雙語閱讀:霜葉的忠告
導語:更多西班牙語資料,盡在外語教育網O(∩_∩)O~
霜葉的忠告 Los consejos de Shuangye
霜葉是個人人敬仰的老者,學者,我深入的聽他說話就是從10月開始的,我記住那個日子,10月15日。他的年輕化思維和他的歲數肯定是不相符的,所以,對于我來說,他不老的,也不該老。
Shuangye es una persona mayor al que respeta todo el mundo.Un hombre sabio de la universidad. Empecé a escuchar sus consejos en el mes de Octubre, y recuerdo perfectamente un día en concreto,el 15 de Octubre.Sus pensamientos no son parejos a su edad, no corresponden a los de una persona con sus años, así que para mí no es tal.
對于媽媽欣賞的這份新工作,霜葉一直覺得不妥,從最初就開始勸我不要去海的中央工作,而貓貓是什么樣的一個人!決定了的事情,白紙黑字都簽了名,我是要去的。
Desde el primer momento trató de convercerme para que yo no fuera a trabajar a la compañía que estaba en mitad del mar. Pero yo,en parte porque ese era el deseo de mi mamá y en parte porque ya había decidido ir, no hice caso de sus consejos.Y firmé el contrato.
現在,有了問題了,貓貓傷心了,為了這些中傷和流言??伤~說,他早就勸過我。
Ahora,ha ocurrido algo,se suceden los rumores y las mentiras sobre mí. Shuangye me dice que él trató de evitar que aceptara ese trabajo para que no sucediera lo que finalmente ha ocurrido.
他說過,一個女人被八十個男人照顧的滋味肯定不好受。
Lo sé,el recuerdo de sus palabras me venían a la cabeza : “ no es buena idea que vayas a un lugar rodeada de 80 hombres y ninguna mujer...”.
他還說,小橋太柔弱,可能無法勝任這樣的工作。
“... no eres tan fuerte como piensas, ese trabajo es más de lo que puedes hacer”.
我聽見了他的話,思考過。但是,不足以改變什么了。
Da igual,le escuché cuándo me lo dijo, pero no fue suficiente para hacerme cambiar de opinión.
其實,霜葉的顧慮就是一個距離,我在眾多男人間所保持的距離。而那個時候貓貓并不十分了解他的顧慮,因為我想,無論如何,心靈之高潔才是要點??珊髞硭姡⒉皇羌儩嵉男牡睾蜋z點的品行就會換來全部人的褒贊和認可。
Shuangye se preocupaba especialmente de una cosa:la distancia. Eso era lo que él quería que yo pusiera entre mí y los hombres de la plataforma. Distancia. Yo no entendía su preocupación, porque pensaba que independientemente del aspecto físico de una persona, guapa o fea, era más importante su manera de actuar,su corazón. Pero descubrí que aunque te comportes como debes, algunas personas se comportan mal contigo.
現在霜葉不會笑話我,不會看笑話,他有的是計謀和思考問題的角度。但是,無可逆轉的悲劇,什么都太遲了。
Ahora él no se ríe de mi situación ni de lo que ha pasado. Él tiene su punto de vista, pero no puede cambiar nada de lo que ocurrió, ya es tarde para eso.
貓貓傷心之后,和霜葉達成了共識,在這個世界里,有時候的錯位是悲哀的。把心地純潔的看成了妓女,而真正的妓女被認為是冰清玉潔的。
Después de ocurrida la desgracia,tanto Shuangye como yo coincidimos en nuestro punto de vista; a veces la gente ve las cosas del revés, a la mujer buena la consideran una puta, y a la puta la tratan como a una mujer buena. www.for68.com
其實妓女可能并不看重冰清玉潔的待遇,但是,心地純潔的,偶爾就要看重世人的評價,輕度的流言我們可以不屑一顧的讓它過去,有一些,重了,或者是過分了,那就變成了打擊。
La realidad, es que para una puta, lo que puedan decir de ella los demás no le afecta en exceso, pero para una mujer pura y honrada la cosa cambia. En el caso de unos rumores leves puedo no darles importancia y esperar que se acaben, pero cuándo esos rumores y críticas son grandes e importantes, la cosa cambia, y entonces sí que me afectan y mucho, sobre todo porque son falsos.
這個落于俗套的故事結局我已經猜到了,希望猜錯,不過,貓貓很少猜錯的.
El final de la historia todavía no ha llegado, pero yo ya me imagino cómo terminará. Espero equivocarme esta vez, pero por desgracía, no suelo hacerlo。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語怎么形容開夜車?
- 西語語法:簡單過去時的用法及意義
- 西班牙語語法: 物主形容詞和物主代詞
- 西語每日一句:逢場作戲和終身不渝
- 描寫人物外貌的西語詞匯
- 西班牙語語法細細講:基數詞的實用表達
- 西班牙語怎么表達一筆勾銷?
- 西語語法:過去未完成時的用法及意義
- 地道西語諺語表達
- 西語語法:被動句和無人稱句
- 西班牙語怎么提醒別人要多加小心?
- 西班牙語連接詞匯總
- 跟談戀愛有關的西班牙語表達
- 西語每日一句:我們要決定的是在一定的時間內怎么做
- 西語語法:陳述式現在時的用法及意義
- 西班牙語語法:副動詞的用法
- 西班牙語怎么形容說的容易做到難?
- 西班牙語專四語法:過去分詞和副動詞
- 西班牙語句式:無人稱句
- 西班牙語怎么形容起雞皮疙瘩?
- 西班牙語怎么表達轉變態度?
- 西班牙語怎么形容時機還未成熟?
- 西班牙語怎么形容以防萬一?
- 西語每日一句:假若他日相逢
- 西班牙語句式:被動句的用法
- 西班牙語詞匯分類:商務外貿類
- 西語語法:形容詞或關系復句
- 西班牙語語法細講:連接詞
- 西語標點的特殊用法你一定要知道!
- 西班牙語專四語法:西班牙語時態匯總
- 西語語法:疑問句和感嘆句
- 西班牙語語法:指示形容詞和指示代詞
- 西語每日一句:世界上只有兩種悲劇
- 西班牙語怎么表達羅馬不是一天建成的
- 西班牙語語法細講:副動詞
- 商務西班牙語:進出口業務常用詞
- 西語語法:陳述式現在完成時的變位規則
- 西語語法:簡單過去時的變位規則
- 西班牙語怎么表達做一點兒改變?
- 西班牙語句式:自復被動句
- 西班牙語語法細講:單復數
- 西班牙語語法細講:否定用法
- 西語語法:過去未完成時的變位規則
- 西班牙語怎么形容不辭而別?
- 西班牙語怎么表達機遇要及時抓???
- 西語每日一句:腳踏實地也別忘了仰望星空
- 西語分類詞匯:生活中的玩笑詞
- 西班牙語怎么表達光說不練?
- 西語詞匯:Cielo
- 西語學習:怎么禮貌地表達上了年紀viejo可不妥哦
- 西班牙語怎么形容坐立不安?
- 西班牙語怎么形容擔當重任?
- 西班牙語學習:一課教你讀懂西班牙的天氣!
- 西班牙最長的單詞到底有多少字母?
- 西班牙語語法:過去分詞的用法
- 西班牙語語法細細講:副詞的類型
- 西班牙語語法細講:條件句
- 西班牙語怎么形容飛快的?
- 西班牙語語法細細講:稱謂和稱呼
- 西班牙語語法細講:名詞的性
- 西班牙語語法:將來未完成時
- 西班牙語句式:自復句
- 西班牙語怎么形容非常驚訝?
- 西班牙語專四語法:冠詞
- 西語每日一句:愛里總有瘋狂的成分
- 西班牙語怎么形容無所事事?
- 西班牙語學習:西班牙語怎么形容全力以赴?
- 西班牙語妙詞巧用:以你相稱
- 西班牙語怎么表達不停工作?
- 西班牙語語法細講:原因從句
- 西班牙語語法細細講:序數詞
- 西語每日一句:大多數人從眾,而我想與眾不同
- 西班牙語專四語法詳解:前置詞A(一)
- 西班牙語專四冠詞集訓:真題演練
- 咬文嚼字:西班牙語里有兩種“魚”?
- 西語每日一句:愛,始于自我欺騙
- 西班牙語專四語法:前置詞匯總
- 西語語法:禮貌用語
- 西班牙語里這十個同音異義詞你分得清嗎
- 西班牙語怎么形容竭盡全力?
- 西語每日一句:一個人看盡這世界的滄海桑田
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯