西中對(duì)照小說閱讀:《1984》第二章2
【導(dǎo)語】:外語教育網(wǎng)每天為您帶來豐富的西班牙學(xué)習(xí)知識(shí),來一起學(xué)習(xí)吧^_^
Son los ni os dijo la se ora Parsons, lanzando una mirada aprensiva hacia la puerta—. Hoy no han salido. Y, desde luego...
Aquella mujer tenía la costumbre de interrumpir sus frases por la mitad. El fregadero de la cocina estaba lleno casi hasta el borde con agua sucia y verdosa que olía aún peor que la verdura. Winston se arrodilló y examinó el ángulo de la tubería de desagüe donde estaba el tornillo. Le molestaba emplear sus manos y también tener que arrodillarse, porque esa postura le hacía toser. La se ora Parsons lo miró desanimada:
—Naturalmente, si Tom estuviera en casa lo arreglaría en un momento. Le gustan esas cosas. Es muy hábil en cosas manuales. Sí, Tom es muy...
Parsons era el compa ero de oficina de Winston en el Ministerio de la Verdad. Era un hombre muy grueso, pero activo y de una estupidez asombrosa, una masa de entusiasmos imbéciles, uno de esos idiotas de los cuales, todavía más que de la Policía del Pensamiento, dependía la estabilidad del Partido. A sus treinta y cinco a os acababa de salir de la Liga juvenil, y antes de ser admitido en esa organización había conseguido permanecer en la de los Espías un a o más de lo reglamentario. En el Ministerio estaba empleado en un puesto subordinado para el que no se requería inteligencia alguna, pero, por otra parte, era una figura sobresaliente del Comité deportivo y de todos los demás comités dedicados a organizar excursiones colectivas, manifestaciones espontáneas, las campa as pro ahorro y en general todas las actividades voluntarias . Informaba a quien quisiera oírle, con tranquilo orgullo y entre chupadas a su pipa, que no había dejado de acudir ni un solo día al Centro de la Comunidad durante los cuatro a os pasados. Un fortísimo olor a sudor, una especie de testimonio inconsciente de su continua actividad y energía, le seguía a donde quiera que iba, y quedaba tras él cuando se hallaba lejos.
— Tiene usted un destornillador? dijo Winston tocando el tapón del desagüe.
—Un destornillador dijo la se ora Parsons, inmovilizándose inmediatamente—. Pues, no sé. Es posible que los ni os...
“那是孩子們,”派遜斯太大有點(diǎn)擔(dān)心地向那扇房門看一眼。“他們今天沒有出去。當(dāng)然羅——”
她有一種話說半句又頓住的習(xí)慣。廚房里的水池幾乎滿得溢了出來,盡是發(fā)綠的臟水,比爛白菜味兒還難聞。溫斯頓彎下身去檢查水管拐彎的接頭處。他不愿用手,也不愿彎下身去,因?yàn)槟菢涌偤苋菀滓鹚目人浴E蛇d斯太太幫不上忙,只在一旁看著。
“當(dāng)然羅,要是托姆在家,他一下子就能修好的,”她說。
“他喜歡干這種事。他的手十分靈巧,托姆就是這樣。”
派遜斯是溫斯頓在真理部的同事。他是個(gè)身體發(fā)胖、頭腦愚蠢、但在各方面都很活躍的人,充滿低能的熱情——是屬于那種完全不問一個(gè)為什么的忠誠的走卒,黨依靠他們維持穩(wěn)定,甚至超過依靠思想警察。他三十五歲,剛剛戀戀不舍地脫離了青年團(tuán),在升到青年團(tuán)以前,他曾不管超齡多留在少年偵察隊(duì)一年。他在部里擔(dān)任一個(gè)低級(jí)職務(wù),不需什么智力,但在另一方面,他卻是體育運(yùn)動(dòng)委員會(huì)和其他一切組織集體遠(yuǎn)足、自發(fā)示威、節(jié)約運(yùn)動(dòng)等一般志愿活動(dòng)的委員會(huì)的一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)成員。他會(huì)一邊抽著煙斗,一邊安詳?shù)氐靡獾馗嬖V你,過去四年來他每天晚上都出席鄰里活動(dòng)中心站的活動(dòng)。他走到哪里,一股撲鼻的汗臭就跟到那里。甚至在他走了以后,這股汗臭還留在那里,這成了他生活緊張的無言證明。
“你有鉗子嗎?”溫斯頓說,摸著接頭處的螺帽。
“鉗子,”派遜斯太太說,馬上拿不定主意起來。“我不知道,也許孩子們——”。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風(fēng)俗習(xí)慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風(fēng)貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(tǒng)(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發(fā)明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網(wǎng)友關(guān)注
- 《楓橋夜泊》西語版
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十一章
- 【時(shí)事要聞】一宋瓷器在故宮遭損壞
- 西語閱讀:在孩子身上穿孔,合理嗎?
- 中西雙語閱讀:小型紋身的可愛之處
- 【開心一刻】笑話十則
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十五章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第一章
- 【詩詞鑒賞】世界上最遙遠(yuǎn)的距離
- 阿根廷漫畫家Nik作品:GATURRO-TE AMO
- 暮光之城-一個(gè)浪漫的開始
- 雙語閱讀:又見爸爸
- 【時(shí)尚風(fēng)暴】下雨天,美麗出門
- 中西雙語閱讀:畢加索和他的女人們
- 【開心一刻】西班牙語笑話10則
- 長壽的秘訣
- 西班牙教育知多少
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-2
- 中西雙語閱讀小笑話:色鬼、酒鬼、煙鬼與魔鬼
- 雙語閱讀:離開C3(一)
- 中西雙語閱讀:商定去機(jī)場(chǎng)
- 中國人來了-----西班牙國家報(bào)節(jié)選
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十六章
- 兒子如此看父親
- 溫總理同西班牙文化界人士、青年學(xué)生的談話(中西對(duì)照)
- 【漫畫總動(dòng)員】怎么省錢
- 西班牙語導(dǎo)游詞:雍和宮
- 【詩歌欣賞】教我如何不想她--劉半農(nóng)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十六章
- 中西雙語閱讀:高手給你紋身前的小建議
- 中西雙語閱讀:與西班牙結(jié)緣的中國作家三毛Echo Chen(圖文)
- 【我愛旅游】云南小百科
- 中秋節(jié)的小故事
- 你不知道的事(51-100)
- 雙語閱讀:上海市市花——白玉蘭
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第七章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十七章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第六章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第四章
- 【驚!】史上最長的指甲
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第五章
- 西班牙語導(dǎo)游詞:長城
- 中國國畫的花草和飛禽
- 【看圖學(xué)西語】遇上地震怎么辦?
- 中西雙語閱讀:《小徑分岔的花園》-3
- 雙語閱讀:離開C3(二)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第三章
- 西班牙語需要反思的公益廣告
- 你不知道的事(1-50)
- 【每日一笑】理發(fā)師的情敵
- 西藏:滄桑巨變昭示美好未來
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十二章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第九章
- 【時(shí)事快報(bào)】上海世游閉幕,西班牙巴塞接棒
- 【我要工作啦】西班牙語工作面試問題大合集
- 《一千零一夜》的女版可以有
- 世界上最聰明的人 2
- 西班牙著名導(dǎo)演佩德羅阿爾莫多瓦
- 中西雙語閱讀:全球最美的12條湖(圖文)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二章
- 消化系統(tǒng)好,貪吃不用怕!
- 夏日美食之綠茶冰激凌(附做法哦)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第二十章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十四章
- 你不知道的事(101-150)
- 【伊索寓言】鷹與烏鴉
- 西班牙語閱讀:取名字的講究
- 【時(shí)尚風(fēng)暴】矮個(gè)女孩穿衣大法
- 一首給母親的詩:Un poema para mamá
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十一章
- 【開心一刻】搞笑西班牙語句子
- 【娛樂八卦】外國人看鋒芝離婚
- 【新聞時(shí)間】賴昌星被遣返回國,敲響了“流亡者”的喪鐘
- 【新聞時(shí)間】馬德里街區(qū)舉行一年一度的潑水節(jié)
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十八章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第八章
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十九章
- 【看圖讀新聞】7月明星臉
- 【經(jīng)典讀物】小王子(中西對(duì)照)第十三章
- 西班牙語導(dǎo)游詞:桂林【雙語版】
精品推薦
- 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子100句 適合減肥發(fā)朋友圈的精美句子搞笑
- 八月你好文案短句干凈 八月你好文案朋友圈
- 2022情人節(jié)甜美創(chuàng)意文案說說心情 情人節(jié)浪漫文案說說句子簡(jiǎn)短
- 2022讓人一看就贊的晚安說說大全 點(diǎn)贊最高的晚安說說短句
- 微信拍一拍有趣后綴文字搞笑 微信拍一拍有趣后綴文字149句
- 2022氣質(zhì)型男生傷感朋友圈說說 深沉傷感的帥氣男生文案
- 古錢幣收購價(jià)格一覽表 古錢幣回收價(jià)格表2022
- 在前任那里一定要學(xué)會(huì)的現(xiàn)實(shí)文案 戀愛中現(xiàn)實(shí)的精辟語錄2022
- 邵陽師范學(xué)院是一本還是二本 邵陽學(xué)院是幾本
- 朋友圈賣慘文案搞笑 看一次笑一次的文案2022
- 莎車縣05月30日天氣:陰,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/16℃
- 鞏留縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/9℃
- 烏魯木齊縣05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
- 茌平縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:27/17℃
- 漳縣05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)中雨,風(fēng)向:東北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:24/11℃
- 庫爾勒市05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:24/12℃
- 新源縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:23/9℃
- 精河縣05月30日天氣:晴,風(fēng)向:北風(fēng),風(fēng)力:3-4級(jí)轉(zhuǎn)<3級(jí),氣溫:27/14℃
- 阿勒泰區(qū)05月30日天氣:小雨轉(zhuǎn)晴,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:17/6℃
- 天山區(qū)05月30日天氣:晴轉(zhuǎn)多云,風(fēng)向:無持續(xù)風(fēng)向,風(fēng)力:<3級(jí),氣溫:20/10℃
分類導(dǎo)航
- 經(jīng)典對(duì)聯(lián)
- 結(jié)婚對(duì)聯(lián)
- 祝壽對(duì)聯(lián)
- 喬遷對(duì)聯(lián)
- 春節(jié)對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)故事
- 元宵節(jié)對(duì)聯(lián)
- 元旦對(duì)聯(lián)
- 端午節(jié)對(duì)聯(lián)
- 其他節(jié)日
- 挽聯(lián)
- 名勝古跡對(duì)聯(lián)
- 行業(yè)對(duì)聯(lián)
- 格言對(duì)聯(lián)
- 居室對(duì)聯(lián)
- 佛教寺廟對(duì)聯(lián)
- 生肖對(duì)聯(lián)
- 名著對(duì)聯(lián)
- 慶賀對(duì)聯(lián)
- 對(duì)聯(lián)史話
- 對(duì)聯(lián)技巧
- 對(duì)聯(lián)創(chuàng)作要點(diǎn)
- 對(duì)聯(lián)擷趣
- 對(duì)聯(lián)之最
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎(chǔ)教程 Leccion 6
- 西班牙語場(chǎng)景會(huì)話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現(xiàn)代西語第一冊(cè) 第八課
- 西班牙語情景對(duì)話03
- 商貿(mào)西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細(xì)講:被動(dòng)句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習(xí)俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個(gè)真誠的男人?
- 標(biāo)準(zhǔn)西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現(xiàn)在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應(yīng)急西班牙語:結(jié)帳服務(wù)
- 聯(lián)合國世界人權(quán)宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡(jiǎn)介(中西對(duì)照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認(rèn)兒童性侵罪犯