西語童話:El diablo y sus añicos
Cierto día un duende malo, el peor de todos, puesto que era el diablo, estaba muy contento porque había preparado un espejo que tenía la propiedad de que todo lo bueno, bonito y noble que en él se reflejaba desaparecía, y todo lo malo, feo e innoble aumentaba y se distinguía mejor que antes.
¡Qué diablura malvada! Los paisajes más hermosos, al reflejarse en el espejo, parecían espinacas hervidas y las personas más buenas tomaban el aspecto de monstruos o se veían cabeza abajo; las caras se retorcían de tal forma que no era posible reconocerlas, y si alguna tenía una peca, ésta crecía hasta cubrirle la boca, la nariz y la frente.
-¡Vengan diablitos, miren que divertido! -decía el diablo.
Había algo peor todavía. Si uno tenía buenos pensamientos, aparecía en el espejo con una sonrisa diabólica, y el peor de todos los duendes se reía satisfecho de su astuta invención. Los alumnos de su escuela, pues tenía una porque era profesor, decían que el espejo era milagroso, porque en él se podía ver, afirmaban, cómo eran en realidad el mundo y los hombres.
Lo llevaron por todos los países y no quedó ningún hombre que no se hubiese visto completamente desfigurado. Pero los diablos no estaban satisfechos.
-¡Quisiéramos llevarlo al Cielo para burlarnos de los ángeles! -dijeron sus alumnos.
Así lo hicieron, pero cuanto más subían, más muecas hacía el espejo y más se movía, y casi no lo podían sostener. Subieron y subieron con su carga, acercándose a Dios y a los ángeles. El espejo seguía moviéndose; se agitaba con tanta fuerza que se les escapó de las manos y cayó a tierra y se rompió en más de cien millones de pedazos.
Pero entonces la cosa fue peor todavía, porque había partículas que eran del tamaño de un granito de arena y se esparcieron por todo el mundo, y si caían en el ojo de alguien, se incrustaban en él y los hombres lo veían todo deformado y sólo distinguían lo malo, porque el más pequeño trozo conservaba el poder de todo el espejo.
Lo terrible era cuando una partícula se incrustaba en el corazón de una persona, porque se convertía en un pedazo de hielo. Algunos hicieron cristales de gafas con los trozos que se encontraron pero fue espantoso. El que se ponía las gafas veía todas las cosas transformadas en cosas tristes y desagradables y ya no podía ser feliz.
El diablo se desternillaba de risa vendo lo que habían hecho sus discípulos. Se reía tan a gusto que su gordo vientre se agitaba y se cansaba de felicitar a sus alumnos
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十一章
- 西班牙語導游詞:長城
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十章
- 中西雙語閱讀:全球最美的12條湖(圖文)
- 【時尚風暴】矮個女孩穿衣大法
- 你不知道的事(1-50)
- 西班牙語道德經
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第五章
- 小心手機依賴癥
- 看演講學西語:Obama對兄弟Osama遇難表示哀悼
- 家電小詞匯
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十四章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第三章
- 溫總理同西班牙文化界人士、青年學生的談話(中西對照)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十六章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第六章
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 見或不見(西語版)
- 【時事快報】上海世游閉幕,西班牙巴塞接棒
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 西方結婚宣誓詞
- 西語寫作基本功之西語思維的意識
- 西班牙語需要反思的公益廣告
- 西班牙語導游詞:桂林【雙語版】
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十一章
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第八章
- 【驚!】史上最長的指甲
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十五章
- 雙語閱讀:離開C3(一)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十七章
- 西班牙文學起源
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十二章
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 西語閱讀:在孩子身上穿孔,合理嗎?
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十八章
- 名人名言學西語——科雷亞
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十章
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十三章
- 【時事要聞】一宋瓷器在故宮遭損壞
- 世界上最聰明的人 2
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第九章
- 西班牙語解讀中國諺語
- 名人名言學西語——奧爾梅多和貝拉斯科
- 【時尚風暴】下雨天,美麗出門
- 【開心一刻】西班牙語笑話10則
- 你不知道的事(101-150)
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十九章
- 中餐材料的的西語翻譯
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農
- 雙語閱讀:離開C3(二)
- 【看圖讀新聞】7月明星臉
- 中秋節的小故事
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第十六章
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第四章
- 中國國畫的花草和飛禽
- 【新聞時間】賴昌星被遣返回國,敲響了“流亡者”的喪鐘
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第七章
- 【開心一刻】笑話十則
- 名人名言學西語——厄瓜多爾小說家蒙塔爾沃
- 【開心一刻】搞笑西班牙語句子
- 西班牙語導游詞:雍和宮
- 【漫畫總動員】怎么省錢
- 【娛樂八卦】外國人看鋒芝離婚
- 雙語閱讀:又見爸爸
- 雙語閱讀:上海市市花——白玉蘭
- 古巴:習慣骯臟?
- 你是猶豫不決的人嗎
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第一章
- 節日聽我講故事:邪惡的王子
- 【我要工作啦】西班牙語工作面試問題大合集
- 消化系統好,貪吃不用怕!
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 阿根廷漫畫家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 危地馬拉的女人們
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
精品推薦
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風向:北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區05月30日天氣:小雨轉晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:17/6℃
- 天山區05月30日天氣:晴轉多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:20/10℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯