西班牙語閱讀:《一千零一夜》連載二 d
|
“Sabe, ¡oh señor de los reyes de los efrits! que éstos dos perros son mis hermanos. mayores y yo soy el tercero. Al morir nuestro padre nos dejó en herencia tres mil dinares. Yo, con mi parte, abrí una tienda y me puse a vender y comprar. Uno de mis hermanos, comerciante también, se dedicó a viajar con las caravanas, y estuvo ausente un año. Cuando regresó no le quedaba nada de su herencia. Entonces le dije: “¡Oh hermano mío! ¿no te había aconsejado que no viajaras?” Y echándose a llorar, me contestó: “Hermano, Alah, que es grande y poderoso, lo dispuso así. No pueden serme de provecho ya tus palabras, puesto que nada tengo ahora.” Le lleve conmigo a la tienda, lo acompañé luego al hammam y le regalé un magnífico traje de la mejor clase.
Después nos sentamos a comer, y le dije: “Hermano, voy a hacer la cuenta de lo que produce mi tienda en un año, sin tocar al capital, y nos partiremos las ganancias.” Y, efectivamente, hice la cuenta, y hallé un beneficio anual de mil dinares: Entonces di gracias a Alah, que es poderoso y grande, y dividí la ganancia luego entre mi hermano y yo. Y así vivimos juntos días y días.
Poco tiempo después quiso viajar también mi segundo hermano. Hicimos cuanto nos fue posible para que desistiese de su proyecto, pero todo fue inútil, y al cabo de un año volvió en la misma situación que el hermano mayor.
Le di otros mil dinares que tuve de ganancia durante el periodo de su ausencia, abrió una tienda nueva continuó el ejercicio de su profesión.
Sin que les sirviese de escarmiento lo que les había sucedido, de nuevo mis hermanos desearon marcharse y pretendían que yo les acompañase. No acepté, y les dije: “¿Qué habéis ganado con viajar, para que así pueda yo tentarme de imitaros?” Entonces empezaron a dirigirme reconvenciones, pero sin ningún fruto, pues no les hice caso, y seguimos comerciando en nuestras tiendas otro año. Otra vez volvieron a proponerme el viaje, oponiéndome yo también, y, así pasaron seis años más. Al fin acabaron por convencerme, y les dije: “Hermanos, contemos el dinero que tenemos.” Contamos, y dimos con un total de seis mil dinares. Entonces les dije: “Enterremos la mitad para poderla utilizar si nos ocurriese una desgracia, y tomemos mil dinares cada uno para comerciar al por menor.” `Y contestaron: “¡Alah, favorezca la idea!” Cogí el dinero y lo dividí en dos partes iguales; enterré tres mil dinares y los otros tres mil los repartí juiciosamente entre nosotros tres. Después compramos varias mercaderías, fletamos un barco, llevamos a él todos nuestros efectos, y partimos. Duró un mes entero el viaje, y llegamos a una ciudad, donde vendimos las mercancías con unta ganancia de diez dinares por dinar. Luego abandonamos la plaza.
Al llegar a orillas del mar encontramos a una mujer pobremente vestida, con ropas viejas y raídas. Se me acercó, me besó la mano, y me dijo: “Señor, ¿me puedes socorrer? ¿Quieres favorecerme? Yo, en cambio, sabré agradecer tus bondades.” Y le dije: “Te socorreré, mas no te creas obligada a la gratitud.” Y ella me respondió: “Señor, entonces cásate conmigo, llévame a tu país y te consagraré mi alma. Favoréceme, que yo soy de las que saben el valor de un beneficios No te avergüences de mi humilde condición.” Al decir estas palabras, sentí piedad hacia ella, pues nada hay que no se haga mediante la voluntad de Alah, que es grande y poderoso. Me la llevé, la vestí con ricos trajes, hice tender magníficas alfombras en el barco para ella y le dispensé una hospitáalaria acogida llena de cordialidad. Después zarpamos.
Mi corazón llegó a amarla con un gran amor, y no la abandoné ni de día ni de noche. Y como de los tres hermanos era yo el único que podía gozarla, estos hermanos míos, sintieron celos, además de envidiarme por mis riquezas y por la calidad de mis mercaderías. Dirigían ávidas miradas sobre cuanto poseía yo, y se concertaron para matarme y repartirse mi dinero, porque el Cheitán sin duda les hizo ver su mala acción con los más bellos colores.
Un día, cuándo estaba yo durmiendo con mi esposa, llegaron hasta nosotros y nos cogieron, echándonos al mar. Mi esposa se despertó en el agua, y de súbito cambió de forma, convirtiéndose en efrita. Me tomó sobre sus hombros y me depositó sobre una isla. Después desapareció durante toda la noche, regresando al amanecer, y me dijo: “¿No reconoces. a tu esposa?” Te he salvado de la muerte con ayuda del Altísimo. Porque has de saber que yo soy una efrita. Y desde el instante en que te vi, te amó mi corazón, simplemente porque Alah lo ha querido, y yo soy una creyente de Alah y en su Profeta, al cual Alah bendiga y persevere. Cuando yo me he acercado a ti en la pobre condición en que me hallaba, tú te aviniste de todos modos a casarte conmigo. Y yo, en justa gratitud, he impedido que perezcas ahogado. “En cuanto a tus hermanos, siento el mayor furor contra ellos y es preciso que los mate.”
Asombrado de sus palabras, le di las gracias por su acción, y le dije: “No puedo consentir la perdida de mis hermanos.” Luego le conté todo lo ocurrido con ellos, desde el principio hasta el fin, y me dijo entonces: “Esta noche volaré hacia la nave que los conduce, y la haré zozobrar para que sucumban.” Yo repliqué: “¡Por Alah sobre tal No hagas eso, recuerda que el Maestro de los Proverbios dice: “¡Oh tú, compasivo del delincuente! Piensa que para el criminal es bastante castigo su mismo crimen, y además, considera que son mis hermanos.” Pero ella insistió: :Tengo que matarlos sin remedio.” Y en vano imploré su indulgencia, Después se echó a volar llevándome en sus hombros, y me dejó en la azotea de mi casa
推薦閱讀
Es una tarea especial
網絡通訊
法律類
西語名字D
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
- 名人名言學西語——科雷亞
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 7
- 雙語閱讀:西語版《望月懷遠》
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 如何寫一篇好的西班牙語作文
- 雙語閱讀:老北京的“龍須酥”
- 西班牙語趣聞閱讀
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(上)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 雙語閱讀:中國的重陽節
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 女士的故事
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 雙語閱讀:中國豆腐的各種吃法
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 阿根廷的葡萄酒
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 雙語閱讀:感恩節的由來
- 節日聽我講故事:邪惡的王子
- 斷了腿的故事
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 拉美優秀作家作品一覽 3
- 看看西語中積極和消極詞匯的表達吧
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 阿根廷首都成拉美“最易心碎之都”
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 盤點那些年的壞習慣Hábitos que son de mal gusto
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 推薦讀書:結緣拉丁美洲
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 名人名言學西語——-阿爾法羅
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 誠實的農夫和他兒子的故事
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 常用西語諺語16則
- 一個窮人吃苦扁豆的故事
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 西語幽默:西班牙是個歡樂多的國家
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 墨西哥人的防癌三寶
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章2
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 雙語閱讀:中國大學生婚前性行為令人擔憂(下)
- 墨西哥食人族
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 感情深啊一口悶-----酒的style
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 拉美優秀作家作品一覽 2
- 節日聽我講故事:有錢的豬
- 西班牙語版四大名著的幾種譯法
- 家電小詞匯
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章3
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯