我寫信。
我順便寄了幾張照片給你。
請你接受Emilia的親切的擁抱。
經(jīng)過一個暑假的修整,我們的課程從現(xiàn)在起繼續(xù)進行,還是老規(guī)矩,一個星期一課(沒有特殊情況的話)。
其實對于課文的翻譯,我只能說這只是個大概的意思。一句話,翻譯過來可能會有好幾種不同的表達方式,但其所要表達的意思是一樣的。像文中的這句話:Me he hecho amiga de muchos chinos, en su mayoría, jóvenes de ambos s e x os.
我是為了讓初學者能夠更加清楚每個句子的含義,就直接翻譯了。
“我和很多中國人做朋友,他們大部分都是年輕人。”但是,也可以簡單的說成:“我和很多年輕的中國人做朋友。”
我所要說的是:
現(xiàn)在第二冊沒幾課就要學完了,而對于課文的翻譯,要更加的細致、清晰明了。
我在這里只是為了能夠讓初學者更容易地去理解課文才這樣翻譯的。請大家千萬不要記住。看一邊,了解就可以了。
但是課文中的一些重點詞匯、重點短語還是要牢牢記住的。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 令人口水直流的臺灣小吃西班牙語版介紹
- 雙語閱讀:故事繼續(xù)
- 七夕節(jié)——Tanabata Festival
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(下)
- El viaje 旅途
- 雙語閱讀:中秋節(jié)美味的螃蟹
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(一)
- 溫家寶將出席聯(lián)合國可持續(xù)發(fā)展大會 并訪問拉美四國
- 歐洲杯八強全部產(chǎn)生 德國西班牙分守上下半?yún)^(qū)
- 雙語閱讀:中國菜的色香味(二)
- 暮光之城-暮色(12)
- 臺灣美食游西班牙語版介紹之二
- 調(diào)整心態(tài),愛上你的工作吧
- 雙語閱讀:天津小吃
- 西班牙總統(tǒng)的權(quán)力介紹
- 暮光之城-暮色(9)
- 世界上最聰明的人 1
- 塞萬提斯學院簡介
- 暮光之城-暮色(10)
- 女人如何留住青春?
- 暮光之城-暮色(5)
- 暮光之城-暮色(1)
- 如何輕松學習西班牙語?
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(2)
- 創(chuàng)意生活,你我共享:椅子燒烤架
- 秘魯與歐盟將于6月26日簽署自由貿(mào)易協(xié)定
- 歐洲自駕游成奢侈?
- 西語閱讀:暮光之城-暮色(8)
- 西班牙語諺語中西對照(281---300)
- G20花絮:墨西哥打造“拉丁風情新聞中心”
- 西班牙語閱讀理解練習(第20課)
- 西班牙語閱讀理解練習(第19課)
- 雙語閱讀:南京美食
- 雙語閱讀:在C3的日子
- 雙語閱讀:豆腐的文化
- 暮光之城-暮色(11)
- 雙語閱讀:麻婆豆腐
- 小編教你如何寫便條
- 暮光之城-暮色(13)
- 西班牙閱讀-夜半鐘聲
- 《我在中國》--外國人眼中的中國
- 西語表達請人幫忙拍照
- 十二星座今日運勢之水瓶座
- 雙語閱讀:南沙居民保持沿河結(jié)婚的傳統(tǒng)
- 暮光之城-暮色(6)
- 雙語閱讀:離開媽媽
- 雙語閱讀:霜葉的忠告
- 阿根廷印有庇隆夫人頭像的紙幣面世
- 西班牙語人體各部位基本詞匯
- 中西雙語閱讀:從指甲讀身體狀況
- 奧運會項目西語詞匯 2
- 雙語閱讀:九百年的歷史——東坡肉
- 古巴-美國 隔海相望 50年首次直航
- 創(chuàng)意生活,你我共享:有趣的椅子
- 暮光之城-暮色(3)
- 西班牙語笑話爆笑登場,笑翻你的肚皮!
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(一)
- 中西雙語閱讀:上海電影節(jié)的寵兒—透視裝
- 暮光之城-暮色(7)
- 雙語閱讀:最后的日子
- 夏日冰品之炸冰激凌
- 阿根廷西部發(fā)生5級地震 尚無人員傷亡報告
- 雙語閱讀:滿漢全席的歷史(二)
- 《現(xiàn)代西班牙語 第3冊》第12課Parte2
- 中西雙語閱讀:世界上最好的泵——我們的心臟
- 太陽與星星
- 無壓生活如何來
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(二)
- 暮光之城-暮色(15)
- 暮光之城-暮色(14)
- 西語病狀/病名(sintomas/enfermedades)
- 雙語閱讀:中國的蟹文化(一)
- 四大竅門“玩轉(zhuǎn)”西語
- 奧運會項目西語詞匯 1
- 西班牙語笑話之二— 死刑犯和上帝
- 教你一招:輕松記單詞
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 10個建議讓你沉著應(yīng)對未來
- 看熱點學西語:中國好聲音?Espectacular Voz de China!
- 暮光之城-暮色(4)
- 智利:光鮮表面下的貧富差距(上)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風向:東北風,風力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風向:無持續(xù)風向,風力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯