公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>【哈姆雷特】第四幕之第三場

【哈姆雷特】第四幕之第三場

  

導語:提到學習西班牙語,很多初學者都摸不到頭腦,永遠都達不到終點。今天小編帶領大家來學習西班牙語,下面給大家推薦哈姆雷特第四幕之第三場。更多實用西班牙語學習盡在外語教育網(wǎng)!

  哈姆雷特 第四幕之第三場

  IV.iii Entra el REY. REYHe mandado buscarle y hallar el cadáver.Es un peligro dejar que siga libre.Mas no conviene que le caiga todo el pesode la ley: le quiere la confusa multitud,que no ama con el juicio, sino con los ojos,y atiende al sufrimiento del culpable,no a la culpa. Para evitar sobresaltos,su marcha repentina debe parecerdecisión bien ponderada. Dolencias extremasexigen remedios extremos o jamas se curan. Entra ROSENCRANTZ. ¿Qué hay? ¿Qué ha ocurrido?ROSENCRANTZSeñor, se niega a decirnosdónde ha dejado el cadáver.REY ¿Y él dónde está?ROSENCRANTZFuera, vigilado y esperando vuestra orden.REYTraedle a mi presencia.ROSENCRANTZ¡Guildenstern! Trae al príncipe. Entran HAMLET, GUILDENSTERN [ y acom­pañamiento]. REYBien, Hamlet, ¿dónde está Polonio?HAMLETDe cena.REY¿De cena? ¿Dónde?HAMLETNo donde come, sino donde es comido: tiene encima una asamblea de gusanos políticos. El gusano es el gran emperador de la dieta[L1]. Nosotros engordamos engor­dando animales, y así estamos gordos para los gusanos. El rey gordo y el mendigo flaco son dos viandas posi­bles: dos platos, la misma mesa. Ahí se acaba.REY¿Qué quieres decir con eso?HAMLET Nada, sólo mostraros cómo un rey puede viajar por las tripas de un mendigo.REY ¿Dónde está Polonio?HAMLETEn el cielo. Mandad que le busquen. Si allí no le encuen­tra el mensajero, buscadle vos mismo en el otro sitio. Si no le encontráis de aquí a un mes, os llegará el olor al subir a la galería.REY ¡Buscadle allí!HAMLET Os estará esperando. [Salen algunos del acompañamiento.] REYHamlet, por tu propia seguridad, que tanta inquietud me produce como llanto lo que has hecho, tu acción exige tu marcha inmediata. Prepárate, La nave está presta, el viento acompaña, te aguarda la escolta y todo está a punto para ir a Inglaterra.HAMLET ¿Inglaterra?REY Si, Hamlet.HAMLETBueno.REY Así lo verás cuando sepas mi intención.HAMLET Veo un querubín que ya la ha visto[L2].

  推薦閱讀

   西班牙語版中國諺語

   《一百首愛的十四行詩》

   20句極其浪漫的西班牙語

   布宜諾斯艾利斯

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 东丽区| 郎溪县| 新沂市| 乌兰察布市| 冷水江市| 阳山县| 连州市| 高台县| 苍山县| 金华市| 巫溪县| 汝南县| 邮箱| 资源县| 包头市| 大田县| 水富县| 新竹市| 靖江市| 浦城县| 霍城县| 和静县| 宁安市| 广河县| 锡林郭勒盟| 东港市| 鹤壁市| 烟台市| 绥宁县| 凌海市| 昌黎县| 基隆市| 古田县| 卓资县| 乌恰县| 夹江县| 威海市| 故城县| 共和县| 靖边县| 桑植县|