公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>二十首情詩與絕望的歌-09(西)

二十首情詩與絕望的歌-09(西)

  本書是本世紀(jì)最偉大的拉丁美洲詩人,智利的外交官,曾獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作者聶魯達(dá)的作品。作者一生近半世紀(jì)的文學(xué)創(chuàng)作之中,情詩一直是他最膾炙人口的主題,也使得聶魯達(dá)的名字幾乎成為情詩的代名詞。

  《二十首情詩與絕望的歌》、《船長之詩》以及《一百首愛的十四行詩》是他最直接處理愛情主題的三本詩集。而本書《二十首情詩與絕望的歌》又是聶魯達(dá)最受歡迎且在拉丁美洲暢銷達(dá)數(shù)百萬冊,被譽(yù)為20世紀(jì)“情詩圣經(jīng)”的詩集。

  

  –Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)  

  Abeja blanca zumbas —ebria de miel— en mi alma

  y te tuerces en lentas espirales de humo.  

  Soy el desesperado, la palabra sin ecos,

  el que lo perdió todo, y el que todo lo tuvo.

  Última amarra, cruje en ti mi ansiedad última.

  En mi tierra desierta eres la última rosa.

  Ah silenciosa!

  Cierra tus ojos profundos. Allí aletea la noche.

  Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa.

  Tienes ojos profundos donde la noche alea.

  Frescos brazos de flor y regazo de rosa.  

  Se parecen tus senos a los caracoles blancos.

  Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de sombra.  

  Ah silenciosa!  

  He aquí la soledad de donde estás ausente.

  Llueve. El viento del mar caza errantes gaviotas.

  El agua anda descalza por las calles mojadas.

  De aquel árbol se quejan, como enfermos, las hojas.

  Abeja blanca, ausente, aún zumbas en mi alma.

  Revives en el tiempo, delgada y silenciosa.

  Ah silenciosa!

  

西班牙語網(wǎng)上輔導(dǎo)
科目名稱 主講老師 免費(fèi)試聽 價(jià)格 論壇 購買課程
西班牙語零起點(diǎn)輔導(dǎo)班 張瑞雪 免費(fèi)試聽 200元/門 討論
實(shí)用西班牙語輔導(dǎo)班 張小強(qiáng) 免費(fèi)試聽 100元/門 討論

  中文翻譯

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 湾仔区| 保康县| 南部县| 盘锦市| 永泰县| 峡江县| 铜鼓县| 池州市| 公安县| 海南省| 胶南市| 朝阳市| 扶绥县| 凤台县| 右玉县| 那曲县| 崇仁县| 大同市| 漳浦县| 改则县| 嵊州市| 托克逊县| 绥化市| 靖远县| 阳朔县| 安龙县| 龙海市| 亳州市| 喜德县| 凤翔县| 平定县| 五常市| 昭平县| 西宁市| 永年县| 辉南县| 西峡县| 扬州市| 聊城市| 临颍县| 石城县|