西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載一 c
|
En esta situación, el rey mandó al visir que, como de costumbre, le trajese una joven. El visir, por más que buscó, no pudo encontrar ninguna, y regresó muy triste a su casa, con el alma transida de miedo ante el furor del rey. Pero este visir tenía dos hijas de gran hermosura-, que poseían todos los encantos, todas las perfecciones y eran de una delicadeza exquisita. La mayor se llamaba Schathrazada, y el nombre de la menor era Doniazada.
La mayor; Schaltrazada, había leído los libros, los anales, las leyendas de los reyes antiguos y las historias de los pueblos pasados. Dicen que poseía también mil libros de crónicas referentes a los pueblos de las edades remotas, a los reyes de la antigüedad y sus poetas. Y era muy elocuente v daba gusto oírla.
Al ver a su padre, le habló así: “Por qué te veo tan cambiado, soportando un peso abrumador de pesadumbres y aflicciones?... Sabe, padre, que el poeta dice: “¡Oh tú, que te apenas, consuélate! Nada es duradero, toda alegría se desvanece y todo pesar se olvida.”
Cuando oyó estas palabras el visir; contó a su hija cuanto había ocurrido desde el principio al fin, concerniente al rey. Entonces le dijo Schahrazada: “Por Alah, padre, cásame con el rey, porque si no me mata seré la causa del rescate de las hijas de los musulmanes y podré salvarlas de entre las manos del rey.” Entonces el visir contestó: “¡Por Alah sobre ti! No te expongas nunca a tal peligro.” Pero Schahrazada repuso: “Es imprescindible que así lo haga.” Entonces le dijo su padre: “Cuidado no te ocurra lo que les ocurrió al asno y al buey con el labrador. Escucha su historia:
FÁBULA DEL ASNO, EL BUEY Y EL LABRADOR
“Has de saber, hija mía, que hubo un comerciante dueño de grandes riquezas y de mucho ganado. Estaba casado y con hijos. Alah, el Altísimo, le dio igualmente el conocimiento de los lenguajes de los animales y el canto de los pájaros. . Habitaba este comerciante en un país fértil, a orillas de un río. En su morada había un asno y un buey.
Cierto día llegó el buey al lugar ocupado por el asno y vio aquel sitio barrido y regado. En el pesebre había cebada y paja bien cribadas, y el jumento estaba echado, descansando. Cuando el amo lo montaba, era sólo para algún trayecto corto y por asunto urgente, y el asno volvía pronto a descansar. Ese día el comerciante oyó que el buey decía al pollino: “Come a gusto y que te sea sano, de provecho y de buena digestión. ¡Yo estoy rendido y tú descansando, después de comer cebada bien cribada! Si el amo, te monta alguna que otra vez, pronto vuelve a traerte. En cambio yo me reviento arando y con el trabajo del molino.” El asno le aconsejo: “Cuando salgas al campo y te echen el yugo, túmbate y no te menees aunque te den de palos. Y si te levantan, vuélvete a echar otra vez. Y si entonces te vuelven al establo y te ponen habas, no las comas, fíngete enfermo. Haz por no comer ni beber en unos días, y de ese modo descansarás de la fatiga del trabajo.”
Pero el comerciante seguía presente, oyendo todo lo que hablaban.
Se acercó el mayoral al buey para darle forraje y le vio comer muy poca cosa. Por la mañana, al llevarlo al trabajo, lo encontró enfermo. Entonces el amo dijo al mayoral: “Coge al asno y que are todo el día en lugar del buey.” Y el hombre unció al asno en vez del buey y le hizo arar todo el día.
Al anochecer, cuando el asno regresó al establo, el buey le dio las gracias por sus bondades, que le habían proporcionado el descanso de todo el día; pero el asno no le contestó. Estaba muy arrepentido.
Al otro día el asno estuvo arando también durante toda la jornada y regresó con el pescuezo desollado, rendido de fatiga. El buey, al verle en tal estado, le dio las gracias de nuevo y lo colmó de alabanzas. El asno le dijo: “Bien tranquilo estaba yo antes. Ya ves cómo me ha perjudicado el hacer beneficio a los demás.” Y en seguida añadió: “Voy a darte un buen consejo de todos modos. He oído decir al amo que te entregarán al matarife si no te levantas, y harán una cubierta para la mesa con tu piel. Te lo digo para que te salves, pues sentiría que te ocurriese algo.”
El buey, cuando oyó estas palabras del asno, le dio las gracias nuevamente, y le dijo: “Mañana reanudaré mi trabajo.” Y se puso a comer, se tragó todo el forraje y hasta lamio el recipiente con su lengua.
Pero el amo les había oído hablar. En cuanto amaneció fue con su esposa hacia el establo de los bueyes y las vacas, y se sentaron a la puerta.Vino el mayoral y sacó al buey, que en cuanto vio a su amo empezó a menear la cola, y a galopar en todas direcciones como si estuviese loco. Entonces le entró tal risa al comerciante, que se cayó de espaldas. Su mujer le preguntó: “¿De qué te ríes?” Y él dijo: “De una cosa que he visto y oído; pero no la puedo descubrir porque me va en ello la vida.” La mujer insistió: “Pues has de contármela, aunque te cueste morir.” Y él dijo: “Me callo, porque temo a la muerte.” Ella repuso: “Entonces es que te ríes de mí.” Y desde aquel día no dejó de hostigarle tenazmente, hasta que le puso en una gran perplejidad. Entonces el comerciante mandó llamar a sus hijos, así como al kadí y a unos testigos. Quiso hacer testamento antes de revelar el secreto a su mujer, pues amaba a su esposa entrañablemente porque era la hija de su tío paterno, madre de sus hijos, y había vivido con ella ciento veinte años de su edad. Hizo llamar también a todos los parientes de su esposa y a los habitantes del barrio y refirió a todos lo ocurrido, diciendo que moriría en cuanto revelase el secreto. Entonces toda la gente dijo a la mujer: “¡Por Alah sobre ti! No te ocupes más del asunto; pues va a perecer tu marido, el padre de tus hijos.” Pera ella replico: “Aunque le cueste la vida no le dejaré en paz hasta que me haya dicho su secreto.” Entonces ya no le rogaron más. El comerciante se apartó de ellos y se dirigió al estanque de la huerta para hacer sus abluciones y volver inmediatamente a revelar su secreto y morir
延伸閱讀:
西語閱讀:《一千零一夜》連載一 b
西語字母發(fā)音難點全解密
記憶西班牙語單詞的三種方法
西語閱讀:直布羅陀海峽
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語語法:輕松搞定命令式(二)
- 西語諺語精講:三個臭皮匠,頂個諸葛亮
- 西語語法:時間表達復(fù)習(xí)及補充
- 西語詞匯:移民局會用到的詞匯
- 西語詞匯:醫(yī)院各科室
- 西班牙語怎么表達不停工作?
- 西班牙語怎么表達轉(zhuǎn)變態(tài)度?
- 西語諺語精講:物以稀為貴
- 西班牙語怎么形容無所事事?
- 西語諺語精講:當做耳旁風(fēng)
- 西語詞匯:石油
- 西語詞匯:問候
- 西語標點的特殊用法你一定要知道!
- 西語諺語精講:一貧如洗
- 西班牙語句式:被動句的用法
- 西語諺語精講:眼不見,心不煩
- 西班牙語句式:自復(fù)被動句
- 西語諺語精講:一箭雙雕
- 西語諺語精講:少壯不努力,老大徒傷悲
- 西班牙語怎么形容時機還未成熟?
- 西班牙語怎么形容飛快的?
- 西語每日一句:我們要決定的是在一定的時間內(nèi)怎么做
- 西語諺語精講:逆來順受
- 西語詞匯:Cielo
- 西語諺語精講:開卷有益
- 西語諺語精講:人不可貌相
- 西語每日一句:假若他日相逢
- 西班牙語怎么表達一筆勾銷?
- 西班牙語詞匯分類:商務(wù)外貿(mào)類
- 西班牙語怎么形容坐立不安?
- 西班牙語語法細細講:稱謂和稱呼
- 西班牙語語法:指示形容詞和指示代詞
- 西班牙語學(xué)習(xí):一課教你讀懂西班牙的天氣!
- 西班牙語專四語法詳解:前置詞A(一)
- 西語每日一句:腳踏實地也別忘了仰望星空
- 西班牙語怎么形容非常驚訝?
- 西語諺語精講:一失足成千古恨
- 西班牙語句式:無人稱句
- 西語每日一句:愛,始于自我欺騙
- 西語諺語精講:塞翁失馬焉知非福
- 描寫人物外貌的西語詞匯
- 西語每日一句:一個人看盡這世界的滄海桑田
- 西班牙語怎么表達光說不練?
- 商務(wù)西班牙語:進出口業(yè)務(wù)常用詞
- 西班牙語怎么形容以防萬一?
- 西班牙語怎么提醒別人要多加小心?
- 西語詞匯:稅務(wù)相關(guān)
- 西班牙語怎么形容說的容易做到難?
- 西班牙語語法: 物主形容詞和物主代詞
- 西班牙語怎么形容開夜車?
- 西班牙語怎么表達羅馬不是一天建成的
- 西班牙語分類詞匯——食物
- 西語詞匯:外貿(mào)
- 西班牙語語法細細講:序數(shù)詞
- 西語諺語精講:惡有惡報
- 西班牙語句式:自復(fù)句
- 西語詞匯:病狀/病名
- 西語每日一句:愛里總有瘋狂的成分
- 西班牙語怎么形容起雞皮疙瘩?
- 西語學(xué)習(xí):怎么禮貌地表達上了年紀viejo可不妥哦
- 西語分類詞匯:生活中的玩笑詞
- 西班牙語語法細細講:副詞的類型
- 西班牙語怎么表達機遇要及時抓住?
- 西語每日一句:逢場作戲和終身不渝
- 西語每日一句:世界上只有兩種悲劇
- 西班牙最長的單詞到底有多少字母?
- 西語諺語精講:一言既出,駟馬難追
- 西語每日一句:大多數(shù)人從眾,而我想與眾不同
- 西班牙語專四冠詞集訓(xùn):真題演練
- 西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語怎么形容全力以赴?
- 西班牙語妙詞巧用:以你相稱
- 跟談戀愛有關(guān)的西班牙語表達
- 西班牙語怎么形容擔當重任?
- 西語諺語精講:唇亡齒寒
- 西班牙語語法細細講:基數(shù)詞的實用表達
- 西班牙語語法:輕松搞定命令式(一)
- 咬文嚼字:西班牙語里有兩種“魚”?
- 西班牙語怎么形容不辭而別?
- 西語諺語精講:未雨綢繆
- 西班牙語怎么形容竭盡全力?
- 西班牙語怎么表達做一點兒改變?
精品推薦
- 茅臺加盟條件和費用是多少 茅臺集團加盟代理商條件
- 2022能夠讓自己釋放壓力的句子 釋放壓力的句子唯美簡短
- 菏澤大學(xué)屬于幾本 菏澤學(xué)院是二本還是三本
- 社交悍匪發(fā)朋友圈的句子 適合社牛發(fā)朋友圈的霸氣短句2022
- 2022祝福教師節(jié)的句子經(jīng)典84句最新
- 2022吃海鮮的幽默說說 吃生猛海鮮幽默風(fēng)趣的說說
- 甜甜的情話短句給男朋友 最美情話短句給男朋友2022
- 中南大學(xué)林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是幾本 中南林業(yè)科技大學(xué)涉外學(xué)院是二本還是三
- 火鍋底料加盟店10大品牌推薦 火鍋底料加盟店排行榜
- 兩個人緣分已盡的傷感語錄 緣盡人散的經(jīng)典句子2022
- 博湖縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/12℃
- 民和縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:27/13℃
- 大通縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:23/9℃
- 達日縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/3℃
- 昌吉05月30日天氣:陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/11℃
- 門源縣05月30日天氣:小雨,風(fēng)向:南風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:20/6℃
- 貴南縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:21/5℃
- 通渭縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/12℃
- 瑪曲縣05月30日天氣:陣雨轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:16/8℃
- 隴西縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/13℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯