西語(yǔ)故事:巨翅老人-5
El padre Gonzaga se enfrentó a la frivolidad de la muchedumbre con fórmulas de inspiración doméstica, mientras le llegaba un juicio terminante sobre la naturaleza del cautivo. Pero el correo de Roma había perdido la noción de la urgencia. El tiempo se les iba en averiguar si el convicto tenía ombligo, si su dialecto tenía algo que ver con el arameo, si podía caber muchas veces en la punta de un alfiler, o si no sería simplemente un noruego con alas. Aquellas cartas de parsimonia habrían ido y venido hasta el fin de los siglos, si un acontecimiento providencial no hubiera puesto término a las tribulaciones del párroco.
貢薩加神父向輕率的人們講明家畜的靈感方式,同時(shí)對(duì)這個(gè)俘獲物的自然屬性提出斷然的見(jiàn)解。但是羅馬的信件早就失去緊急這一概念。時(shí)間都浪費(fèi)在證實(shí)罪犯是否有肚臍眼呀,他的方言是否與阿拉米奧人的語(yǔ)言有點(diǎn)關(guān)系呀,他是不是能在一個(gè)別針尖上觸摸很多次呀,等等上邊。如果不是上帝的意旨結(jié)束了這位神父的痛苦的話,這些慎重的信件往返的時(shí)間可能會(huì)長(zhǎng)達(dá)幾個(gè)世紀(jì)之久。
Sucedió que por esos días, entre muchas otras atracciones de las ferias errantes del Caribe, llevaron al pueblo el espectáculo triste de la mujer que se había convertido en araña por desobedecer a sus padres. La entrada para verla no sólo costaba menos que la entrada para ver al ángel, sino que permitían hacerle toda clase de preguntas sobre su absurda condición, y examinarla al derecho y al revés, de modo que nadie pusiera en duda la verdad del horror. Era una tarántula espantosa del tamaño de un carnero y con la cabeza de una doncella triste. Pero lo más desgarrador no era su figura de disparate, sino la sincera aflicción con que contaba los pormenores de su desgracia: siendo casi una niña se había escapado de la casa de sus padres para ir a un baile, y cuando regresaba por el bosque después de haber bailado toda la noche sin permiso, un trueno pavoroso abrió el cielo en dos mitades, y por aquella grieta salió el relámpago de azufre que la convirtió en araña. Su único alimento eran las bolitas de carne molida que las almas caritativas quisieran echarle en la boca. Semejante espectáculo, cargado de tanta verdad humana y de tan temible escarmiento, tenía que derrotar sin proponérselo al de un ángel despectivo que apenas si se dignaba mirar a los mortales. Además los escasos milagros que se le atribuían al ángel revelaban un cierto desorden mental, como el del ciego que no recobró la visión pero le salieron tres dientes nuevos, y el del paralítico que no pudo andar pero estuvo a punto de ganarse la lotería, y el del leproso a quien le nacieron girasoles en las heridas.
這幾天,在雜耍班的許多引人入勝的節(jié)目中,最吸引人的是一個(gè)由于不聽(tīng)父母親的話而變成蜘蛛的女孩的流動(dòng)展覽。看這個(gè)女孩不僅門(mén)票錢(qián)比看天使的門(mén)票錢(qián)少,而且還允許向她提出各色各樣有關(guān)她的痛苦處境的問(wèn)題,可以翻來(lái)覆去地查看她,達(dá)樣誰(shuí)也不會(huì)懷疑這一可怕情景的真實(shí)性。女孩長(zhǎng)若一個(gè)蜘蛛體形〔蛛化人類(lèi)...〕,身長(zhǎng)有一頭羊那么大,長(zhǎng)著一顆悲哀的少女頭。但是最令人痛心的不是她的外貌,而是她所講述的不幸遭遇。她還幾乎未成年時(shí),偷偷背著父母去跳舞,未經(jīng)允許跳了整整一夜,回家路過(guò)森林時(shí),一個(gè)悶雷把天空劃成兩半,從那裂縫里出來(lái)的硫磺閃電,把她變成了蜘蛛。她唯一的食物是那些善良人向她嘴里投的碎肉球。這樣的場(chǎng)面,是那么富有人請(qǐng)味和可怕的懲戒意義,無(wú)意中使得那個(gè)對(duì)人類(lèi)幾乎看都不愿看一眼的受人歧視的天使相形見(jiàn)絀。此外,為數(shù)很少的與天使有關(guān)的奇跡則反映出一種精神上的混亂,例如什么不能恢復(fù)視力的盲人又長(zhǎng)出三顆新的牙齒呀,不能走路的癱瘓病人幾乎中彩呀,還有什么在麻風(fēng)病人的傷口上長(zhǎng)出向日葵來(lái)等等。
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書(shū)信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說(shuō)
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第七章
- 【時(shí)事快報(bào)】上海世游閉幕,西班牙巴塞接棒
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 家電小詞匯
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十八章
- 【我愛(ài)旅游】云南小百科
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十六章
- 【詩(shī)歌欣賞】教我如何不想她--劉半農(nóng)
- 名人名言學(xué)西語(yǔ)——厄瓜多爾小說(shuō)家蒙塔爾沃
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十九章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第三章
- 【漫畫(huà)總動(dòng)員】怎么省錢(qián)
- 雙語(yǔ)閱讀:上海市市花——白玉蘭
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十章
- 你不知道的事(1-50)
- 西班牙語(yǔ)導(dǎo)游詞:雍和宮
- 你是猶豫不決的人嗎
- 你不知道的事(101-150)
- 消化系統(tǒng)好,貪吃不用怕!
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第六章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十四章
- 【時(shí)事要聞】一宋瓷器在故宮遭損壞
- 【開(kāi)心一刻】搞笑西班牙語(yǔ)句子
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第八章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第四章
- 西藏:滄桑巨變昭示美好未來(lái)
- 雙語(yǔ)閱讀:又見(jiàn)爸爸
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十六章
- 【娛樂(lè)八卦】外國(guó)人看鋒芝離婚
- 如何寫(xiě)一篇好的西班牙語(yǔ)作文
- 古巴:習(xí)慣骯臟?
- 阿根廷漫畫(huà)家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 中西雙語(yǔ)閱讀:商定去機(jī)場(chǎng)
- 中西雙語(yǔ)閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 世界上最聰明的人 2
- 西班牙語(yǔ)需要反思的公益廣告
- 【我要工作啦】西班牙語(yǔ)工作面試問(wèn)題大合集
- 節(jié)日聽(tīng)我講故事:邪惡的王子
- 中餐材料的的西語(yǔ)翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:全球最美的12條湖(圖文)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十七章
- 西方結(jié)婚宣誓詞
- 【開(kāi)心一刻】西班牙語(yǔ)笑話10則
- 西班牙語(yǔ)導(dǎo)游詞:桂林【雙語(yǔ)版】
- 中西雙語(yǔ)閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十章
- 西班牙語(yǔ)解讀中國(guó)諺語(yǔ)
- 溫總理同西班牙文化界人士、青年學(xué)生的談話(中西對(duì)照)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二章
- 【開(kāi)心一刻】笑話十則
- 【新聞時(shí)間】賴昌星被遣返回國(guó),敲響了“流亡者”的喪鐘
- 西語(yǔ)寫(xiě)作基本功之西語(yǔ)思維的意識(shí)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十一章
- 西語(yǔ)閱讀:在孩子身上穿孔,合理嗎?
- 雙語(yǔ)閱讀:離開(kāi)C3(二)
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 中國(guó)國(guó)畫(huà)的花草和飛禽
- 【伊索寓言】鷹與烏鴉
- 中西雙語(yǔ)閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十三章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十一章
- 【看圖讀新聞】7月明星臉
- 【時(shí)尚風(fēng)暴】下雨天,美麗出門(mén)
- 中秋節(jié)的小故事
- 西班牙語(yǔ)導(dǎo)游詞:長(zhǎng)城
- 雙語(yǔ)閱讀:離開(kāi)C3(一)
- 名人名言學(xué)西語(yǔ)——奧爾梅多和貝拉斯科
- 小心手機(jī)依賴癥
- 一首給母親的詩(shī):Un poema para mamá
- 西班牙語(yǔ)道德經(jīng)
- 西班牙文學(xué)起源
- 看演講學(xué)西語(yǔ):Obama對(duì)兄弟Osama遇難表示哀悼
- 【驚!】史上最長(zhǎng)的指甲
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十五章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十二章
- 危地馬拉的女人們
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第五章
- 見(jiàn)或不見(jiàn)(西語(yǔ)版)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第一章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第九章
- 【時(shí)尚風(fēng)暴】矮個(gè)女孩穿衣大法
精品推薦
- 最新五糧液加盟條件和費(fèi)用是多少
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 經(jīng)期來(lái)痛經(jīng)的難受說(shuō)說(shuō) 生理期難受一個(gè)人說(shuō)說(shuō)2022
- 2022情人節(jié)幸福的愛(ài)情句子 我把四季用來(lái)等你
- 葡萄酒加盟代理多少錢(qián) 紅酒加盟代理哪個(gè)好
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 派樂(lè)漢堡加盟需要投資多少錢(qián) 派樂(lè)漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話
- 關(guān)于春天的諺語(yǔ):立春趕春氣
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):麥怕清明連夜雨
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):開(kāi)門(mén)風(fēng),閉門(mén)雨
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):A light heart live long
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):良種良法要配套
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):北風(fēng)無(wú)露定有霜
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):行路能開(kāi)口 天下隨便走
- 關(guān)于茶的諺語(yǔ)大全
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):常用英語(yǔ)諺語(yǔ)
- 關(guān)于橋的諺語(yǔ):船到橋頭自然直
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 博樂(lè)市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
- 陽(yáng)谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專(zhuān)用語(yǔ):愛(ài)情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無(wú)人稱句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門(mén) 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見(jiàn)昆蟲(chóng)西班牙語(yǔ)名稱
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開(kāi)始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽(tīng)力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯