《誰動了我的奶酪》西語版(一)
¿QUIEN SE HA LLEVADO MI QUESO?(一)
Érase una vez un país muy lejano en el que vivían cuatro personajes. Todos corrían por un laberinto en busca del queso con que se alimentaban y que los hacía felices.
Dos de ellos eran ratones, y se llamaban Oliendo y Corriendo (Oli y Corri para sus amigos); los otros dos eran personitas, seres del tamaño de los ratones, pero que tenían un aspecto y una manera de actuar muy parecidos a los de los humanos actuales. Sus nombres eran Kif y Kof.
Debido a su pequeño tamaño, resultaba difícil ver qué estaban haciendo, pero si mirabas de cerca descubrías cosas asombrosas.
Tanto los ratones como las personitas se pasaban el día en el laberinto buscando su queso favorito.
Oli y Corri, los ratones, aunque sólo poseían cerebro de roedores, tenían muy buen instinto y buscaban el queso seco y curado que tanto gusta a esos animalitos.
Kif Y Kof, las personitas, utilizaban un cerebro repleto de creencias para buscar un tipo muy distinto de Queso --con mayúscula-, que ellos creían que los haría ser felices y triunfar.
Por distintos que fueran los ratones y las personitas, tenían algo en común: todas las mañanas se ponían su chándal y sus zapatillas deportivas, salían de su casita y se precipitaban corriendo hacia el laberinto en busca de su queso favorito.
El laberinto era un dédalo de pasillos y salas, y algunas de ellas contenían delicioso queso. Pero también había rincones oscuros y callejones sin salida que no llevaban a ningún sitio. Era un lugar en el que resultaba muy fácil perderse.
Sin embargo, para los que daban con el camino, el laberinto albergaba secretos que les permitían disfrutar de una vida mejor.
Para buscar queso, Oli y Corri, los ratones, utilizaban el sencillo pero ineficaz método del tanteo. Recorrían un pasillo, y si estaba vacío, daban media vuelta y recorrían el siguiente.
Oli olfateaba el aire con su gran hocico a fin de averiguar en qué dirección había que ir para encontrar queso, y Corri se abalanzaba hacia allí. Como imaginaréis, se perdían, daban muchas vueltas inútiles y a menudo chocaban contra las paredes.
Sin embargo, Kif y Kof, las dos personitas, utilizaban un método distinto que se basaba en su capacidad de pensar y aprender de las experiencias pasadas, aunque a veces sus creencias y emociones los confundían.
Con el tiempo, siguiendo cada uno su propio método, todos encontraron lo que habían estado buscando: un día, al final de uno de los pasillos, en la Central Quesera Q, dieron con el tipo de queso que querían.
譯文:“誰動了我的奶酪”(一)
從前,在一個遙遠(yuǎn)的地方,住著四個小家伙。為了填飽肚子和享受樂趣,他們每天在不遠(yuǎn)處的一座奇妙的迷宮里跑來跑去,在那里尋找一種叫做“奶酪”的黃橙橙、香噴噴的食物。
有兩個小家伙是老鼠,一個叫“嗅嗅”,另一個叫“匆匆”。另外兩個家伙則是小矮人,和老鼠一般大小,但和人一個模樣,而且他們的行為也和我們今天的人類差不多。他倆的名字,一個叫“哼哼”,另一個叫“唧唧”。
由于他們四個實在太小了,他們在干什么當(dāng)然不太會引起旁人的注意。但如果你湊近去仔細(xì)觀察,你會發(fā)現(xiàn)許多令人驚奇不已的事情!
兩個老鼠和兩個小矮人每天都在迷宮中度過,在其中尋找他們各自喜歡的奶酪。嗅嗅、匆匆的大腦和其他嚙齒類動物的差不多一樣簡單,但他們有很好的直覺。和別的老鼠一樣,他們喜歡的是那種適合啃咬的、硬一點的奶酪。
而那兩個小矮人,哼哼和唧唧,則靠腦袋行事,他們的腦袋里裝滿了各種信念和情感。他們要找的是一種帶字母“C”的奶酪。他們相信,這樣的奶酪會給他們帶來幸福,使他們成功。
盡管小老鼠和小矮人的目標(biāo)各不相同,但他們做的事情是差不多的。每天早上,他們會各自穿上運動服和慢跑鞋,離開他們的小房子,跑進(jìn)迷宮尋找他們各自鐘愛的奶酪。
迷宮中有許多曲折的走廊和好像蜂窩似的房間,其中的一些房間里藏著美味的奶酪,但更多的地方則是黑暗的角落和隱蔽的死胡同,任何人走進(jìn)去都很容易迷路。
同時,這座迷宮還有一種神奇的力量,對那些找到出路的人,它能使他們享受到美好的生活。
兩個老鼠,嗅嗅和匆匆,總是運用簡單低效的反復(fù)嘗試的辦法找奶酪。他們跑進(jìn)一條走廊,如果走廊里的房間都是空的,他們就返回來,再去另一條走廊搜尋。沒有奶酪的走廊他們都會記住。就這樣,很快地他們從一個地方找到另一個地方。嗅嗅可以用他那了不起的鼻子嗅出奶酪的大致方向,匆匆則跑在前面開路。然而迷宮太大太復(fù)雜,如你所料,他們經(jīng)常會迷路,離開正道走錯了方向,有時甚至還會撞到墻上。
而兩個小矮人,哼哼和唧唧,則運用他們思考的能力,從過去的經(jīng)驗中學(xué)習(xí)。他們靠復(fù)雜的腦筋,搞出了一套復(fù)雜的尋找奶酪的方法。
哼哼和唧唧的方法比他們的老鼠朋友要高效,因此他們走進(jìn)死胡同和碰壁的情況要比小老鼠們少得多。他們也為此而時常沾沾自喜很是得意,甚至有些看不起低智商的老鼠朋友。然而有時候,人類復(fù)雜的頭腦所帶來的復(fù)雜感情也會戰(zhàn)勝他們理性思維,使他們看問題的眼光變得黯淡起來。這也使得他們在迷宮中的生活更加復(fù)雜化,也更具有挑戰(zhàn)性了。
但是不管怎樣,這四個家伙——嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他們各自的方式不懈地追尋著他們想要得到的東西。最后,終于有一天,在某個走廊的盡頭,在奶酪C站,他們都找到了自己想要的奶酪。
(function () {
function w(s){return document.write(s)};
w("
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 西班牙語屬格形容詞
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十課
- 西班牙語發(fā)音
- 西班牙語虛擬式過去未完成時
- 西班牙語序數(shù)詞第一至第十
- 現(xiàn)在正在進(jìn)行的動作的表達(dá)法
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 現(xiàn)代西語第二冊 第九課
- 西班牙語商品用品名稱(圖文)
- 西班牙語自復(fù)被動句
- 現(xiàn)代西語第一冊 第四課
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十五課
- 西班牙語無人稱句
- 現(xiàn)代西語第一冊 第二十三課
- 西班牙語Gustar 的用法
- 現(xiàn)代西語第一冊 第三課
- 現(xiàn)代西語第一冊 第二十四課
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十一課
- 西班牙語的書寫規(guī)則
- 西班牙語常用前置詞
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十四課
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 西語對外貿(mào)易常用縮略語
- 西班牙語間接補(bǔ)語人稱代詞
- 現(xiàn)代西語第二冊 第六課
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十八課
- 區(qū)別Ser和estar
- 現(xiàn)代西語第一冊 第七課
- 西班牙語形容詞的性和數(shù)
- 現(xiàn)代西語第二冊 第八課
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十七課
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 西班牙語被動語態(tài)
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 關(guān)系副詞donde的用法
- ¿Por qué ?和porque
- 西班牙語日期表示法
- 西班牙語名詞的性
- EN的用法
- 初學(xué)西班牙語必讀
- 現(xiàn)代西語第一冊 第五課
- 現(xiàn)代西語第二冊 第四課
- “促進(jìn)”一詞的幾種譯法
- 西班牙語名詞的數(shù)
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十九課
- 化妝品相關(guān)詞匯
- 現(xiàn)代西語第一冊 第二十二課
- 西班牙足球術(shù)語
- Mi Ciudad 我的城市
- 西班牙語連接詞que
- 系動詞ser和estar的區(qū)別
- 西班牙語日期的表示
- 現(xiàn)代西語第一冊 第六課
- 現(xiàn)代西語第二冊 第五課
- 西語的連音和語調(diào)
- 現(xiàn)代西語第一冊 第二十一課
- 現(xiàn)代西語第二冊 第三課
- 連接詞y變?yōu)閑; o變?yōu)閡
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十三課
- 現(xiàn)代西語第一冊 第一課
- 西班牙語自復(fù)動詞
- 常用西班牙人名
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十二課
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十六課
- 數(shù)詞一萬至十億(10.000 – 1.000.000.000)
- 現(xiàn)代西語第二冊 第一課
- 現(xiàn)代西語第一冊 第二十課
- 西班牙語外交詞匯(中西對照)
- 西班牙語動詞poder的用法
- 現(xiàn)代西語第二冊 第二課
- 西班牙語的連音、語調(diào)
- 西班牙語關(guān)系代詞que
- “戴綠帽”怎么說?
- 西班牙語中系動詞ser和estar的區(qū)別
- 現(xiàn)代西語第一冊 第九課
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 西班牙語的二重元音和三重元音
- 以mente結(jié)尾的副詞
- 現(xiàn)代西語第二冊 第七課
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風(fēng)向:西南風(fēng),風(fēng)力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛(wèi)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)4-5級,氣溫:29/15℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯