西中對照小說閱讀:《1984》第二章3
【導語】:外語教育網每天為您帶來豐富的西班牙學習知識,來一起學習吧^_^
En la habitación de al lado se oían fuertes pisadas y más trompetazos con el peine. La se ora Parsons trajo el destornillador. Winston dejó salir el agua y quitó con asco el pegote de cabello que había atrancado el tubo. Se limpió los dedos lo mejor que pudo en el agua fría del grifo y volvió a la otra habitación.
— Arriba las manos! chilló una voz salvaje.
Un chico, guapo y de aspecto rudo, que parecía tener unos nueve a os, había surgido por detrás de la mesa y amenazaba a Winston con una pistola automática de juguete mientras que su hermanita, de unos dos a os menos, hacía el mismo ademán con un pedazo de madera. Ambos iban vestidos con pantalones cortos azules, camisas grises y pa uelo rojo al cuello. éste era el uniforme de los Espías. Winston levantó las manos, pero a pesar de la broma sentía cierta inquietud por el gesto del maldad que veía en el ni o.
— Eres un traidor! grito el chico—. Eres un crirninal mental Eres un espía de Eurasia! Te mataré, te vaporizaré; te mandaré a las minas de sal.
De pronto, tanto el ni o como la ni a empezaron a saltar en torno a él gritando: Traidor! Criminal mental! , imitando la ni a todos los movimientos de su hermano. Aquello producía un poco de miedo, algo así como los juegos de los cachorros de los tigres cuando pensamos que pronto se convertirán en devoradores de hombres. Había una especie de ferocidad calculadora en la mirada del peque o, un deseo evidente de darle un buen golpe a Winston, de hacerle da o de alguna manera, una convicción de ser va casi lo suficientemente hombre para hacerlo. Qué suerte que el ni o no tenga en la mano más que una pistola de juguete! , pensó Winston.
La mirada de la se ora Parsons iba nerviosamente de los ni os a Winston y de éste a los ni os. Como en aquella habitación había mejor luz, pudo notar Winston que en las arrugas de la mujer había efectivamente polvo.
孩子們沖進起居室的時候,有一陣腳步聲和用蜂窩吹出的喇叭聲。派遜斯太太把鉗子送來了。溫斯頓放掉了臟水,厭惡地把堵住水管的一團頭發取掉。他在自來水龍頭下把手洗干凈,回到另外一間屋子里。
“舉起手來!”一個兇惡的聲音叫道。
有個面目英俊、外表兇狠的九歲男孩從桌子后面跳了出來,把一支玩具自動手槍對準著他,旁邊一個比他大約小兩歲的妹妹也用一根木棍對著他,他們兩人都穿著藍短褲、灰襯衫,帶著紅領巾,這是少年偵察隊的制服。溫斯頓把手舉過腦袋,心神不安,因為那個男孩的表情兇狠,好象不完全是一場游戲。
“你是叛徒!”那男孩叫嚷道。“你是思想犯!你是歐亞國的特務!我要槍斃你,我要滅絕你,我要送你去開鹽礦!”
他們兩人突然在他身邊跳著,叫著:“叛徒!”“思想犯!”
那個小女孩的每一個動作都跟著她哥哥學。有點令人害怕的是,他們好象兩只小虎犢,很快就會長成吃人的猛獸。那個男孩目露兇光,顯然有著要打倒和踢倒溫斯頓的欲望,而且他也意識到自己體格幾乎已經長得夠大,可以這么做了。溫斯頓想,幸虧他手中的手槍不是真的。
派遜斯太太的眼光不安地從溫斯頓轉到了孩子們那里,又轉了過來。起居室光線較好,他很高興地發現她臉上的皺紋里真的有塵埃。
其他有趣的翻譯
- 太陽系的行星
- De la selva
- LLUVIA, LLUVIA, VETE LEJOS
- 西班牙斗牛(corrida de toro)
- 西班牙語書信
- 西班牙的風俗習慣
- 西班牙介紹
- 西班牙風貌
- 西班牙國旗解說
- 西班牙演員入侵好萊塢(西英)
- 西班牙家族傳統(西英)
- 西班牙文藝(西英雙語)
- 西班牙飲食(西英)
- 科技與發明(西英雙語)
- 巴塞羅那西英雙語介紹
- 偉大的人道主義者(西英雙語)
- 兒童與教育(西英雙語)
- 如何擁有健康的身體(西語)
- 《一千零一夜》連載一
- 《一千零一夜》連載二
- 《一千零一夜》連載三
- 《一千零一夜》連載四
- 《一千零一夜》連載五
- 《一千零一夜》連載六
- 《一千零一夜》連載七
- 《一千零一夜》連載八
網友關注
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第6課)
- 【哈姆雷特】第四幕之第三場
- 西班牙語入門教程(第2課)
- 小王子 第十七章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第16課)
- 威利醫生(下)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第1課)
- 西班牙語入門教程(第1課)
- 【哈姆雷特】第三幕之第四場
- 【哈姆雷特】第二幕之第一場
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第18課)
- 威利醫生(上)
- 小王子 第十六章(中西對照)
- 西班牙語入門教程(第6課)
- 【哈姆雷特】第一幕之第四場
- 世界上最聰明的人 (中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第14課)
- 小王子 第九章(中西對照)
- 小王子 第十五章(中西對照)
- 小王子 第七章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第20課)
- 【哈姆雷特】第三幕之第三場
- 小王子 第二章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第五幕之第一場
- 小王子 簡介
- 哈姆雷特簡介
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第2課)
- 西班牙語入門教程(第3課)
- 【哈姆雷特】第一幕之第三場
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第3課)
- 【哈姆雷特】第二幕之第二場
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第11課)
- 小王子 第六章(中西對照)
- 西班牙語入門教程(第4課)
- 奧斯卡女演員
- 小王子 簡介(中西對照)
- 小王子 第五章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第四幕之第五場
- 小王子 第十二章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第9課)
- 【哈姆雷特】第四幕之第四場
- 【哈姆雷特】第三幕之第二場
- 小王子 第二十章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第7課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第15課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第4課)
- 浪漫的西語藏頭詩
- 小王子 第一章(中西對照)
- 小王子 第十八章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第五幕之第二場
- 西班牙語入門教程(第5課)
- 【哈姆雷特】第四幕之第七場
- 小王子 第三章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第一場
- 【哈姆雷特】第四幕之第二場
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第21課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第13課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第17課)
- 小王子 第十一章(中西對照)
- 帕勃羅告訴尼拉:他會見到光明
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第10課)
- 小王子 第十四章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第一幕之第二場
- 小王子 第十九章(中西對照)
- 小王子 第十三章(中西對照)
- 西語繞口令Trabalenguas
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第19課)
- 再見,小羊羔!
- 【哈姆雷特】第四幕之第六場
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第5課)
- 小王子 第四章(中西對照)
- 【哈姆雷特】第三幕之第一場
- 小王子 第八章(中西對照)
- 西班牙語入門教程(第7課)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第12課)
- 高爾分兄弟
- 【哈姆雷特】第四幕之第一場
- 小王子 第十章(中西對照)
- 《蘇菲的世界》中西對照閱讀(第8課)
- 在餐館
- 【哈姆雷特】第一章之第五場
精品推薦
- 久治縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:<3級,氣溫:18/5℃
- 芮城縣05月30日天氣:晴轉多云,風向:西北風,風力:<3級,氣溫:23/16℃
- 班瑪縣05月30日天氣:小雨轉晴,風向:南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:21/5℃
- 和政縣05月30日天氣:小雨轉中雨,風向:東北風,風力:<3級,氣溫:25/13℃
- 和田地區05月30日天氣:陰,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:25/15℃
- 廈門市12月01日天氣:多云,風向:東北風,風力:4-5級,氣溫:19/14℃
- 塔什庫爾干縣05月30日天氣:小雨,風向:無持續風向,風力:<3級,氣溫:13/2℃
- 金鳳區05月30日天氣:晴轉小雨,風向:無持續風向,風力:<3級轉3-4級,氣溫:31/14℃
- 瑪沁縣05月30日天氣:小雨,風向:東南風,風力:3-4級轉<3級,氣溫:20/0℃
- 陽城縣05月30日天氣:多云,風向:西南風,風力:<3級,氣溫:24/16℃
分類導航
熱門有趣的翻譯
- 中西雙語閱讀:蘇菲的世界(28)
- 西班牙語基礎教程 Leccion 5
- 西班牙語慶賀短信
- 西班牙語基礎教程 Leccion 6
- 西班牙語場景會話:租房
- 西班牙語專用語:愛情篇
- 現代西語第一冊 第八課
- 西班牙語情景對話03
- 商貿西班牙語口語(第3課)
- 西班牙語浪漫短信
- 生活西語:在餐館
- 西班牙語語法細講:被動句和無人稱句
- 西班牙語美文晨讀:阿蘭胡埃斯之戀
- 西語閱讀:世界各國的過年習俗—蘇格蘭
- 夏日冰品之千奇百怪的啤酒
- 西語生活口語:一個真誠的男人?
- 標準西班牙語語音入門 9
- 西語100句:他現在不在
- 常見昆蟲西班牙語名稱
- 雙語閱讀:九月,故事的開始
- 西語童話:Día de mudanza
- 應急西班牙語:結帳服務
- 聯合國世界人權宣言(四)
- 雙語閱讀:天津小吃
- 小王子 簡介(中西對照)
- 西語聽力:虛擬女孩幫助反性侵組織辨認兒童性侵罪犯