《蘇菲的世界》中西對(duì)照閱讀(第13課)
Un ser extraño
Aquí estoy de nuevo. Como ves, este curso de filosofía llegará en pequeñas dosis. He aquí unos comentarios más de introducción. ¿Dije ya que lo único que necesitamos para ser buenos filósofos es la capacidad de asombro? Si no lo dije, lo digo ahora: LO ÚNICO QUE NECESITAMOS PARA SER BUENOS FILÓSOFOS ES LA CAPACIDAD DE ASOMBRO.
Todos los niños pequeños tienen esa capacidad. No faltaría más. Tras unos cuantos meses, salen a una realidad totalmente nueva. Pero conforme van creciendo, esa capacidad de asombro parece ir disminuyendo. ¿A qué se debe? ¿Conoce Sofía Amundsen la respuesta a esta pregunta?
Veamos: si un recién nacido pudiera hablar, seguramente diría algo de ese extraño mundo al que ha llegado. Porque, aunque el niño no sabe hablar, vemos cómo señala las cosas de su alrededor y cómo intenta agarrar con curiosidad las cosas de la habitación.
Cuando empieza a hablar, el niño se para y grita «guau, guau» cada vez que ve un perro. Vemos cómo da saltos en su cochecito, agitando los brazos y gritando «guau, guau, guau, guau». Los que ya tenemos algunos años a lo mejor nos sentimos un poco agobiados por el entusiasmo del niño. «Sí, sí, es un guau, guau», decimos, muy conocedores del mundo, «tienes que estarte quietecito en el coche». No sentimos el mismo entusiasmo. Hemos visto perros antes.
Quizás se repita este episodio de gran entusiasmo unas doscientas veces, antes de que el niño pueda ver pasar un perro sin perder los estribos. O un elefante o un hipopótamo. Pero antes de que el niño haya aprendido a hablar bien, y mucho antes de que aprenda a pensar filosóficamente, el mundo se ha convertido para él en algo habitual.
¡Una pena, digo yo![qh]
奇怪的生物
嗨!蘇菲,我們又見(jiàn)面了。誠(chéng)如你所看見(jiàn)的,這門(mén)簡(jiǎn)短的哲學(xué)課程將會(huì)以一小段、一小段的形式出現(xiàn)。以下仍然是序言部分:我是否曾經(jīng)說(shuō)過(guò),成為一個(gè)優(yōu)秀哲學(xué)家的唯一條件是要有好奇心?如果我未曾說(shuō)過(guò),那么我現(xiàn)在要說(shuō):成為一個(gè)優(yōu)秀哲學(xué)家的唯一條件是要有好奇心。
嬰兒有好奇心,這并不令人意外。在娘胎里短短幾個(gè)月后,他們便掉進(jìn)一個(gè)嶄新的世界。不過(guò)當(dāng)他們慢慢成長(zhǎng)時(shí),這種好奇心似乎也逐漸減少。為什么?你知道答案嗎,蘇菲?蘇衣的世界讓我們假設(shè),如果一個(gè)初生的嬰兒會(huì)說(shuō)話,他可能會(huì)說(shuō)他來(lái)到的世界是多么奇特。因?yàn)椋M管他不能說(shuō)話,我們可以看到他如何左顧右盼并好奇地伸手想碰觸他身邊的每一樣?xùn)|西。
小孩子逐漸學(xué)會(huì)說(shuō)話后,每一次看見(jiàn)狗,便會(huì)抬起頭說(shuō):“汪!汪!”他會(huì)在學(xué)步車(chē)?yán)锾咸拢瑩]舞著雙手說(shuō):“汪!汪!汪!汪!”我們這些年紀(jì)比較大、比較見(jiàn)多識(shí)廣的人可能會(huì)覺(jué)得小孩子這種興奮之情洋溢的樣子很累人。我們會(huì)無(wú)動(dòng)于衷地說(shuō):“對(duì),對(duì),這是汪汪。好了,坐著不要?jiǎng)邮吹焦罚覀兛刹幌裥『⒆幽菢又裕驗(yàn)槲覀冊(cè)缇涂催^(guò)了。
小孩子這種行為會(huì)一再重復(fù),可能要經(jīng)過(guò)數(shù)百次之后,他才會(huì)在看到狗時(shí)不再興奮異常。在他看到大象或河馬時(shí),也會(huì)發(fā)生同樣的情況。遠(yuǎn)在孩童學(xué)會(huì)如何講話得體、如何從事哲學(xué)性的思考前,他就早已經(jīng)習(xí)慣這個(gè)世界了。
這是很可惜的一件事,如果你問(wèn)我的看法的話。
其他有趣的翻譯
- 太陽(yáng)系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語(yǔ)書(shū)信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國(guó)旗解說(shuō)
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語(yǔ))
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語(yǔ))
- 巴塞羅那西英雙語(yǔ)介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語(yǔ))
- 兒童與教育(西英雙語(yǔ))
- 如何擁有健康的身體(西語(yǔ))
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 小王子 第五章(中西對(duì)照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第四場(chǎng)
- 高爾分兄弟
- 取名字的重要性
- 邪惡的王子
- 西班牙語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載二 e
- 【哈姆雷特】第五幕之第二場(chǎng)
- 【哈姆雷特】第一章之第五場(chǎng)
- 百年孤獨(dú) 第二章
- 小王子 第八章(中西對(duì)照)
- 百年孤獨(dú)摘要 3 (中西對(duì)照)
- 小王子 簡(jiǎn)介
- 百年孤獨(dú)摘要 8 (中西對(duì)照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第二場(chǎng)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(二)
- 【哈姆雷特】第四幕之第四場(chǎng)
- 《百年孤獨(dú)》介紹
- 哈姆雷特簡(jiǎn)介
- 【哈姆雷特】第一幕之第三場(chǎng)
- 百年孤獨(dú)摘要 5 (中西對(duì)照)
- 威利醫(yī)生(下)
- 西班牙語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載二 f
- 百年孤獨(dú)摘要 2 (中西對(duì)照)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(三)
- 善良的天使
- 天堂的葉子
- 西語(yǔ)繞口令Trabalenguas
- 小王子 第三章(中西對(duì)照)
- 西班牙語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載二 a
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(五)
- 奧斯卡女演員
- 百年孤獨(dú)摘要 7 (中西對(duì)照)
- 帕勃羅告訴尼拉:他會(huì)見(jiàn)到光明
- 百年孤獨(dú)摘要 4 (中西對(duì)照)
- 小王子 第一章(中西對(duì)照)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(一)
- 【哈姆雷特】第四幕之第二場(chǎng)
- 【哈姆雷特】第四幕之第三場(chǎng)
- 小王子 第十章(中西對(duì)照)
- 西班牙語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載二 b
- 【哈姆雷特】第一幕之第一場(chǎng)
- 小王子 第九章(中西對(duì)照)
- 小王子 第十一章(中西對(duì)照)
- 出租車(chē)司機(jī)
- 【哈姆雷特】第一幕之第二場(chǎng)
- 西班牙語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載二 d
- 小王子 第七章(中西對(duì)照)
- 威利醫(yī)生(上)
- 【哈姆雷特】第三幕之第三場(chǎng)
- 【哈姆雷特】第四幕之第六場(chǎng)
- 非常經(jīng)典的西班牙語(yǔ)名言
- 百年孤獨(dú) 第一章
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 磁鐵
- 【哈姆雷特】第四幕之第五場(chǎng)
- 西班牙語(yǔ)繞口令Trabalenguas
- 再見(jiàn),小羊羔!
- 小王子 第六章(中西對(duì)照)
- 在餐館
- 【哈姆雷特】第四幕之第七場(chǎng)
- 西班牙語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載一 d
- 西班牙語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載一 c
- 20世紀(jì)西班牙語(yǔ)小說(shuō)排行榜
- 【哈姆雷特】第一幕之第四場(chǎng)
- 雛菊和云雀
- 惡魔和鏡子
- 【哈姆雷特】第二幕之第一場(chǎng)
- 西班牙語(yǔ)閱讀:《一千零一夜》連載二 c
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 百年孤獨(dú)摘要 1 (中西對(duì)照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第一場(chǎng)
- 【哈姆雷特】第五幕之第一場(chǎng)
- 世界上最聰明的人 (中西對(duì)照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第一場(chǎng)
- 浪漫的西語(yǔ)藏頭詩(shī)
- 百年孤獨(dú)摘要 6 (中西對(duì)照)
- 小王子 第二章(中西對(duì)照)
- 有錢(qián)的豬
- 【哈姆雷特】第二幕之第二場(chǎng)
- 小王子 第十二章(中西對(duì)照)
- 小王子 第四章(中西對(duì)照)
精品推薦
- 最新五糧液加盟條件和費(fèi)用是多少
- 聊城大學(xué)東昌學(xué)院是幾本大學(xué) 聊城東昌大學(xué)是二本嗎
- 經(jīng)期來(lái)痛經(jīng)的難受說(shuō)說(shuō) 生理期難受一個(gè)人說(shuō)說(shuō)2022
- 2022情人節(jié)幸福的愛(ài)情句子 我把四季用來(lái)等你
- 葡萄酒加盟代理多少錢(qián) 紅酒加盟代理哪個(gè)好
- 2022年最火的七夕文案短句干凈治愈150句
- 麗江文化旅游學(xué)院屬于幾本 云南旅游文化學(xué)院是一本還是二本
- 冒菜加盟哪個(gè)品牌最好 冒菜加盟10大品牌排行
- 德州學(xué)院屬于幾本大學(xué) 德州學(xué)院是一本還是二本
- 派樂(lè)漢堡加盟需要投資多少錢(qián) 派樂(lè)漢堡加盟費(fèi)及加盟條件電話
- 關(guān)于春天的諺語(yǔ):立春趕春氣
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):麥怕清明連夜雨
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):開(kāi)門(mén)風(fēng),閉門(mén)雨
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):A light heart live long
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):良種良法要配套
- 農(nóng)業(yè)諺語(yǔ):北風(fēng)無(wú)露定有霜
- 祖國(guó)風(fēng)光的諺語(yǔ):行路能開(kāi)口 天下隨便走
- 關(guān)于茶的諺語(yǔ)大全
- 英語(yǔ)諺語(yǔ):常用英語(yǔ)諺語(yǔ)
- 關(guān)于橋的諺語(yǔ):船到橋頭自然直
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:25/13℃
- 博樂(lè)市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:25/10℃
- 陽(yáng)谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)3-4級(jí),氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí),氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無(wú)持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí)轉(zhuǎn)4-5級(jí),氣溫:29/15℃
分類(lèi)導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門(mén)有趣的翻譯
- 中西雙語(yǔ)閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語(yǔ)慶賀短信
- 西班牙語(yǔ)基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語(yǔ)場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語(yǔ)專(zhuān)用語(yǔ):愛(ài)情篇
- 現(xiàn)代西語(yǔ)第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語(yǔ)情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語(yǔ)口語(yǔ)(第3課)
- 西班牙語(yǔ)浪漫短信
- 生活西語(yǔ):在餐館
- 西班牙語(yǔ)語(yǔ)法細(xì)講:被動(dòng)句和無(wú)人稱(chēng)句
- 西班牙語(yǔ)美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語(yǔ)閱讀:世界各國(guó)的過(guò)年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語(yǔ)生活口語(yǔ):一個(gè)真誠(chéng)的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語(yǔ)語(yǔ)音入門(mén) 9
- 西語(yǔ)100句:他現(xiàn)在不在
- 常見(jiàn)昆蟲(chóng)西班牙語(yǔ)名稱(chēng)
- 雙語(yǔ)閱讀:九月,故事的開(kāi)始
- 西語(yǔ)童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語(yǔ):結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國(guó)世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語(yǔ)閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語(yǔ)聽(tīng)力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯