雙語閱讀:離開C3(一)
導語:更多西班牙語資料,盡在外語教育網O(∩_∩)O~
離開C3 Mi salida de C3
在得知媽媽去世的前兩個小時,我還在會議室和全體換班人員生動有節奏的開安全設備會,我還為了年輕材料員的過度發言而忍俊不禁,OIM開玩笑的教育我說,貓貓太愛笑,開會要嚴肅。。。
Dos horas antes de enterarme del fallecimiento de mi mamá, yo me encontraba con las personas de la junta de seguridad y de los equipos, hablando fluídamente en español. Me encontraba muy participativa. En un momento dado me hizo reír el joven almacenista,y Oim me dijo : “ es bueno que rías ,te gusta reír,pero recuerda que cuándo comience la junta,tienes que estar seria, por tu trabajo,eres intérprete ”.
在得知媽媽去世消息的前幾分鐘我還在辦公室搞翻譯,內容是過年船上需要的一切材料,我還在想著我最喜歡的瑞士巧克力如何翻譯進去?墨西哥那里是否有賣?
Unos minutos antes de la trágica noticia , estaba traduciendo una lista de las comidas para la fiesta de primavera de mis compañeros chinos. Oim me dijo que pusiera que era lo que yo quería comer ese día,así que estaba pensando cómo traducir el chocolate que más me gusta, con la intención de poder conseguirlo en México. Se llama Linde de Suiza.
結果,一個不小心的QQ聊天就得知了一個噩耗。那天,如果不是我追問,也許爸爸還會忍著不說,可我已經很多天沒有和他們的聯系了。我必須要問問媽媽的情況。
Llevaba unos días sin noticias de mi papá. En un momento que regresé a mi cuarto,me lo encontré conectado en internet,en QQ, así que le pregunté por el estado de mamá. Viendo que no me respondía,le hice la pregunta varias veces, hasta que finalmente me tuvo que decir que ella había fallecido. La verdad que en ese momento no me esperaba esa respuesta, fué la peor que me podía haber dado!.
真像是殘酷的,當時,我只有暈倒的感覺,哭不出來,鎮定了好幾分鐘,才把手指恢復到鍵盤上,緊接著,爸爸的命令是,不要回來,追悼會都開過了,回家沒有任何意義了。
Durante un momento no pude asimilar la noticia, no me salían ni las lágrimas.Unos minutos más tarde, le pregunté a mi papá qué era lo que él quería que hiciera. Él me contestó que mejor me quedara a trabajar, que no era necesario que regresara rápidamente porque ya habían celebrado el funeral ese mismo día. La habían incinerado, sólo quedaban las cenizas....
眼淚噼里啪啦的我已經失去了判斷的能力,我沒有拒絕他,同意留在崗位上繼續工作。也許,這就是媽媽想要的吧。
Sólo podía llorar,no podía pensar en nada,estaba bloqueada.Finalmente decidí hacer caso de mi papá y quedarme en C3. Quizás eso era lo que mi mamá quería que hiciera,así que yo sólo podía cumplirlo. Tenía trabajo que hacer.
最先通知的是OIM,一直很關心我的一個領導,我悄悄的告訴了他家里的這樁大事。他聽到后的反應是,這么樣的大事怎么不早說呢,是呀,不能早說。因為是媽媽不讓說,而我這么乖,找不到違反母親愿望的任何一個理由。所以,代價,有了代價,就是沒能和她告別。
Cuándo me encontré con Oim,el jefe chino que me habia estado cuidando en la plataforma,le conté lo ocurrido. Cuándo finalizé me dijo que por qué no le conté toda la historia nada más comenzar a trabajar en la plataforma. Yo le contesté que no lo hice,porque mi mamá no quería que lo hiciera,y yo acepté su decisión. Ahora que mi mamá había fallecido no había tenido la oportunidad de despedirme de ella,y tampoco tuve verla por última vez.
下船回陸地的指示似乎是總監給的,這也是感動了中國人的所謂人性化的管理,盡管后來我聽說事實并不是這個樣子,我的一個朋友告訴我,那是我的一個同事在中間做了手腳。。。當然,那個時候,我并不在意這些小動作了。名利是什么呢,有什么可以爭得呢?
Una vez que el super también supo de la noticia, pidió una lancha que yo pudiera ir a tierra esa misma noche. Nos emocionó su gesto, porque trabajando allí no es facil conseguir un medio de transporte con poco tiempo de antelación. Pero él lo hizo por mí.
Más tarde me enteraría por medio de una amiga mía,que la idea no fue del super,sino de otra intérprete que quería ocupar mi puesto. La verdad que en ese momento me daba igual,además no soy una persona ambiciosa, para mí el trabajo es trabajo, no quería ningún problema con la otra intérprete.
辦公室,總監的一番關于生與死的感性之語讓我沒有在他面前忍住眼淚,他和我說的最后的話是,晚上冷,多穿些衣服,等你回來,GUAPA。然后是深深的擁抱了我,我回報了他一個微笑。
Antes de partir,el super se despidió de mi en la oficina. Me estuvo hablando sobre la vida y la muerte,y a pesar de hacer esfuerzos por no llorar, no pude aguantar y terminé sollozando.Por último antes de partir me aconsejó que me pusiera ropa de abrigo,que la noche estaba fría. Me abrazó y me dijo : “te esperamos, guapa”. Le devolví una sonrisa y me fuí.
坐船,一艘小船,專船,沒有人,我基本是從始至終倒在船上沒有動過。搖搖晃晃的在凌晨回到了陸地。
La lancha era pequeña pero cómoda. No había más pasajeros,así que me acosté. En la madrugada llegué a tierra.
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 西班牙語情景對話14
- 西語常用10句罵人的話
- 與美女搭訕西語詞句
- 西班牙語情景對話13
- 西班牙語情景對話07
- 西班牙語中關于人生的諺語
- 西語戀愛求婚分手101句
- 西班牙語重音規則
- 西班牙語情話76句
- 西班牙語日常口語100句
- 西班牙語情景對話01
- 阿根廷口語俚語:Laburo y franco
- 不同觀點的表達
- 雍和宮西語導游辭
- 西班牙語日常會話總結
- 西班牙語情景對話10
- 西班牙語初級實用口語之西班牙旅游
- 西語日常會話100句 下
- 西班牙復習指導:西語日常用語109句(三)
- 西班牙語口語:婚禮致辭
- Vos argentino: 阿根廷不說tú
- 標準西班牙語語音入門 2
- 西班牙語中關于人生的諺語(4)
- 西班牙復習指導:西語日常用語109句(二)
- 西班牙語:緊急用語
- 西班牙語交朋友28句
- 西班牙語口語:甜言蜜語
- 西語日常會話100句 上
- 西班牙語初級實用口語之介紹家庭成員
- 西班牙語初級實用口語之時間表示
- 商務西班牙語-產品介紹
- 西語戀愛求婚分手101句
- 西班牙語天氣的表達方法
- 如何練習顫音RR
- 標準西班牙語語音入門 6
- 55句常見西語短信表達法
- 西班牙語基本句型1-5
- 阿根廷口語俚語:Che!
- 標準西班牙語語音入門 1
- 西班牙簡單日常口語
- 西班牙語基本句型6-10
- 西班牙語情景對話11
- 西班牙語手機短信110句
- 商務西班牙語-安排行程
- 西班牙語語音詳解
- 西班牙語初級實用口語之旅游問詢
- 西班牙語手機短信110句
- 西班牙語情景對話09
- 標準西班牙語語音入門 9
- 標準西班牙語語音入門 8
- 西班牙復習指導:西語日常用語109句(一)
- 與美女搭訕西班牙語12句
- 西班牙語常用句:不同觀點的表達
- 標準西班牙語語音入門 3
- 西班牙語初級實用口語之自我介紹
- 幾則西班牙語繞口令
- 西班牙語語音入門系列
- 標準西班牙語語音入門 5
- 西班牙語罵人100句
- “一見鐘情”西班牙語怎么說?
- 西班牙語情景對話02
- 標準西班牙語語音入門 4
- 西語戀愛求婚分手101句
- 西班牙語情景對話08
- 西班牙語初級實用口語之修車
- 西班牙語初級實用口語之在餐館
- 西班牙語情景對話12
- 商務西班牙語-參觀工廠
- 西班牙語大男子主義的明證
- 北京景點西語導游辭
- 標準西班牙語語音入門 7
- 西班牙語情景對話04
- 西語交友表達常用28句
- 西班牙語情景對話05
- 西班牙語中關于人生的諺語(2)
- 常用西班牙語101句
- 西班牙語發音練習
- 標準西班牙語語音入門 10
- 西班牙語情景對話03
- 西班牙語中關于人生的諺語(3)
- 西班牙語情景對話06
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯