公务机,狠狠捏着两个奶头折磨,扒开她的腿屁股直流白浆,国产成人无码免费精品

查字典logo
當(dāng)前位置:查字典>>在線翻譯>>西班牙教育知多少

西班牙教育知多少

  導(dǎo)語(yǔ):更多西班牙語(yǔ)資料,盡在外語(yǔ)教育網(wǎng)O(∩_∩)O~

  La educación española

  西班牙的教育

  En la España de inicios del siglo XXI la educación es un derecho para todos los ciudadanos. 從21世紀(jì)初期開(kāi)始,西班牙的所有公民都有接受教育的權(quán)利。

  La ley establece que la escolarización es obligatoria y gratuita desde los seis hasta los dieciséis años, período que comprende dos ciclos: Educación Primaria, que tiene una duración de seis años, y Educación Secundaria, cuatro años. 法律規(guī)定,西班牙的所有公民,從6至16歲,都有免費(fèi)接受義務(wù)教育的權(quán)利,其中分為兩個(gè)階段:小學(xué)義務(wù)教育,6年;中學(xué)義務(wù)教育,4年。

  Una vez finalizada ésta los estudiantes pueden acceder al Bachillerato, que durará dos años. 義務(wù)教育結(jié)束后,學(xué)生還可以繼續(xù)接受為期2年的高中教育。

  Tras éste, deben superar un examen de acceso a la universidad. Los que lo superen podrán acceder a ella y comenzar sus estudios superiores. 之后,還可以參加大學(xué)入學(xué)考試,如考試通過(guò),便可進(jìn)入大學(xué)接受高等教育。

  En España tantos los colegios como los institutos son públicos y gratuitos en su mayoría, aunque también existen algunos que son privados y de pago. 在西班牙,大多數(shù)學(xué)校或?qū)W院都是公共且免費(fèi)的,但同時(shí)也存在一些私立付費(fèi)學(xué)校。

  Las universidades, públicas en su mayoría, no son gratuitas pero su coste es muy pequeño para el nivel económico del país, ya que un año entero puede costar la mitad del sueldo medio mensual. También existen universidades privadas cuyo coste es mucho más elevado. 西班牙多數(shù)大學(xué)是公立性的,但要收取學(xué)費(fèi),但由于國(guó)家的經(jīng)濟(jì)條件所限,學(xué)費(fèi)都很低,平均每月工資的一半便可支付一整年費(fèi)用,但同時(shí)也存在著一些費(fèi)用高昂的私立大學(xué)。

網(wǎng)友關(guān)注

主站蜘蛛池模板: 肇源县| 松滋市| 湖口县| 乌鲁木齐县| 高雄市| 巴彦县| 内黄县| 河源市| 顺平县| 临邑县| 井冈山市| 白银市| 库伦旗| 伊宁县| 翁牛特旗| 英吉沙县| 门头沟区| 牡丹江市| 万州区| 青河县| 工布江达县| 白山市| 曲沃县| 和硕县| 绥阳县| 津市市| 桑植县| 尚志市| 城步| 临沧市| 临湘市| 呼和浩特市| 营口市| 武平县| 稷山县| 沧源| 老河口市| 莆田市| 涞源县| 远安县| 玛沁县|