公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)

聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)

  

導語:提到學習西班牙語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領(lǐng)大家來學習西班牙語,下面給大家推薦聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)。更多實用西班牙語學習盡在外語教育網(wǎng)!

  Artículo 14

  1. En caso de persecución, toda persona tiene derecho a buscar asilo, y a disfrutar

  de él, en cualquier país.

  2. Este derecho no podrá ser invocado contra una acción judicial realmente originada por delitos comunes o por actos opuestos a los propósitos y principios delas Naciones Unidas.

  第十四條

  ㈠人人有權(quán)在其他國家尋求和享受庇護以避免迫害。

  ㈡在真正由于非政治性的罪行或違背聯(lián)合國的宗旨和原則的行為而被起訴的情況下,不得援用此種權(quán)利。

  Artículo 15

  1. Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.

  2. A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.

  第十五條

  ㈠人人有權(quán)享有國籍。

  ㈡任何人的國籍不得任意剝奪,亦不得否認其改變國籍的權(quán)利。

  Artículo 16

  1. Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.

  2. Sólo mediante libre y pleno consentimiento de los futuros esposos podrá contraerse el matrimonio.

  3. La familia es el elemento natural y fundamental de la sociedad y tiene derecho a la protección de la sociedad y del Estado.

  第十六條

  ㈠成年男女,不受種族、國籍或宗教的任何限制有權(quán)婚嫁和成立家庭。他們在婚姻方面,在結(jié)婚期間和在解除婚約時,應(yīng)有平等的權(quán)利。

  ㈡只有經(jīng)男女雙方的自由和完全的同意,才能締婚。

  ㈢家庭是天然的和基本的社會單元,并應(yīng)受社會和國家的保護。

  Artículo 17

  1. Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.

  2. Nadie será privado arbitrariamente de su propiedad.

  第十七條

  ㈠人人得有單獨的財產(chǎn)所有權(quán)以及同他人合有的所有權(quán)。

  ㈡任何人的財產(chǎn)不得任意剝奪。

  Artículo 18

  Toda persona tiene derecho a la libertad de pensamiento, de conciencia y de religión; este derecho incluye la libertad de cambiar de religión o de creencia, así como la libertad de manifestar su religión o su creencia, individual y colectivamente, tanto en público como en privado, por la enseñanza, la práctica, el culto y la observancia.

  第十八條

  人人有思想、良心和宗教自由的權(quán)利;此項權(quán)利包括改變他的宗教或信仰的自由,以及單獨或集體、公開或秘密地以教義、實踐、禮拜和戒律表示他的宗教或信仰的自由。

  Artículo 19

  Todo individuo tiene derecho a la libertad de opinión y de expresión; este derecho incluye el de no ser molestado a causa de sus opiniones, el de investigar y recibir informaciones y opiniones, y el de difundirlas, sin limitación de fronteras, por cualquier medio de expresión.

  第十九條

  人人有權(quán)享有主張和發(fā)表意見的自由;此項權(quán)利包括持有主張而不受干涉的自由,和通過任何媒介和不論國界尋求、接受和傳遞消息和思想的自由。

  Artículo 20

  1. Toda persona tiene derecho a la libertad de reunión y de asociación pacíficas.

  2. Nadie podrá ser obligado a pertenecer a una asociación.

  第二十條

  ㈠人人有權(quán)享有和平集會和結(jié)社的自由。

  ㈡任何人不得迫使隸屬于某一團體。

  推薦閱讀

  聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(三)

   懷有感激之情

  給父母的問候

   日語詩歌:夢物語

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 奉节县| 福泉市| 疏勒县| 贵溪市| 焦作市| 上杭县| 如皋市| 潼关县| 黄浦区| 云林县| 扎赉特旗| 威远县| 卫辉市| 五莲县| 京山县| 东明县| 玉溪市| 丹东市| 澜沧| 鸡泽县| 株洲县| 通化市| 五华县| 会泽县| 宁武县| 义马市| 沁源县| 库伦旗| 延长县| 常州市| 凤山市| 津南区| 靖州| 白城市| 大竹县| 日照市| 阳曲县| 乐东| 遂昌县| 平舆县| 曲水县|