公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當前位置:查字典>>在線翻譯>>《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第18課)

《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第18課)

  

  Cuando su madre llegó a casa, sobre las cinco de la tarde, Sofíalallevóalsalóny la obligó a sentarse en un sillón.

  —¿Mama, no te parece extraño vivir? —empezó.

  La madre se quedó tan aturdida que no supo qué contestar. Sofía solía estar haciendo los deberes cuando ella volvía del trabajo.

  —Bueno —dijo—. A veces sí.

  —¿A veces? Lo que quiero decir es si no te parece extraño que exista un mundo.

  —Pero, Sofía, no debes hablar así.

  —¿Porqué no? ¿Entonces, acaso te parece el mundo algo completamente normal?

  —Pues claro que lo es. Por regla general, al menos.

  Sofía entendió que el filósofo tenía razón. Para los adultos, el mundo era algo asentado. Se habían metido de una vez por todas en el sueño cotidiano de la Bella Durmiente.

  —¡Bah! Simplemente estás tan habituada al mundo que te ha dejado de asombrar

  —dijo.

  —¿Qué dices?

  —Digo que estás demasiado habituada al mundo. Completamente atrofiada,

  vamos.

  —Sofía, no te permito que me hables así.

  —Entonces,lodirédeotramanera.Tehasacomodadobiendentrodelapieldeese conejo que acaba de ser sacado del negro sombrero de copa del universO. Y ahora pondrás las patatas a cocer, y luego leerás el periódico, y después de media hora de siesta verás el telediario.

  El rostro de la madre adquirió un aire de preocupación. Como estaba previsto, se fue a la cocina a poner las patatas a hervir. Al cabo de un rato, volvió a la sala de estar y ahora fue ella la que empujó a Sofía hacia un sillón.

  —Tengo que hablar contigo sobre un asunto —empezó a decir.

  Por el tono de su voz, Sofía entendió que se trataba de algo serio.

  —¿No te habrás metido en algo de drogas, hija mía?

  Sofía se echó a reír, pero entendió por que esta pregunta había surgido exactamente en esta situación.

  —¡Estas loca! —dijo—. Las drogas te atrofian aún mas. Y no se dijo nada más aquella tarde, ni sobre drogas, ni sobre el conejo blanco.

  下午五點,媽媽到家時,蘇菲把她拉進起居室,將她推在一張安樂椅上坐下。

  一日她開始問:“媽,我們居然有生命,你不覺得這很令人驚訝嗎?”她媽媽真是丈二金剛摸不著頭腦,不知道該怎么回答。平常她回家時,蘇菲多半在做功課。

  “我想是吧!有時候。”她說。

  “有時候?沒錯,可是--你不覺得這個世界居然存在是很令人驚訝的事嗎?”“聽著,蘇菲,不要再說這些話。”“為什么?難道你認為這個世界平凡無奇嗎?”“不是嗎?多少總有一些吧?”蘇菲終于明白哲學家說得沒錯。大人們總是將這個世界視為理所當然的存在,并且就此任自己陷入柴米油鹽的生活中而渾然不覺。

  “你太習慣這個世界了,才會對任何事情都不感到驚奇。”“你到底在說些什么?”“我是說你對每一件事都太習慣了。換句話說,已經變得非常遲鈍了。”“不要這樣對我講話,蘇菲!”“好吧,我換一種方式說好了。你已經在這只被拉出宇宙的帽子的白兔毛皮深處待得太舒服了。再過一會兒你就會把馬鈴薯拿出來,然后就開始看報紙,之后打半個小時的盹,然后看電視新聞。”媽媽的臉上掠過一抹憂慮的神色。她走進廚房把馬鈴薯拿出來。過了一會兒,她便走回起居室,這次輪到她把蘇菲推到安樂椅上坐下了。

  “我有事情要跟你談。”她說。從她的聲音聽起來,蘇菲可以猜到事情一定很嚴重。

  “你沒有跑去跟人家喝什么藥吧?寶貝!”蘇菲差一點笑出來。但她了解媽媽為什么會問她這個問題。

  “我又不是神經病,”她說,“那樣只會讓人變得更鈍呀!”那天晚上,誰也沒有再提起任何有關喝藥或白兔的事情。

網友關注

主站蜘蛛池模板: 东丰县| 宜春市| 土默特左旗| 景泰县| 宝山区| 河曲县| 扎赉特旗| 青神县| 新丰县| 罗江县| 剑川县| 梁平县| 贵阳市| 蕲春县| 文成县| 普洱| 奉节县| 兰西县| 富蕴县| 鹤山市| 运城市| 夏河县| 修武县| 娱乐| 红安县| 临城县| 岳西县| 巴东县| 正定县| 彭阳县| 武冈市| 万全县| 信阳市| 华蓥市| 定日县| 石泉县| 红安县| 板桥市| 团风县| 淮南市| 屏东县|