《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第20課)
Seguramente habrás oído hablar de Tor y su martillo.
Antes de que el cristianismo llegara a Noruega, la gente creía que Tor viajaba por el cielo en un carro tirado por dos machos cabríos. Cuando agitaba su martillo, había truenos y rayos.
La palabra noruega «torden» (truenos) significa precisamente eso, «ruidos de Tor».
Cuando hay rayos y truenos, también suele llover. La lluvia tenía una importancia vital para los agricultores en la época vikinga; por eso Tor fue adorado como el dios de la fertilidad.
Es decir: la respuesta mítica a por que llueve, era que Tor agitaba su martillo; y, cuando llovía, todo crecía bien en el campo.
Resultaba en sí incomprensible cómo las plantas en el campo crecían y daban frutos, pero los agricultores intuían que tenía que ver con la lluvia. Y, además, todos creían que la lluvia tenía algo que ver con Tor, lo que le convirtió en uno de los dioses más importantes del Norte.
Tor también era importante en otro contexto, en un contexto que tenía que ver con todo el concepto del mundo.
Los vikingos se imaginaban que el mundo habitado era una isla constantemente amenazada por peligros externos. A esa parte del mundo la llamaban Midgard (el patio en el medio), es decir, el reino situado en el medio.
En Midgard se encontraba además Asgard (el patio de los dioses), que era el hogar de los dioses. Fuera de Midgard estaba Urgard (el patio de fuera), es decir, el reino que se encontraba fuera. Aquí vivían los peligrosos trolls (gigantes), que constantemente intentaban destruir el mundo mediante astutos trucos.
A esos monstruos malvados se les suele llamar «fuerzas del caos». Tanto en la religión nórdica como en la mayor parte de otras culturas, los seres humanos tenían la sensación de que había un delicado equilibro de poder entre las fuerzas del bien y del mal.
Los trolls podían destruir Midgard raptando a la diosa de la fertilidad, Freya. Si lo lograban, en los campos no crecería nada y las mujeres no darían a luz. Por eso era tan importante que los dioses buenos pudieran mantenerlos en jaque.
También en este sentido Tor jugaba un papel importante. Su martillo no sólo traía la lluvia, sino que también era un arma importante en la lucha contra las fuerzas peligrosas. El martillo le daba un poder casi ilimitado. Por ejemplo, podía echarlo tras los trolls y matarlos. Y además, no tenía que tener miedo de perderlo, porque funcionaba como un bumerán, y siempre volvía a él.
He aquí la explicación mítica de cómo se mantiene la naturaleza, y cómo se libra una constante lucha entre el bien y el mal. Y esas explicaciones míticas eran precisamente las que los filósofos rechazaban.
你也許曾經(jīng)聽過索爾(Thor)與他的鐵錘的故事。在基督教傳入挪威之前,人們相信索爾時常乘著一輛由兩只山羊拉著的戰(zhàn)車橫越天空。他一揮動斧頭便產(chǎn)生閃電與雷聲。挪威文中的“雷”(Thor—don)字意指索爾的怒吼。在瑞典文中,“雷”字(aska)原來寫成as—ah,意指神(在天上)出游。•當(dāng)天空雷電交加時,便會下雨,而雨對北歐農(nóng)民是很重要的。
因此,索爾又被尊為象征肥沃、富饒的神。
因此神話中對雨的解釋便是:索爾揮動錘子時,就會下雨。而一旦下雨,田里的玉米便會開始發(fā)芽、茁長。
田里的植物如何能夠生長并結(jié)出果實?這問題令人不解,不過顯然與雨水有關(guān)。更重要的是,每一個人都相信雨水與索爾有關(guān),因此他便成了古代北歐最重要的神祗之一。
索爾之所以受到重視另外有一個原因,而這個原因與整個世界秩序有關(guān)。
北歐人相信人類居住的這部分世界是一個島嶼,時常面臨來自外界的危險。他們稱此地為“米德加德”(M記gard),就是“中央王國”的意思。在這個中央王國內(nèi),有一個地方名叫“阿斯加德”(As—gard),乃是諸神的領(lǐng)地。
中央王國外面有一個叫做“烏特加德”(Utgard)的王國,是狡猾的巨人居住的地方。這些巨人運用各種詭計想要摧毀這個世界。
類似這樣的邪惡怪物經(jīng)常被稱為“混亂之力”。事實上,不僅挪威神話,幾平所有其他文化都發(fā)現(xiàn)善與惡這兩種勢力之間存在著一種不穩(wěn)定的平衡。
巨人們摧毀“中央王國”的方法之一就是綁架象征肥沃、多產(chǎn)的女神芙瑞雅(Freyja)。如果他們得逞,田野里將無法長出作物,婦女也將生不出小孩。因此,非得有人來制住這些巨人不可。
這時就要仰賴索爾了。他的鐵錘不僅能使天空下雨,也是對抗危險的混亂之力的重要武器。這支錘子幾乎給了他無邊的法力,他可以用它擲殺巨人,而且毋需擔(dān)心把它弄丟,因為它總是會自動回到他身邊,就像回力球一樣。
這就是神話中對于大自然如何維持平衡、為何善與惡之間永遠(yuǎn)相互對抗等問題的解釋,而哲學(xué)家們拒絕接受這種解釋。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 雙語閱讀:中國奢侈品消費者越來越年輕化
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(9)
- 西語好書推薦:《紙上的伊比利亞》
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(32)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(15)
- 雙語閱讀:委內(nèi)瑞拉總統(tǒng)查韋斯去世了
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(7)
- 西班牙世界傳說(預(yù)備篇)-5
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(5)
- 西班牙世界傳說(預(yù)備篇)-4
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(25)
- 西語每日一句:有時起初的隱忍可以避免一路的疼痛
- 西語每日一句:從那些以你為鏡的人身上,看到你自己人生的意義
- 西班牙語詩歌:善良的天使 Poema El ángel Bueno
- 西語每日一句:神嫉妒我們是凡人
- 中西雙語閱讀:球和陀螺的愛情故事
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(17)
- 西班牙世界傳說(預(yù)備篇)-2
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西語每日一句:沒有溫暖回憶的冬天多么寒冷
- 哥斯達(dá)黎加 Acerca de Costa Rica
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(27)
- 西班牙世界傳說(第一章)-1
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(1)
- 西班牙世界傳說(預(yù)備篇)-3
- 西語美文晨讀:蘑菇下的蝸牛
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(13)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(29)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(23)
- 雙語閱讀:日本產(chǎn)品在中國銷量大幅下降
- 西班牙語美文:上帝不會問你的十個問題
- 西語美文晨讀:誰
- 雙語閱讀:浪漫的水下婚禮
- 西語每日一句:當(dāng)你被某個人吸引時
- 西語每日一句:我不害怕死,我害怕的是明天。
- 西語每日一句:如果能知道自己的生命還剩多少
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-5
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(26)
- 西語詩歌欣賞:二十首情詩與一支絕望的歌第十五首
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(11)
- 雙語閱讀:工作面試中服裝的重要性
- 西語每日一句:盡管會一時沖動,但切勿傷害我們的友愛
- 看笑話學(xué)西語:西班牙人和中國人
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(4)
- 西語盤點:十本你最該看的名人傳記
- 西班牙語妙詞巧用:散吧,到此為止
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(33)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(18)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(20)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(6)
- 西語詩歌:我是怎樣的愛你
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(3)
- 雙語閱讀:iPhone 5今日內(nèi)地開售 難再現(xiàn)瘋搶場面
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(16)
- 雙語閱讀:上海傳統(tǒng)美食——閹雞,你聽過嗎?
- 西班牙世界傳說(第一章)-4
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(21)
- 你知道嗎:世界讀書日的西班牙淵源
- 西班牙語妙詞巧用:一文不名
- 西班牙語妙詞巧用:遙遙無期
- 雙語閱讀:整合能源市場成為中美洲首要任務(wù)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(2)
- 西班牙世界傳說(第一章)-5
- 西班牙節(jié)日:馬拉加節(jié)
- 西班牙世界傳說(第一章)-6
- 西班牙語妙詞巧用:心不在焉
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(14)
- 西班牙世界傳說(第一章)-3
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(12)
- 雙語閱讀:夏奇拉生啦
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(10)
- 西班牙語解讀十二生肖
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(24)
- 西語:語祝福大放送
- 西語笑話:令人無奈的調(diào)查
- 西班牙世界傳說(預(yù)備篇)-1
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(19)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(35)
- 雙語閱讀:微信是否該收費?
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(31)
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(34)
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯