公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>二十首情詩與絕望的歌-06(西)

二十首情詩與絕望的歌-06(西)

  本書是本世紀(jì)最偉大的拉丁美洲詩人,智利的外交官,曾獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的作者聶魯達(dá)的作品。作者一生近半世紀(jì)的文學(xué)創(chuàng)作之中,情詩一直是他最膾炙人口的主題,也使得聶魯達(dá)的名字幾乎成為情詩的代名詞。

  《二十首情詩與絕望的歌》、《船長(zhǎng)之詩》以及《一百首愛的十四行詩》是他最直接處理愛情主題的三本詩集。而本書《二十首情詩與絕望的歌》又是聶魯達(dá)最受歡迎且在拉丁美洲暢銷達(dá)數(shù)百萬冊(cè),被譽(yù)為20世紀(jì)“情詩圣經(jīng)”的詩集。

  

  –Pablo Neruda, La Canción desesperada from: Veinte Poemas de amor y una canción despesperada (1924)  

  Para que tú me oigas

  mis palabras

  se adelgazan a veces

  como las huellas de las gaviotas en las playas.  

  Collar, cascabel ebrio

  para tus manos suaves como las uvas.

  Y las miro lejanas mis palabras.

  Más que mías son tuyas.

  Van trepando en mi viejo dolor como las yedras.

  Ellas trepan así por las paredes húmedas.

  Eres tú la culpable de este juego sangriento.

  Ellas están huyendo de mi guarida oscura.

  Todo lo llenas tú, todo lo llenas.

  Antes que tú poblaron la soledad que ocupas,

  y están acostumbradas más que tú a mi tristeza.

  Ahora quiero que digan lo que quiero decirte

  para que tú las oigas como quiero que me oigas.

  El viento de la angustia aún las suele arrastrar.

  Huracanes de sueños aún a veces las tumban.

  Escuchas otras voces en mi voz dolorida.

  Llanto de viejas bocas, sangre de viejas súplicas.

  Ámame, compañera. No me abandones. Sígueme.

  Sígueme, compañera, en esa ola de angustia.

  Pero se van tiñendo con tu amor mis palabras.

  Todo lo ocupas tú, todo lo ocupas.

  Voy haciendo de todas un collar infinito

  para tus blancas manos, suaves como las uvas.

  

西班牙語網(wǎng)上輔導(dǎo)
科目名稱 主講老師 免費(fèi)試聽 價(jià)格 論壇 購買課程
西班牙語零起點(diǎn)輔導(dǎo)班 張瑞雪 免費(fèi)試聽 200元/門 討論
實(shí)用西班牙語輔導(dǎo)班 張小強(qiáng) 免費(fèi)試聽 100元/門 討論

  中文翻譯

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 三亚市| 桑植县| 巴林右旗| 衡阳市| 铁岭县| 金昌市| 上蔡县| 蒙山县| 广饶县| 云梦县| 昌宁县| 永宁县| 苏州市| 平邑县| 新野县| 武汉市| 武鸣县| 贵定县| 晋宁县| 巴塘县| 盐源县| 兴安县| 福安市| 浦江县| 苏尼特左旗| 永昌县| 夹江县| 宣恩县| 侯马市| 同心县| 平远县| 三门县| 积石山| 通江县| 安阳市| 偏关县| 武定县| 五莲县| 海淀区| 广东省| 太原市|