西語童話:Los campeones de salto
La pulga, el saltamontes y el huesecillo saltarín apostaron una vez a quién saltaba más alto, e invitaron a cuantos quisieran presenciar aquel campeonato. Hay que convenir que se trataba de tres grandes saltadores.
-¡Daré mi hija al que salte más alto! -dijo el Rey-, pues sería muy triste que las personas tuviesen que saltar de balde.
Se presentó primero la pulga. Era bien educada y empezó saludando a diestro y a siniestro, pues por sus venas corría sangre de señorita, y estaba acostumbrada a no alternar más que con personas, y esto siempre se conoce.
Vino en segundo término el saltamontes. Sin duda era bastante más pesadote que la pulga, pero sus maneras eran también irreprochables; vestía el uniforme verde con el que había nacido. Afirmó, además, que tenía en Egipto una familia de abolengo, y que era muy estimado en el país. Lo habían cazado en el campo y metido en una casa de cartulina de tres pisos, hecha de naipes de color, con las estampas por dentro. Las puertas y ventanas habían sido cortadas en el cuerpo de la dama de corazones.
-Sé cantar tan bien -dijo-, que dieciséis grillos indígenas que vienen cantando desde su infancia -a pesar de lo cual no han logrado aún tener una casa de naipes-, se han pasmado tanto al oírme, que se han vuelto aún más delgados de lo que eran antes.
Como se ve, tanto la pulga como el saltamontes se presentaron en toda forma, dando cuenta de quiénes eran, y manifestando que esperaban casarse con la princesa.
El huesecillo saltarín no dijo esta boca es mía; pero se rumoreaba que era de tanto pensar, y el perro de la Corte sólo tuvo que husmearlo, para atestiguar que venía de buena familia. El viejo consejero, que había recibido tres condecoraciones por su mutismo, aseguró que el huesecillo poseía el don de profecía; por su dorso podía vaticinarse si el invierno sería suave o riguroso, cosa que no puede leerse en la espalda del que escribe el calendario.
-De momento, yo no digo nada -manifestó el viejo Rey-. Me quedo a ver venir y guardo mi opinión para el instante oportuno.
Había llegado la hora de saltar. La pulga saltó tan alto, que nadie pudo verla, y los demás sostuvieron que no había saltado, lo cual estuvo muy mal.
El saltamontes llegó a la mitad de la altura alcanzada por la pulga, pero como casi dio en la cara del Rey, éste dijo que era un asco.
El huesecillo permaneció largo rato callado, reflexionando; al fin ya pensaban los espectadores que no sabía saltar.
-¡Mientras no se haya mareado! -dijo el perro, volviendo a husmearlo. ¡Rutch!, el hueso pegó un brinco de lado y fue a parar al regazo de la princesa, que estaba sentada en un escabel de oro.
Entonces dijo el Rey:
-El salto más alto es el que alcanza a mi hija, pues ahí está la finura; mas para ello hay que tener cabeza, y el huesecillo ha demostrado que la tiene. A eso llamo yo talento.
Y le fue otorgada la mano de la princesa.
-¡Pero si fui yo quien saltó más alto! -protestó la pulga-. ¡Bah, qué importa! ¡Que se quede con el hueso! Yo salté más alto que los otros, pero en este mundo hay que ser corpulento, además, para que nos vean.
Y se marchó a alistarse en el ejército de un país extranjero, donde perdió la vida, según dicen.
El saltamontes se instaló en el ribazo y se puso a reflexionar sobre las cosas del mundo; y dijo a su vez:
-¡Hay que ser corpulento, hay que ser corpulento!
Luego entonó su triste canción, por la cual conocemos la historia. Sin embargo, yo no la tengo por segura del todo, aunque la hayan puesto en letras de molde.
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西語故事:水井與鐘擺
- 《小徑分岔的花園》-7
- 西語故事:邪惡的王子
- 西語故事:水井與鐘擺-11
- 二十首情詩與絕望的歌-15(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-21(二)
- 西語故事:魔鬼與鏡子
- 西語故事:水井與鐘擺-17
- 二十首情詩與絕望的歌-16(二)
- 西語故事:被侵占的房子-3
- 《小徑分岔的花園》-3
- 二十首情詩與絕望的歌-17(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-04(中)
- 西語故事:巨翅老人-2
- 西語故事:被侵占的房子-6
- 二十首情詩與絕望的歌-13(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-19(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-04(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-6
- 二十首情詩與絕望的歌-10(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-18(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-07(西)
- 《小徑分岔的花園》-4
- 西語故事:被侵占的房子-4
- 二十首情詩與絕望的歌-07(中)
- 《小徑分岔的花園》-2
- 二十首情詩與絕望的歌-08(西)
- 二十首情詩與絕望的歌-12(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-16(一)
- 二十首情詩與絕望的歌-18(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-19(1)
- 西語故事:被侵占的房子-2
- 西語故事:巨翅老人-4
- 二十首情詩與絕望的歌-02(中)
- 西語故事:水井與鐘擺-8
- 西語故事:水井與鐘擺-14
- 西語故事:水井與鐘擺-7
- 二十首情詩與絕望的歌-11(1)
- 《小徑分岔的花園》-5
- 二十首情詩與絕望的歌-21(一)
- 二十首情詩與絕望的歌-10(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-20(二)
- 二十首情詩與絕望的歌-02(西)
- 西語故事:巨翅老人
- 二十首情詩與絕望的歌-20(一)
- 西語故事:被侵占的房子1
- 二十首情詩與絕望的歌-11(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-06(中)
- 《小徑分岔的花園》-1
- 西語故事:被侵占的房子-5
- 二十首情詩與絕望的歌-17(2)
- 二十首情詩與絕望的歌-03(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-13
- 二十首情詩與絕望的歌-05(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-9
- 二十首情詩與絕望的歌-14(2)
- 西語故事:水井與鐘擺-3
- 阿根廷漫畫家Nik作品
- 二十首情詩與絕望的歌-09(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-08(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-09(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-10
- 二十首情詩與絕望的歌-13(1)
- 二十首情詩與絕望的歌-15(2)
- 西語故事:陀螺的愛情
- 二十首情詩與絕望的歌-12(1)
- 西語故事:水井與鐘擺-4
- 西班牙語名字的意義
- 《小徑分岔的花園》-6
- 西語故事:水井與鐘擺-5
- 二十首情詩與絕望的歌-14(1)
- 西語故事:水井與鐘擺-2
- 西語故事:巨翅老人-3
- 二十首情詩與絕望的歌-01(中)
- 二十首情詩與絕望的歌-05(中)
- 西語故事:水井與鐘擺-15
- 二十首情詩與絕望的歌-06(西)
- 西語故事:水井與鐘擺-12
- 二十首情詩與絕望的歌-03(中)
- 西語故事:水井與鐘擺-16
- 二十首情詩與絕望的歌-01(西)
精品推薦
- 2022獨行月球臺詞經(jīng)典語錄 沈騰電影獨行月球經(jīng)典臺詞
- 矯正牙齒要花多少錢和時間 矯正牙齒價格一般多少
- 兩個人緣分已盡的傷感語錄 緣盡人散的經(jīng)典句子2022
- 2022情緒低落的心情文案短句 傷感情緒低落的經(jīng)典語錄
- 湖北醫(yī)藥醫(yī)護(hù)學(xué)院屬于幾本 湖北醫(yī)藥學(xué)院藥護(hù)學(xué)院是二本嗎
- 2022向往自由的說說霸氣短句子 關(guān)于向往自由的句子說說
- 奔波勞累了一天的句子 為生活奔波的優(yōu)美句子2022
- 2022電視劇星漢燦爛月生滄海經(jīng)典勵志臺詞
- 漢德堡漢堡加盟費多少錢 漢德堡漢堡加盟條件及流程
- 打籃球發(fā)朋友圈配文字簡短 打籃球發(fā)朋友圈的句子幽默
- 囊謙縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/5℃
- 海北州05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/5℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:20/10℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/0℃
- 雙城市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:24/11℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:16/1℃
- 澤州縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:22/13℃
- 富蘊縣05月30日天氣:陰轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:18/7℃
- 都蘭縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:西北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:20/9℃
- 正寧縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:23/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯