《小徑分岔的花園》-2
|
Soy un hombre cobarde. Ahora lo digo, ahora que he llevado a término un plan que nadie no calificará de arriesgado. Yo sé que fue terrible su ejecución. No lo hice por Alemania, no. Nada me importa un país bárbaro, que me ha obligado a la abyección de ser un espía. Además, yo sé de un hombre de Inglaterra —un hombre modesto— que para mí no es menos que Goethe. Arriba de una hora no hablé con él, pero durante una hora fue Goethe... Lo hice, porque yosentía que el Jefe tenía en poco a los de mi raza -a los innumerables antepasados que confluyen en mí. Yo quería probarle que un amarillo podía salvar a sus ejércitos. Además, yo debía huir del capitán. Sus manos y su voz podían golpear en cualquier momento a mi puerta. Me vestí sin ruido, me dije adiós en el espejo, bajé, escudriñé la calle tranquila y salí. La estación no distaba mucho de casa, pero juzgué preferible tomar un coche. Argüí que así corría menos peligro de ser reconocido; el hecho es que en la calle desierta me sentía visible y vulnerable, infinitamente. Recurdo que le dije al cochero que se detuviera un poco antes de la entrada central. Bajé con lentitud voluntaria y casi penosa; iba a la aldea de Ashgove, pero saqué un pasaje para una estación más lejana. El tren salía dentro de muy pocos minutos, a las ocho y cincuenta. Me apresuré: el próximo saldría a las nueve y media. No había casi nadie en el andén. Recorrí los coches: recuerdo a unos labradores, una enlutada, un joven que leía con fervor los Anales de Tácito, un sodado herido y feliz. Los coches arrancaron al fin. Un hombre que reconocí corrió en vano hasta el límite del andén. Era el capitán Richard Madden. Aniquilado, trémulo, me encogí en la otra punta del sillón, lejos del temido cristal.
我是個(gè)怯懦的人。我現(xiàn)在不妨說出來,因?yàn)槲乙呀?jīng)實(shí)現(xiàn)了一個(gè)誰都不會說是冒險(xiǎn)的計(jì)劃。我知道實(shí)施過程很可怕。不,我不是為德國干的。我才不關(guān)心一個(gè)使我墮落成為間諜的野蠻的國家呢。此外,我認(rèn)識一個(gè)英國人——一個(gè)謙遜的人——對我來說并不低于歌德。我同他談話的時(shí)間不到一小時(shí),但是在那一小時(shí)中間他就像是歌德……我之所以這么做,是因?yàn)槲矣X得頭頭瞧不起我這個(gè)種族的人——瞧不起在我身上匯集的無數(shù)先輩。我要向他證明一個(gè)黃種人能夠拯救他的軍隊(duì)。此外,我要逃出上尉的掌心。他隨時(shí)都可能敲我的門,叫我的名字。我悄悄地穿好衣服,對著鏡子里的我說了再見,下了樓,打量一下靜寂的街道,出去了。火車站離此不遠(yuǎn),但我認(rèn)為還是坐馬車妥當(dāng)。理由是減少被人認(rèn)出的危險(xiǎn);事實(shí)是在闃無一人的街上,我覺得特別顯眼,特別不安全。我記得我吩咐馬車夫不到車站人口處就停下來。我磨磨蹭蹭下了車,我要去的地點(diǎn)是阿什格羅夫村,但買了一張?jiān)龠^一站下的車票。這趟車馬上就開:八點(diǎn)五十分。我得趕緊,下一趟九點(diǎn)半開車。月臺上幾乎沒有人。我在幾個(gè)車廂看看:有幾個(gè)農(nóng)民,一個(gè)服喪的婦女,一個(gè)專心致志在看塔西倫的《編年史》的青年,一個(gè)顯得很高興的士兵。列車終于開動。我認(rèn)識的一個(gè)男人匆匆跑來,一直追到月臺盡頭,可是晚了一步。是理查德•馬登上尉。我垂頭喪氣、忐忑不安,躲開可怕的窗口,縮在座位角落里。
De esa aniquilación pasé a una felicidad casi abyecta. Me dije que estaba empeñado mi duelo y que yo había ganado el primer asalto, al burlar, siquiera por cuarenta minutos, siquiera por un favor del azar, el ataque de mi adversario. Argüi que no era mínima, ya que sin esa diferencia preciosa que el horario de trenes me deparaba, yo estaría en la cárcel, o muerto. Argüí (no menos sofísticamente) que mi felicidad cobarde probaba que yo era hombre capaz de llevar a buen término la aventura. De esa debilidad saqué fuerzas que no me abandonaron. Preveo que el hombre se resignarña cada día a empresas más atroces; pronto no habrá sino guerreros y bandoleros; les doy este consejo: El ejecutor de una empresa atroz debe imaginar que ya la ha cumplido, debe imponerse un porvenir que sea irrevocable como el pasado. Así procedí yo, mentras mis ojos de hombre ya muerto registraban la fluencia de aquel día que era tal vez el último, y la difusión de la noche. El tren corría con dulzura, entre fresnos. Se detuvo, casi en medio del campo. Nadie gritó el nombre de la estación. ¿Ashgrove? les pregunté a unos chicos en el andén. Ashgrove, contestaron. Bajé.
我從垂頭喪氣變成自我解嘲的得意。心想我的決斗已經(jīng)開始,即使全憑僥幸搶先了四十分鐘,躲過了對手的攻擊,我也贏得了第一個(gè)回合。我想這一小小的勝利預(yù)先展示了徹底成功。我想勝利不能算小,如果沒有火車時(shí)刻表給我的寶貴的搶先一著,我早就給關(guān)進(jìn)監(jiān)獄或者給打死了。我不無詭辯地想,我怯懦的順利證明我能完成冒險(xiǎn)事業(yè)。我從怯懦中汲取了在關(guān)鍵時(shí)刻沒有拋棄我的力量。我預(yù)料人們越來越屈從于窮兇極惡的事情;要不了多久世界上全是清一色的武夫和強(qiáng)盜了;我要奉勸他們的是:做窮兇極惡的事情的人應(yīng)當(dāng)假想那件事情已經(jīng)完成,應(yīng)當(dāng)把將來當(dāng)成過去那樣無法挽回。我就是那樣做的,我把自己當(dāng)成已經(jīng)死去的人,冷眼觀看那一天,也許是最后一天的逝去和夜晚的降臨。列車在兩旁的(木岑)樹中徐徐行駛。在荒涼得像是曠野的地方停下。沒有人報(bào)站名。是阿什格羅夫嗎?我問月臺上幾個(gè)小孩。阿什格羅夫,他們回答說。我便下了車。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 16
- 西語日常會話100句 上
- 西班牙簡單日常口語
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 8
- 西班牙語初級實(shí)用口語之時(shí)間表示
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 10
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 阿根廷口語俚語:Che!
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 11
- 西班牙語初級實(shí)用口語之旅游問詢
- 阿根廷口語俚語:Laburo y franco
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 24
- 商務(wù)西班牙語-參觀工廠
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 4
- 商務(wù)西班牙語-安排行程
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 17
- 與美女搭訕西語詞句
- 西班牙復(fù)習(xí)指導(dǎo):西語日常用語109句(一)
- 西班牙語初級實(shí)用口語之自我介紹
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 19
- 西班牙語語音入門系列
- 西班牙語手機(jī)短信110句
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 6
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 7
- 西語戀愛求婚分手101句
- 西班牙語罵人100句
- Vos argentino: 阿根廷不說tú
- 西語戀愛求婚分手101句
- 常用西班牙語101句
- 西班牙語口語:婚禮致辭
- 西班牙語手機(jī)短信110句
- 幾則西班牙語繞口令
- 西班牙復(fù)習(xí)指導(dǎo):西語日常用語109句(三)
- 雍和宮西語導(dǎo)游辭
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 3
- 北京景點(diǎn)西語導(dǎo)游辭
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 18
- 如何練習(xí)顫音RR
- 西班牙語初級實(shí)用口語之介紹家庭成員
- 西語交友表達(dá)常用28句
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 5
- “一見鐘情”西班牙語怎么說?
- 西班牙語天氣的表達(dá)方法
- 西語常用10句罵人的話
- 西班牙語基本句型1-5
- 西班牙語中關(guān)于人生的諺語(3)
- 西班牙語情話76句
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 13
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 22
- 西班牙語日常口語100句
- 西班牙語中關(guān)于人生的諺語(2)
- 西班牙語常用句:不同觀點(diǎn)的表達(dá)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 15
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 2
- 西班牙語中關(guān)于人生的諺語
- 商務(wù)西班牙語-產(chǎn)品介紹
- 西班牙語中關(guān)于人生的諺語(4)
- 西班牙復(fù)習(xí)指導(dǎo):西語日常用語109句(二)
- 西班牙語基本句型6-10
- 西班牙語:緊急用語
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 1
- 西班牙語重音規(guī)則
- 不同觀點(diǎn)的表達(dá)
- 與美女搭訕西班牙語12句
- 西班牙語初級實(shí)用口語之西班牙旅游
- 西語戀愛求婚分手101句
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 20
- 西語日常會話100句 下
- 西班牙語初級實(shí)用口語之修車
- 西班牙語日常會話總結(jié)
- 55句常見西語短信表達(dá)法
- 西班牙語大男子主義的明證
- 西班牙語語音詳解
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 21
- 西班牙語發(fā)音練習(xí)
- 西班牙語初級實(shí)用口語之在餐館
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 12
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 14
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 23
- 西班牙語口語:甜言蜜語
- 西班牙語交朋友28句
精品推薦
- 最新五糧液加盟條件和費(fèi)用是多少
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 經(jīng)期來痛經(jīng)的難受說說 生理期難受一個(gè)人說說2022
- 2022情人節(jié)幸福的愛情句子 我把四季用來等你
- 葡萄酒加盟代理多少錢 紅酒加盟代理哪個(gè)好
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 派樂漢堡加盟需要投資多少錢 派樂漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯