西語故事:水井與鐘擺-12
原文:
Furiosamente, intenté libertar con violencia mi brazo izquierdo.Estaba libre solamente desde el codo hasta la mano.Únicamente podía mover la mano desde el plato que habían colocado a mi lado hasta mi boca; sólo esto, y con un gran esfuerzo.Si hubiera podido romper las ligaduras por encima del codo, hubiese cogido el péndulo e intentado detenerlo, lo que hubiera sido como intentar detener una avalancha.
Siempre mas bajo, incesantemente, inevitablemente más bajo. Respiraba con verdadera angustia, y me agitaba a cada vibración. Mis ojos seguían el vuelo ascendente de la cuchilla y su caída, con el ardor de la desesperación más enloquecida; espasmódicamente, cerrábanse en el momento del descenso sobre mí.Aun cuando la muerte hubiera sido un alivio, ¡oh, qué alivio más indecible! Y, sin embargo, temblaba con todos mis nervios al pensar que bastaría que la máquina descendiera un grado para que se precipitara sobre mi pecho el hacha afilada y reluciente. Y mis nervios temblaban, y hacían encoger todo mi ser a causa de la esperanza. Era la esperanza, la esperanza triunfante aún sobre el potro, que dejábase oír al oído de los condenados a muerte, incluso en los calabozos de la Inquisición.
Comprobé que diez o doce vibraciones, aproximadamente, pondrían el acero en inmediato contacto con mi traje, y con esta observación entróse en mi ánimo la calma condensada y aguda de la desesperación. Desde hacía muchas horas, desde hacía muchos días, tal vez, pensé por primera vez.Se me ocurrió que la tira o correa que me ataba era de un solo trozo. Estaba atado con una ligadura continuada. La primera mordedura de la cuchilla de la media luna, efectuada en cualquier lugar de la correa, tenía que desatarla lo suficiente para permitir que mi mano la desenrollara de mi cuerpo.¡Pero qué terrible era, en este caso, su proximidad! El resultado de la más ligera sacudida había de ser mortal. Por otra parte ¿habrían previsto o impedido esta posibilidad los secuaces del verdugo? ¿Era probable que en el recorrido del péndulo atravesasen mi pecho las ligaduras? Temblando al imaginar frustrada mi débil esperanza, la última, realmente, levanté mi cabeza lo bastante para ver bien mi pecho.
英譯:
I struggled violently, furiously, to free my left arm. This was free only from the elbow to the hand. I could reach the latter, from the platter beside me, to my mouth, with great effort, but no farther. Could I have broken the fastenings above the elbow, I would have seized and attempted to arrest the pendulum. I might as well have attempted to arrest an avalanche!
Down -- still unceasingly -- still inevitably down! I gasped and struggled at each vibration. I shrunk convulsively at its every sweep. My eyes followed its outward or upward whirls with the eagerness of the most unmeaning despair; they closed themselves spasmodically at the descent, although death would have been a relief, oh! how unspeakable! Still I quivered in every nerve to think how slight a sinking of the machinery would precipitate that keen, glistening axe upon my bosom. It was hope that prompted the nerve to quiver -- the frame to shrink. It was hope -- the hope that triumphs on the rack -- that whispers to the death-condemned even in the dungeons of the Inquisition.
I saw that some ten or twelve vibrations would bring the steel in actual contact with my robe, and with this observation there suddenly came over my spirit all the keen, collected calmness of despair. For the first time during many hours -- or perhaps days -- I thought. It now occurred to me that the bandage, or surcingle, which enveloped me, was unique. I was tied by no separate cord. The first stroke of the razorlike crescent athwart any portion of the band, would so detach it that it might be unwound from my person by means of my left hand. But how fearful, in that case, the proximity of the steel! The result of the slightest struggle how deadly! Was it likely, moreover, that the minions of the torturer had not foreseen and provided for this possibility! Was it probable that the bandage crossed my bosom in the track of the pendulum? Dreading to find my faint, and, as it seemed, in last hope frustrated, I so far elevated my head as to obtain a distinct view of my breast.
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 自行車部件西班牙語名稱
- 生活西語:在酒店
- 西班牙面簽常見問題(一)
- 西班牙語發音的幾大注意事項
- 西班牙語學習
- 中國節日西語表達
- 五十五句常見短信用西班牙語表達
- 西班牙語中的動作
- D,B,V, 發音規則
- 一些簡單的常見的西班牙日常用語
- 西班牙語基礎教程 Leccion 3
- 水果營養之王——番木瓜
- 西班牙語常見水果總結
- 西語109句
- 應急西班牙語1-詢問價格、訂房
- 人體部位西班牙語名稱
- 生活西語:在機場
- 西班牙語中基數詞表達方法大全
- 幾則西班牙語諺語
- 西班牙語日常用語100句
- 西語生活口語:錯過的消息
- 西班牙語日常用語小結
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 如何用西班牙語表達中國的八個節日
- 西班牙語足球縮略語(全)
- 西班牙語:四句求助致謝日常用語
- 西語分數百分比和小數的表達方法
- 西班牙語會話五
- 西語會話:基本
- 應急西班牙語3
- 日常西班牙語100句
- 西班牙語基礎教程 Leccion 2
- 西班牙語愛的詞典
- 西語會話:飲食
- 西班牙語語音學習
- 西班牙語常用動物名稱總結
- 西語會話:緊急情況
- 西班牙語字母
- 西語探索頻道:冰川MP3
- 西班牙語面簽常見問題(三)
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語面簽常見問題(二)
- 應急西班牙語:結帳服務
- 西班牙語中與tener相關的短語
- 阿根廷各種節日的西班牙語問候
- 日常西班牙語一百句
- 西班牙語戀愛、求婚、分手101句
- 西班牙語兩種回應別人的呼叫的回答
- 西班牙語會話-基本
- 生活西語:在市中心
- 應急西班牙語點菜
- 二十句西班牙談情說愛的浪漫短信
- 西班牙語中四季及相關詞語
- 西班牙語基礎教程 Leccion 1
- 西班牙語中常用交通工具總結
- 西班牙語天氣的表達法
- 西班牙語中序數詞表達方法大全
- 西語歌曲:回到我身邊Regresa A Mi
- 西班牙語會話-活動
- 西班牙語會話-人物
- 西班牙語簡單的問候和介紹用語
- 西班牙語場景會話:常見打電話用語
- 西語會話:綜合
- 西班牙語英語發音對照表
- Na Alfândega (在海關)
- 西班牙語學習人際交往
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- Aeroporto 機場
- ¿Qué significa las expresiones escritas en negrita?
- 西班牙語基礎教程 Leccion 4
- 應急西班牙語2
- 西班牙語重音和音節的劃分方法
- 與lengua有關的俚語
- 西語會話:基本句子結構
- 生活西語:在餐館
- 西語會話:活動
- El mensaje perdido
- 西語生活口語:致命的調味品
- 西班牙語中常見時間日期的表達方法
- 生活西語:在海灘
- 西班牙語常用經濟縮略語
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯