初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》七
【導語】:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
Lo que sucedió a un hombre al que tuvieron que limpiar el hígado.一個清洗肝臟的人的故事
Una vez le hablaba(hablar) el conde Lucanor a Patronio de la siguiente manera:
一次,盧卡諾伯爵這樣對帕特羅尼奧說:
—Patronio,Dios me ha premiado(premiar) con muchas riquezas;empero,en este momento me hallo necesitado de dinero.Voy a tener que vender la finca a la tengo más cariño,y eso es tan penoso para mí como la muerte.Sólo así saldré(salir) del problema económico que tengo.
—帕特羅尼奧,上帝獎賞了我許多財富;但是,現在我需要錢。我必須賣掉我最愛的農場,這對我來說就像死了一樣痛苦。只有這樣我才能走出我的經濟困難。
Precisamente cuando tengo que hacer esto,que me duele mucho,viene donde mí a pedirme dinero gente que yo sé no lo necesita.Patronio,por la confianza que tengo a tu entendimiento,¿Qué debo hacer?
當我忍痛做這件事時,還有人來向我借錢,而我知道他并不需要錢。帕特羅尼奧,我非常信任你,我該怎么做呢?
— Señor conde Lucanor—dijo Patronio—,me parece que te pasa con esa gente lo que le pasó (pasar)a un hombre muy enfermo.
“盧卡諾伯爵先生”帕特羅尼奧說,“我認為,曾發生在一個洗肝臟的人身上的故事,現在發生到了你身上”
El conde le preguntó(preguntar) cómo era eso.
伯爵問是什么事。
—Señor conde—dijo Patronio—,había(haber) un hombre muy enfermo,al cual le informaron los médicos que no podía(poder) curarse si no le hacían(hacer) una abertura por el costado y le sacaban(sacar) el hígado para lavarlo con ciertas medicinas que lo librarían(librar) del mal del hígado.
“伯爵先生”帕特羅尼奧說,“曾經有一個病重的人,醫生告訴他說,如果不切開身體的一側把肝臟取出來用一些藥物清洗,才能幫他擺脫壞了的肝臟。
Cuando le estaban(estar) operando y el cirujano tenía(tener)el hígado en su mano,un hombre quien estaba a su lado le pidió(pedir) que le diera(dar) un pedazo de ese hígado para su gato.
正當在做手術的時候,外科醫生將他的肝臟拿在了手中,一個站在他旁邊的人請求他拿一小塊肝臟來喂他的貓。
Tú,señor conde Lucanor,si quieres perjudicarte por dar dinero a quien bien sabes que no lo necesita,lo puedes hacer,pero no por consejo mío.
你,盧卡諾伯爵先生,如果你想傷害自己,你就把錢給那個你明知道不需要錢的人。但是這并不是我的建議。
Al conde le agradó(agradar) mucho lo que Patronio le dijo.No dio(dar) el dinero,y le fue(ir) muy bien.Don Juan vio(ver) que este cuento era(ser) bueno,por eso lo hizo(hacer) escribir en este libro con estos versos:
伯爵很喜歡帕特羅尼奧說的話。他并沒有把錢給那個人,結果很好。Juan先生見到這個故事很好,并把它概括成下面的話寫到了這本書中:
El no saber lo que se debe dar,
Daños a los hombres ha de causar.
己所不知莫施予
傷害自己后悔遲。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 聯合國電臺聽力:沖突已讓敘瀕臨失去一代兒童的邊緣
- 斷了腿的故事
- 7個熊貓寶寶集體亮相
- 初級閱讀小故事《盧卡諾伯爵》八
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章4
- 西班牙傳統節日之——狂歡節
- "中國制造"令奧巴馬演講尷尬 大風吹來真相
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十五章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章1
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-1
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十二章
- 雙語閱讀:Lateral C89餐廳開幕
- 玻利瓦爾的唯一愛人—曼努埃拉薩恩斯
- 雙語閱讀:街角的麻辣鮮香——四川串串香
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章8
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(二)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章5
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(三)
- 【初級讀物】短小簡單的寓言故事(10)
- 中西雙語閱讀:哈利波特1-哈利波特和魔法石(一)
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 4
- 必須收藏的十個西語學習經驗
- 西班牙語趣味閱讀
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I D
- 雙語閱讀:中國歷史的見證——牌坊
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 5
- 西語專八聽力練習——radio5(九)幫幫孩子們
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章5
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章7
- 【雙語】動手學做提拉米蘇
- 為什么秋天會掉頭發呢?
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章8
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章1
- 雙語閱讀:一對夫妻兩年內功減掉226公斤
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十三章
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章1
- 雙語閱讀:秋冬流行——迷彩軍裝
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章2
- 女士的故事
- 西班牙語笑話兩則
- 西班牙傳統節日之——火把節和圣周
- 西中對照小說閱讀:《1984》第五章2
- 雙語閱讀:藍精靈的家——Júzcar
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章3
- 【經典讀物】小王子(中西對照)第二十四章
- 西語名著閱讀:堂吉柯德 Capítulo I C
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-4
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-6
- 新奇的婚禮禮物——Wedding Box
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章2
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 4
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 3
- 雙語閱讀:“世界第一女巨人”姚德芬去世
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 2
- 西中對照小說閱讀:《1984》第四章4
- 西中對照小說閱讀:《1984》第一章6
- 西班牙語趣聞閱讀
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章6
- 【寫作小課堂】感謝信
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章5
- 世界上最好的牛肉——阿根廷牛肉(下)
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章3
- 西中對照小說閱讀:《1984》第二章4
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 7
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章6
- 西語學幾何(三)
- 雙語閱讀:感恩節的由來
- 西班牙語聽寫酷推薦
- 中國諺語成語西班牙語翻譯對照 6
- 【寫作小課堂】辭職信
- 西班牙語笑話一則
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 1
- 西中對照小說閱讀:《1984》第三章7
- 上帝和蘋果
- 西班牙語介紹上海Introducción de Shanghái - 2
- 教你用西語寫送花的卡片
精品推薦
- 瑪納斯縣05月30日天氣:多云轉陰,風向:東北風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:25/13℃
- 博樂市05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/10℃
- 陽谷縣05月30日天氣:小雨轉多云,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:27/17℃
- 沙雅縣05月30日天氣:晴轉陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/10℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:24/9℃
- 五指山市05月30日天氣:多云,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:35/23℃
- 青銅峽市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/16℃
- 治多縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:3-4級,氣溫:19/0℃
- 喀什市05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:26/16℃
- 中衛市05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉4-5級,氣溫:29/15℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯