石達開不僅是太平大國第一流的大軍事家與大政治家,而且一百多年來,一直以能詩聞名于世。名將與詩人集于一身,這在太平天國人物中間是僅有的一位。可惜這位真正能詩的英雄詩人死得太早,在十多年戎馬倥傯的生活中,無暇吟詩作賦。所以沒有較多的作品遺留下。后人偽造石達開詩文的現(xiàn)象的確比較突出。這種情況不僅在太平天國人物中是唯一的;有史以來歷代千千萬萬的名人中,也沒有任何一個人可以與石達開相比。
石達開雖然能詩,但詩名如此之大,自有不少原因。在安慶易制與經(jīng)略江西之后,他的政績引起大家的注意。大家都認(rèn)為他有才,如湖南人紛紛傳說他是湖南拔貢,謠言甚至傳進咸豐皇帝耳朵里,下旨令曾國藩查明。當(dāng)時湖南人,特別是湖南讀書人非常有優(yōu)越感,不但以“修身齊家治國平天下”的楷模自許,也大有天下英才盡在三湘的驕傲,所以湖南人一再誤傳翼王是湖南讀書人,證明石達開在當(dāng)時已經(jīng)廣有"才名",也就因為這樣,后來梁啟超偽造石達開遺詩,一時之間無人懷疑,而自梁啟超之后,翼王的能詩之名也更為人知了。[2]
石達開詩名甚大的另一個原因,是辛亥革命前后許多革命志士把他選作古為今用的對象。為了激發(fā)民氣,鼓吹革命,就托他的名寫了許多偽詩,八方流傳,到處宣揚。只是反清英雄而不能詩,偽詩偽文無法加到他的頭上;只是詩人而不是反清英雄又起不到多大的宣傳作用。只有石達開兼而有之,正是一個理想的對象。
比較著名的石達開偽詩包括:梁啟超《飲冰室合集》中收錄“石達開遺詩”五首(一首尚有爭議);南社詩人和革命黨人高天梅為鼓吹民氣、號召革命偽造的“石達開遺詩”二十首;《梵天廬叢錄》所輯“入川題壁”一首(“大盜亦有道”);《太平天國全史》載“翼王在川遺詩”兩首(“一擲孤籌計本非”“垂翅無依鳥倦飛”),其他已知的石達開偽詩還包括:李法章《太平天國志》偽托一首(“孤鼠縱橫慣噬人”),《石達開詩鈔》載《致湘鄉(xiāng)石龍軒先生》四首;《壯族文學(xué)史》載“出六合”一首;新《筠連縣志》載“翼王題詩”一首等。
現(xiàn)存比較確定的石達開真詩僅以下三首:
1 廣西白龍洞提壁詩
太平天國庚申拾年,時于季春,予以政暇,偕諸大員巡視荒郊。山川競秀,草木爭妍,登茲古洞,詩列琳瑯,韻著風(fēng)雅。旋見粉墻劉青云句,寓意高超,出詞英俊,頗有斥佛息邪之概,予甚嘉之,爰命將其詩句勘石。以為世迷仙佛者警。予與諸員亦就原韻立賦數(shù)章,俱刊諸石,以志游覽云。
挺身登峻嶺 舉目照遙空
毀佛崇天帝 移民復(fù)古風(fēng)
臨軍稱將勇 玩洞羨詩雄
劍氣沖星斗 文光射日虹。
今廣西白龍洞還留有石達開與部下十來位將領(lǐng)的唱和詩碑,是少見的反映太平天國文事活動的文物。
詩詞之中,以五言格律的平仄要求最嚴(yán)格,除了壓韻的基本要求外,每句之中的平仄變換也有相當(dāng)嚴(yán)格的限制。這首詩是即興的作品,而且還是限韻,信筆揮毫間,卻完全符合五言格律的平仄要求。五言格律只要求第二聯(lián)和第三聯(lián)對仗,但石達開這首詩在遵守五言格律的平仄規(guī)則的基礎(chǔ)上,更做到了四聯(lián)完全對仗,在形式上,這已經(jīng)是一首上乘之作。民國《宜山縣志》評價它“詞氣豪放,具有世界眼光,非尋常椎埋少年可”,羅爾綱先生認(rèn)為“從風(fēng)格上看,石達開此詩風(fēng)格雄壯,我們之要讀他這一句“挺身等峻嶺,舉目照遙空”的詩句,便會立刻使人聯(lián)想起麥高文所說的“英雄俠義,勇敢無畏,正直耿介”的氣概。這種風(fēng)格與世傳文士偽托的假詩風(fēng)格是完全不同的。”
2 駐軍大定與苗胞歡聚即席賦詩
千顆明珠一甕收,君王到此也低頭。
五岳抱住擎天柱,吸盡黃河水倒流。
這是1862年石達開大軍經(jīng)過貴州黔西,大定一帶時,當(dāng)?shù)孛缱灏傩找詺g迎“最尊貴的客人”的儀式歡迎石達開大軍---將用黃豆,毛稗,高粱,小米,包谷和谷子釀貯,埋藏于地下多年的陳年美酒取出,盛在壇子里,放在花場正中央。用通心的吸管插入壇內(nèi)。石達開和太平軍將士,與苗民們一同,載歌載舞,披著月色,照著營火,手扶吸管,低頭暢飲。席間,石達開即興賦詩一首。 首句“千顆明珠一甕收”,是指美酒系以多種糧食釀成。次句“君王到此也低頭”,是因為無論身份如果高貴之人,若不低頭便無法將酒吸出。后兩句則是說五根手指握住吸管,將酒一飲而盡。石達開這首詩,記的是與苗民歡慶之事,卻也同時是在抒發(fā)自己的鴻鶻之志。
3 五言告示
為瀝剖血誠,諄諭眾軍民:自恨無才智,天國愧荷恩。惟矢忠貞志,區(qū)區(qū)一片心,上可對皇天,下可質(zhì)古人。去歲遭禍亂,狼狽趕回京,自謂此愚忠,定蒙圣君明。乃事有不然,詔旨降頻仍,重重生疑忌,一筆難盡陳。用是自奮勵,出師再表真,力酬上帝德,勉報主恩仁。精忠若金石,歷久見真誠。惟期妖滅盡,予志復(fù)歸林。為此行諄諭,遍告眾軍民:依然守本分,照舊建功名。或隨本主將,亦足標(biāo)元勛,一統(tǒng)太平日,各邀天恩榮。
如果詩人吟詩不限于律、絕,則石達開離京城出征時所公開貼出的《五言告示》,也可以說是一首好詩。這是石達開向天國軍民說明自己被逼離京遠征的原委的文告,如果石達開不是能文之士,這份告示自然由軍中的老夫子代表;他既能詩能文,而這份告示卻又用了很特殊的韻文形式,且能一韻到底,這就不同凡響,絕非一般只會寫“等因奉此”的老夫子所能勝任。因此,很可能是出自石達開的親筆。公文應(yīng)該明白曉暢,本不應(yīng)該使用字?jǐn)?shù)受限制的韻文。為什么這篇告示要用韻文,而且要用句子很短的五言韻文?其原因不難推想而知。石達開既有無限愁思要向大家傾訴,但是又不能說得過于明顯。這是為了顧全大局。如果把話說得太明顯了,就會增長太平天國的內(nèi)部矛盾,予敵人以可乘之機。他把“疑多將圖害,百喙難分清”修改為“精忠若金石,歷久見真誠”,就是為了把事情說得更加隱誨一點。既然希望說得隱誨,五言韻文正是最好的形式,可以言有盡而意無窮。全篇所言,都是發(fā)自肺腑的心聲,充滿了真實的感情。從形式上說,《五言告示》自然趕不上《白龍洞題壁詩》;但從真情的流露,“言為心聲”,“詩言志”這一方面來說,《五言告示》正是感人至深的詩篇,應(yīng)在《白龍洞題壁詩》之上。
石達開雖然能文,但在離京之時,由于歷經(jīng)國難家難友被逼出走,自然心亂入麻。所以用語不夠講究,文義也不夠含蓄。到達安徽之后,再來仔細斟酌,就覺得有修改之必要。《五言告示》前后出現(xiàn)字句略有出入的兩個不同的抄件,原因在此。此處所錄的是修改后的版本,石達開在大多數(shù)地區(qū)張貼的都是這個版本。[1]
另外,在梁啟超《飲冰室合集》中收錄的五首所謂“石達開遺詩”中,第一、二、四、五首是已可以確定偽作,但第三首的真實性還有爭議,有一種說法認(rèn)為梁啟超于五首之中獨推崇這一首(“前后四章,皆不免下里巴人之誚,獨第三章,即以詩論,亦不愧作者之林”),是因為唯這一首是真作,作家鄂華曾撰文稱在大渡河邊找到過太平軍留下的文稿,與世傳版本略有出入,認(rèn)為世傳版本是清方將原稿中的篡改后流傳民間的,該詩的正確版本是:
揚鞭慷慨蒞中原,不為讎仇不為恩。只覺蒼天方憒憒,欲憑赤手拯元元。
十年攬轡悲羸馬,萬眾梯山似病猿。我志未酬人猶苦,東南到處有啼痕。
對此,有學(xué)者認(rèn)為“我志未酬人猶苦”的“猶”字是平聲,不合律,從《白龍洞題壁》詩看石達開精熟詩律,不會有此錯誤,有學(xué)者認(rèn)為太平天國禁止怨天,石達開不會寫“只覺蒼天方憒憒”,但也有人認(rèn)為石達開遠征軍后期已放棄宗教迷信,怨天不足為奇,詩詞寫作講究“不以詞害意”,很多名家或名篇也有出律現(xiàn)象,僅一字出律并不足以證偽。雖然真實性成疑,但該詩精神與石達開的人格、思想高度吻合,故常被引用作對石達開的形容或概括。
石達開雖然能詩,但詩名如此之大,自有不少原因。在安慶易制與經(jīng)略江西之后,他的政績引起大家的注意。大家都認(rèn)為他有才,如湖南人紛紛傳說他是湖南拔貢,謠言甚至傳進咸豐皇帝耳朵里,下旨令曾國藩查明。當(dāng)時湖南人,特別是湖南讀書人非常有優(yōu)越感,不但以“修身齊家治國平天下”的楷模自許,也大有天下英才盡在三湘的驕傲,所以湖南人一再誤傳翼王是湖南讀書人,證明石達開在當(dāng)時已經(jīng)廣有"才名",也就因為這樣,后來梁啟超偽造石達開遺詩,一時之間無人懷疑,而自梁啟超之后,翼王的能詩之名也更為人知了。[2]
石達開詩名甚大的另一個原因,是辛亥革命前后許多革命志士把他選作古為今用的對象。為了激發(fā)民氣,鼓吹革命,就托他的名寫了許多偽詩,八方流傳,到處宣揚。只是反清英雄而不能詩,偽詩偽文無法加到他的頭上;只是詩人而不是反清英雄又起不到多大的宣傳作用。只有石達開兼而有之,正是一個理想的對象。
比較著名的石達開偽詩包括:梁啟超《飲冰室合集》中收錄“石達開遺詩”五首(一首尚有爭議);南社詩人和革命黨人高天梅為鼓吹民氣、號召革命偽造的“石達開遺詩”二十首;《梵天廬叢錄》所輯“入川題壁”一首(“大盜亦有道”);《太平天國全史》載“翼王在川遺詩”兩首(“一擲孤籌計本非”“垂翅無依鳥倦飛”),其他已知的石達開偽詩還包括:李法章《太平天國志》偽托一首(“孤鼠縱橫慣噬人”),《石達開詩鈔》載《致湘鄉(xiāng)石龍軒先生》四首;《壯族文學(xué)史》載“出六合”一首;新《筠連縣志》載“翼王題詩”一首等。
現(xiàn)存比較確定的石達開真詩僅以下三首:
1 廣西白龍洞提壁詩
太平天國庚申拾年,時于季春,予以政暇,偕諸大員巡視荒郊。山川競秀,草木爭妍,登茲古洞,詩列琳瑯,韻著風(fēng)雅。旋見粉墻劉青云句,寓意高超,出詞英俊,頗有斥佛息邪之概,予甚嘉之,爰命將其詩句勘石。以為世迷仙佛者警。予與諸員亦就原韻立賦數(shù)章,俱刊諸石,以志游覽云。
挺身登峻嶺 舉目照遙空
毀佛崇天帝 移民復(fù)古風(fēng)
臨軍稱將勇 玩洞羨詩雄
劍氣沖星斗 文光射日虹。
今廣西白龍洞還留有石達開與部下十來位將領(lǐng)的唱和詩碑,是少見的反映太平天國文事活動的文物。
詩詞之中,以五言格律的平仄要求最嚴(yán)格,除了壓韻的基本要求外,每句之中的平仄變換也有相當(dāng)嚴(yán)格的限制。這首詩是即興的作品,而且還是限韻,信筆揮毫間,卻完全符合五言格律的平仄要求。五言格律只要求第二聯(lián)和第三聯(lián)對仗,但石達開這首詩在遵守五言格律的平仄規(guī)則的基礎(chǔ)上,更做到了四聯(lián)完全對仗,在形式上,這已經(jīng)是一首上乘之作。民國《宜山縣志》評價它“詞氣豪放,具有世界眼光,非尋常椎埋少年可”,羅爾綱先生認(rèn)為“從風(fēng)格上看,石達開此詩風(fēng)格雄壯,我們之要讀他這一句“挺身等峻嶺,舉目照遙空”的詩句,便會立刻使人聯(lián)想起麥高文所說的“英雄俠義,勇敢無畏,正直耿介”的氣概。這種風(fēng)格與世傳文士偽托的假詩風(fēng)格是完全不同的。”
2 駐軍大定與苗胞歡聚即席賦詩
千顆明珠一甕收,君王到此也低頭。
五岳抱住擎天柱,吸盡黃河水倒流。
這是1862年石達開大軍經(jīng)過貴州黔西,大定一帶時,當(dāng)?shù)孛缱灏傩找詺g迎“最尊貴的客人”的儀式歡迎石達開大軍---將用黃豆,毛稗,高粱,小米,包谷和谷子釀貯,埋藏于地下多年的陳年美酒取出,盛在壇子里,放在花場正中央。用通心的吸管插入壇內(nèi)。石達開和太平軍將士,與苗民們一同,載歌載舞,披著月色,照著營火,手扶吸管,低頭暢飲。席間,石達開即興賦詩一首。 首句“千顆明珠一甕收”,是指美酒系以多種糧食釀成。次句“君王到此也低頭”,是因為無論身份如果高貴之人,若不低頭便無法將酒吸出。后兩句則是說五根手指握住吸管,將酒一飲而盡。石達開這首詩,記的是與苗民歡慶之事,卻也同時是在抒發(fā)自己的鴻鶻之志。
3 五言告示
為瀝剖血誠,諄諭眾軍民:自恨無才智,天國愧荷恩。惟矢忠貞志,區(qū)區(qū)一片心,上可對皇天,下可質(zhì)古人。去歲遭禍亂,狼狽趕回京,自謂此愚忠,定蒙圣君明。乃事有不然,詔旨降頻仍,重重生疑忌,一筆難盡陳。用是自奮勵,出師再表真,力酬上帝德,勉報主恩仁。精忠若金石,歷久見真誠。惟期妖滅盡,予志復(fù)歸林。為此行諄諭,遍告眾軍民:依然守本分,照舊建功名。或隨本主將,亦足標(biāo)元勛,一統(tǒng)太平日,各邀天恩榮。
如果詩人吟詩不限于律、絕,則石達開離京城出征時所公開貼出的《五言告示》,也可以說是一首好詩。這是石達開向天國軍民說明自己被逼離京遠征的原委的文告,如果石達開不是能文之士,這份告示自然由軍中的老夫子代表;他既能詩能文,而這份告示卻又用了很特殊的韻文形式,且能一韻到底,這就不同凡響,絕非一般只會寫“等因奉此”的老夫子所能勝任。因此,很可能是出自石達開的親筆。公文應(yīng)該明白曉暢,本不應(yīng)該使用字?jǐn)?shù)受限制的韻文。為什么這篇告示要用韻文,而且要用句子很短的五言韻文?其原因不難推想而知。石達開既有無限愁思要向大家傾訴,但是又不能說得過于明顯。這是為了顧全大局。如果把話說得太明顯了,就會增長太平天國的內(nèi)部矛盾,予敵人以可乘之機。他把“疑多將圖害,百喙難分清”修改為“精忠若金石,歷久見真誠”,就是為了把事情說得更加隱誨一點。既然希望說得隱誨,五言韻文正是最好的形式,可以言有盡而意無窮。全篇所言,都是發(fā)自肺腑的心聲,充滿了真實的感情。從形式上說,《五言告示》自然趕不上《白龍洞題壁詩》;但從真情的流露,“言為心聲”,“詩言志”這一方面來說,《五言告示》正是感人至深的詩篇,應(yīng)在《白龍洞題壁詩》之上。
石達開雖然能文,但在離京之時,由于歷經(jīng)國難家難友被逼出走,自然心亂入麻。所以用語不夠講究,文義也不夠含蓄。到達安徽之后,再來仔細斟酌,就覺得有修改之必要。《五言告示》前后出現(xiàn)字句略有出入的兩個不同的抄件,原因在此。此處所錄的是修改后的版本,石達開在大多數(shù)地區(qū)張貼的都是這個版本。[1]
另外,在梁啟超《飲冰室合集》中收錄的五首所謂“石達開遺詩”中,第一、二、四、五首是已可以確定偽作,但第三首的真實性還有爭議,有一種說法認(rèn)為梁啟超于五首之中獨推崇這一首(“前后四章,皆不免下里巴人之誚,獨第三章,即以詩論,亦不愧作者之林”),是因為唯這一首是真作,作家鄂華曾撰文稱在大渡河邊找到過太平軍留下的文稿,與世傳版本略有出入,認(rèn)為世傳版本是清方將原稿中的篡改后流傳民間的,該詩的正確版本是:
揚鞭慷慨蒞中原,不為讎仇不為恩。只覺蒼天方憒憒,欲憑赤手拯元元。
十年攬轡悲羸馬,萬眾梯山似病猿。我志未酬人猶苦,東南到處有啼痕。
對此,有學(xué)者認(rèn)為“我志未酬人猶苦”的“猶”字是平聲,不合律,從《白龍洞題壁》詩看石達開精熟詩律,不會有此錯誤,有學(xué)者認(rèn)為太平天國禁止怨天,石達開不會寫“只覺蒼天方憒憒”,但也有人認(rèn)為石達開遠征軍后期已放棄宗教迷信,怨天不足為奇,詩詞寫作講究“不以詞害意”,很多名家或名篇也有出律現(xiàn)象,僅一字出律并不足以證偽。雖然真實性成疑,但該詩精神與石達開的人格、思想高度吻合,故常被引用作對石達開的形容或概括。
上一篇: 孫承宗 | 下一篇: 蘇麟 |