雙語閱讀:故事繼續(xù)
導(dǎo)語:更多西班牙語資料,盡在外語教育網(wǎng)O(∩_∩)O~
化療這個過程很多病人都經(jīng)歷過或者像貓貓一樣有過陪床的經(jīng)歷,我不愿意夸大我們自己的磨難,因為對于其他同樣的病患來說,大家所忍受的折磨是大同小異的。
En esta parte de la historia no quiero destacar el sufrimiento que hemos padecido durante el periodo que duró la quimioterapia, porque para cualquier persona que por desgracia haya tenido que pasar por este proceso, ya sea cómo paciente o bien como familiar de uno, sabe a lo que me refiero.
對于媽媽來說,化療的前期還好,我們用的是最好的藥,爸爸和我盡量不讓更多的人來探望,為的是給媽媽一個安靜的環(huán)境來治療。
En los primeros días de quimio, mi mamá fue aceptando bien el líquido que le introducían en el cuerpo para luchar contra el cancer. Pocas amistades sabían de nuestra situación. Así las visitas al hospital de nuestros amigos eran pocas y ella podía estar más tranquila para poder descansar mejor.
12月,冬天,很冷,我和爸爸一人一天陪床,在第一個化療的末期,媽媽皮膚過敏,于是我就陪她一起醒著,大半夜大半夜的不睡覺,替她用濕紙巾擦拭皮膚。
Durante el mes de Diciembre hacía mucho frío. Mi papá y yo hacíamos los turnos en el hospital para acompañar y cuidar a mi mamá. En los últimos días de la sesión de quimio, comenzó a tener alergia en la piel, le picaba mucho, así que durante la noche, yo se la limpiaba poco a poco con una servilleta humedecida en agua, para intentar aliviarla.
她的腿腫了,爸爸擔(dān)心了很久,怕她疼,怕她一直會這樣。
La pierna comienza a hinchársele, y mi papá empieza a preocuparse de que se quede así para siempre.
我對醫(yī)學(xué)幾乎一竅不通,但是主治醫(yī)生是我們的熟人,他很簡單的告訴我說,可能病人的時間不會太久了,一點沒有估計聽者的感受。
Yo no tengo conocimientos sobre la medicina, así que el doctor, un conocido nuestro, ese mismo día,s in dar ningún rodeo, me dijo que a mi mamá le quedaban muy pocos días de vida.
很難忘記那些日子我是如何忍受過來的,我想媽媽自己是感覺到了她的期限。但是,醫(yī)生不許我告訴大家這些,我便一個人承受了這個事實。我是希望爸爸能心懷希望的好好的陪伴媽媽最后這個階段。
Recuerdo perféctamente cómo pasé aquellos días, los más difíciles de mi vida hasta entonces. El doctor me aconsejó que no dijera nada ni a mi papá ni a mi mamá, así que me ví sóla sin poder desahogarme con nadie. Pero creo que mi mamá era consciente de que le quedaban pocos días de vida. Yo sólo esperaba que mi papá tuviera ánimos para acompañarle a ella en sus últimos días.
盡管我知道醫(yī)學(xué)里沒有奇跡,但是,我還是懷著僥幸的心情,和所有愛媽媽的女兒們一樣。
Yo sé que los milagros en medicina no son habituales, pero aún así, tenía la esperanza de que algo ocurriera que hiciera mejorar a mi mamá....lo que cuálquier hija desearía en la misma situación.
除了第一天住院的時候我忍不住哭了,伏在她懷里低聲啜泣,后來的日子里,在她的面前,我再沒有掉過一滴眼淚。而回家休息的那些個晚上,想到悲涼的結(jié)局,想到媽媽,就無法控制自己的淚水。
Sólo lloré un día delante de mi madre, el primer día que entramos al hospital, no pude aguantar y terminé sollozando en su pecho. El resto de los días no volví a hacerlo, pero en cuanto regresaba a casa me ponía a llorar, pensando en ella, en el triste final que se acercaba.
在醫(yī)院,媽媽見到我的時候總是說,我來之后笑話太多,她總是笑的咳嗽也多了。
En el hospital,cuándo estaba con ella, intentaba animarla diciéndole cosas graciosas y ella me decía que le provocaban tos.
化療階段,除了身上癢癢,我沒有覺得她有特別不舒服的時候。這是萬幸的事情。我們擔(dān)心她在末期還要受此病的折磨。
Durante las primeras sesiones de quimioterapia, no pensaba que ella estaba tan mal, creía que se encontraba algo mejor, mi padre y yo lo pensábamos, a pesar del picor de la piel.
第一個化療后我們匆匆就回了家,結(jié)果由于白血球低,我們又回到醫(yī)院多補(bǔ)了一個星期的營養(yǎng)。
Cuánto finalizó la primera sesión de quimio, regresamos a casa, convencidos de que mi mamá regresaría también, pero entonces vimos que ella tenía muy pocos glóbulos blancos debido al tratamiento, así que regresamos nuevamente al hospital para que le suministraran un líquido con nutrición durante los siguientes siete días.
最后在徹底回家休養(yǎng)的階段,媽媽開始掉頭發(fā)了,我買了兩個帽子讓她挑。她說兩個都喜歡,一個厚的冬天戴,薄的春天戴,可是在08的春天來到之前,她離開了。。。。。。
Pasado esos días,ya por fín, regresamos con ella a casa. Su pelo comenzó a caerse poco a poco, así que le compré dos gorras. A ella le gustaron mucho, una era para el invierno y la otra para la primavera, pero ella se fué antes de que ésta llegara...
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 現(xiàn)代西語第一冊 第七課
- 西班牙語關(guān)系代詞que
- EN的用法
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 西班牙語的二重元音和三重元音
- 西班牙語自復(fù)被動句
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十二課
- 西班牙語無人稱句
- 西語第一二人稱復(fù)數(shù)命令式動詞變位
- 西班牙語外交詞匯(中西對照)
- 西班牙語常用前置詞
- 西班牙語被動語態(tài)
- 西班牙語長尾物主形容詞和長尾物主代詞
- 現(xiàn)代西語第一冊 第一課
- 系動詞ser和estar的區(qū)別
- 西班牙語指示形容詞
- 西班牙語Adagios
- 關(guān)系副詞donde的用法
- 西班牙足球術(shù)語
- 西班牙語商品用品名稱(圖文)
- 說西班牙語的國家
- 現(xiàn)代西語第一冊 第六課
- 常用西班牙人名
- 西班牙語學(xué)習(xí):西語冠詞的用法
- 西班牙語名詞的數(shù)
- 西班牙語語法:虛擬式過去完成時
- 西班牙語中基數(shù)詞表達(dá)方法
- 西班牙語中系動詞ser和estar的區(qū)別
- 現(xiàn)在正在進(jìn)行的動作的表達(dá)法
- 西班牙語屬格形容詞
- 西班牙語Gustar 的用法
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十課
- 西語語法之最高級
- 西班牙語中性指示代詞
- 西班牙語要素語法簡表
- 西班牙語日期的表示
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 西班牙語名詞的性
- 西班牙語序數(shù)詞第一至第十
- “戴綠帽”怎么說?
- ¿Por qué ?和porque
- 西班牙語自復(fù)動詞
- 連接詞y變?yōu)閑; o變?yōu)閡
- 現(xiàn)代西語第一冊 第九課
- 西班牙語發(fā)音
- 現(xiàn)代西語第一冊 第五課
- 現(xiàn)代西語第一冊 第四課
- 區(qū)別Ser和estar
- 現(xiàn)代西語第一冊 第十一課
- 西班牙語連接詞que
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 西班牙語物主形容詞的用法
- 西班牙語間接補(bǔ)語人稱代詞
- 西班牙語的書寫規(guī)則
- 化妝品相關(guān)詞匯
- 數(shù)詞一萬至十億(10.000 – 1.000.000.000)
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- “促進(jìn)”一詞的幾種譯法
- 西班牙語指示代詞帶重音符號
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 西班牙語的連音、語調(diào)
- 西班牙語中前置詞en的用法及意義
- 西班牙語合成詞
- 西班牙語虛擬式過去未完成時
- Mi Ciudad 我的城市
- 補(bǔ)語人稱代詞
- 西班牙語四和七的修辭用法
- 西班牙語動詞poder的用法
- 以mente結(jié)尾的副詞
- 初學(xué)西班牙語必讀
- 西語的連音和語調(diào)
- 西班牙語直接補(bǔ)語
- 西班牙語常用動詞的基本用法
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語中的物主形容詞
- 西班牙語日期表示法
- 現(xiàn)代西語第一冊 第三課
- 西班牙語形容詞的性和數(shù)
- 西班牙語基本網(wǎng)絡(luò)詞匯表
- 西語對外貿(mào)易常用縮略語
- 西班牙語數(shù)詞100至9000
精品推薦
- 廣河縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:26/15℃
- 隆德縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:23/9℃
- 瑪多縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)雨夾雪,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:4-5級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:16/1℃
- 安定區(qū)05月30日天氣:多云轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:21/11℃
- 柯坪縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級,氣溫:28/13℃
- 吳忠市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 麻城市05月30日天氣:多云,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:28/22℃
- 惠農(nóng)區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:29/16℃
- 利通區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)小雨,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級轉(zhuǎn)3-4級,氣溫:31/15℃
- 永濟(jì)市05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:西風(fēng),風(fēng)力:3-4級轉(zhuǎn)<3級,氣溫:24/18℃
分類導(dǎo)航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯