威利醫生(下)
|
威利醫生 (中西對照)
A veces Willi se sienta delante del espejo del pasillo y ensaya caras. Tiene muchas caras distintas. La mejor es la cara de nadie-quiere-ir-a-pasear-conmigo: arruga la frente, levanta una ceja, saca la lengua por un lado de la boca y la balancea, y mueve la cola de una forma conmovedora. Willi casi siempre tiene éxito. Aunque la doctora Elvira Ribera está muerta de cansancio, va con Willi al parque.
有時,威利蹲在走廊的鏡子前,訓練它的面目表情。它有很多不同的表情。最著名的表情是沒人想和我去散步:皺起前額,抬起眉毛,舌頭伸出嘴邊,不斷搖擺,動情地擺動尾巴。威利幾乎總是能如愿。盡管愛爾維拉·李拜拉累得要死,她還是會陪著威利去公園。
Naturalmente sólo cuando encuentra la correa del perro, que desaparece con mucha frecuencia. La doctora Ribera busca la correa por las seis habitaciones. Unas veces la encuetra en el cesto de las patatas. Otras veces está detrás del retrete. O colgada del gancho de al lado de la lavadora. Muy rara vez está en su sitio: en el guardarropa del pasillo.
通常在找狗繩的時候,狗繩經常消失。愛爾維拉·李拜拉醫生六個房間挨個兒找。有時在香蕉籃子里找到,有時馬桶后面找到,或在洗衣機旁邊的鉤子上掛著。只有少數情況下,狗繩放在原處:走廊的衣帽間內。
Willi come todos los días de latas de comida para perros. Demasiado para un perro que sólo es tan alto como una mesita de sofá. Willi odia la comida de lata. Pero desgraciadamente la doctora Ribera no tiene tiempo para hacerle comida casera. Hay demasiadas enfermedades infantiles que tratar. La doctora Ribera es una mujer muy ocupada. Willi es también un perro muy ocupado.
威利每天吃狗食罐頭。這對于一只身高只有沙發前的小桌子高的狗來說,有些過分。威利憎恨罐頭食品。可不幸的是,愛爾維拉·李拜拉醫生沒有時間給它烹制家常飯。她有太多的兒童患者需要治療。李拜拉醫生是位很忙的女士,威利也是只很忙的狗。
La doctora Ribera todavia no sabe nada de eso, pues de momento está en la cama y se encuentra fatal. Y es ayer la doctora Ribera estaba invitada al cumpleaños de su sobrina Luisa. No pudo ir a su casa hasta las ocho de la tarde. Afortunadamente su hermana-la madre de Luisa-le había guardado cuatro trozos de tarta. Como la doctora Ribera no había comido nada en todo el día de tanto trabajo como tenía, se zampó los cuatro pedazos de tarta uno detrás de otro. Le supieron de maravilla. Los trozos de tarta estaban adormados con nata y rellenos de crema de chocolate. A la doctora Ribera le encanta la crema de chocolate. Y por la nata sería capaz de hacer cualquier cosa.
當李拜拉醫生躺在床上時,她才發現她犯了錯誤,而此前她卻毫未察覺。昨天,李拜拉醫生被邀請去慶祝她侄女路易薩的生日。去她侄女家時,都晚上八點鐘了。所幸她的妺妺-路易薩的母親-給她留了四塊大蛋糕。由于李拜拉忙得一天都沒吃東西,她把四塊蛋糕一塊一塊都狼吞虎咽地吃掉了。她感到味道好極了。這些蛋糕上裝飾著乳脂和巧克力奶油陷。李拜拉醫生喜歡巧克力奶油。只要有這種乳脂,她就能干成任何事。
推薦閱讀
威利醫生(上)
Our love and respect has endured and grown
Celebrate the Lantern Festival
Mr.Zhang made an apology for his son taking drugs
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第34課)
- 西班牙語諺語中西對照(261---280)
- 《誰動了我的奶酪》西語版(一)
- 《禮拜二午睡時刻》(五)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第16課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第13課)
- 《禮拜二午睡時刻》(三)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第40課)
- 西班牙語諺語中西對照(181---200)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第14課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第44課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第25課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第33課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第27課)
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語閱讀理解練習(第6課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第20課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第35課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第30課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第46課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第36課)
- Frases filosóficas 西班牙語名言警句之二
- 《禮拜二午睡時刻》(一)中西文對照
- 最新整理常用西班牙語300句
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第48課)
- 西班牙語浪漫短信
- 西班牙語常用語句大全
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第37課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第39課)
- 《誰動了我的奶酪》西語版(二)
- 西班牙語閱讀理解練習(第5課)
- 西班牙語諺語中西對照(81---100)
- 《禮拜二午睡時刻》(四)中西文對照
- 西班牙語諺語中西對照(41---60)
- 西班牙語諺語中西對照(241---260)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第45課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第19課)
- 西班牙語諺語中西對照(221---240)
- 西班牙語閱讀理解練習(第2課)
- 西班牙語表達祝福用語 (中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第22課)
- Frases filosóficas 西班牙語名言警句之一
- 西班牙語閱讀理解練習(第3課)
- 西班牙語閱讀理解練習(第7課)
- 西班牙語閱讀理解練習(第1課)
- 西班牙語學習 真了不起
- 西班牙語常用短信
- 西班牙語學習 真不簡單
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第32課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第31課)
- 西班牙語閱讀理解練習(第8課)
- 西班牙語諺語中西對照(1---20)
- 【西語閱讀】中國四大佛山(一)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第43課)
- 西班牙語諺語中西對照(141---160)
- 《禮拜二午睡時刻》(六)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第15課)
- 《禮拜二午睡時刻》(二)中西文對照
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第26課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第28課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第18課)
- 西班牙語諺語中西對照(161---180)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第29課)
- 川菜的誘惑--Arte culinario de Sichuan
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第41課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第21課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第47課)
- 蘆薈(Aloe vera)的妙用
- 西班牙語諺語中西對照(61---80)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第24課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第38課)
- 西班牙語閱讀理解練習(第4課)
- 西班牙語閱讀理解練習(第9課)
- 西班牙語諺語中西對照(101---120)
- 西班牙語諺語中西對照(201---220)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第42課)
- 西班牙語諺語中西對照(21---40)
- 【西語閱讀】中國四大佛山(二)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第17課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第23課)
- 西班牙語商貿用語
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯