班婕妤
班婕妤(前48?——前6年),樓煩(今山西省寧武)人,乃是楚令尹子文的后人。其父班況生了三個(gè)兒子和她這個(gè)女兒。幼子班稚生班彪,班彪又生班固、班超和班昭。漢成帝的妃子,善詩賦,有美德。初為少使,立為婕妤。(漢書·外戚傳)中有她的傳記。
班婕妤是漢成帝的后妃,在趙飛燕入宮前,漢成帝對(duì)她最為寵幸。她的父親是班況,班況在漢武帝出擊匈奴的后期,馳騁疆場(chǎng),建立過不少汗馬功勞。
班婕妤在后宮中的賢德是有口皆碑的。當(dāng)初漢成帝為她的美艷及風(fēng)韻所吸引,天天同她膩在一起,班婕妤的文學(xué)造詣極高,尤其熟悉史事,常常能引經(jīng)據(jù)典,開導(dǎo)漢成帝內(nèi)心的積郁。班婕妤又擅長(zhǎng)音律,常使?jié)h成帝在絲竹聲中,進(jìn)入忘我的境界,對(duì)漢成帝而言,班婕妤不止是她的侍妾,她多方面的才情,使?jié)h成帝把她放在亦可亦友的地位。
元后王政君把班婕妤比作樊姬,使班婕妤的地位在后宮更加突出。班婕妤當(dāng)時(shí)加強(qiáng)在婦德、婦容、婦才、婦工等各方面的修養(yǎng),希望對(duì)漢成帝產(chǎn)生更大的影響,使他成為一個(gè)有道的明君。可惜漢成帝不是楚莊王,自趙飛燕姐妹入宮后,聲色犬馬,班婕妤受到冷落。
其父班彪
班彪(公元3—公元54年),扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽市東北》人。他出身于漢代顯貴和儒學(xué)之家,受家學(xué)影響很大。
幼年從兄班嗣一同游學(xué),結(jié)交很廣。二十多歲時(shí),農(nóng)民起義失敗,群雄割據(jù),隗囂擁眾割據(jù)于天水,因避難而從之。
因隗囂固執(zhí)己見,頑固地割據(jù)稱雄,班彪只能離去,投奔河西竇融,頗受竇融器重,任為從事。他為竇融劃策,歸順劉秀政權(quán),總西河以拒隗囂。這對(duì)東漢統(tǒng)一是有功的。光武帝(劉秀)聞知其才,召見了他,舉茂材,任為縣的長(zhǎng)官,又為司徒掾。班彪時(shí)有奏言,對(duì)時(shí)政多所建議,如《復(fù)護(hù)羌校尉疏》、《上言選置東宮及諸王國(guó)官屬》、《奏議答北匈奴》等。
班彪專心于史學(xué),尤好漢代史。漢武帝時(shí),司馬遷撰寫了一部史書(后來稱《史記》),從傳說中的黃帝寫到當(dāng)代漢武帝,后事缺而無錄。后來褚少孫、劉向、劉歆、馮商、揚(yáng)雄等十多位學(xué)者都曾綴集時(shí)事,或補(bǔ)或續(xù)之。班彪認(rèn)為續(xù)作“多鄙俗”,不足以踵繼司馬遷之書。于是繼續(xù)采集西漢遺事,又旁貫異聞,作《后傳》數(shù)十篇。此書是續(xù)《史記》之作,但“不為世家,唯紀(jì)、傳而已”。
《后傳》原書已佚,其內(nèi)容想已多為《漢書》汲取,只是無法辨認(rèn)清楚了。今《漢書》的元帝、成帝二紀(jì)及韋賢、翟方進(jìn)、元后三傳的《贊》,還保留有班彪的史論文字
班彪曾作《前史略論》,詳論以往的史學(xué)得失,實(shí)為撰寫《后傳》有所借鑒和改進(jìn)。他簡(jiǎn)要地追述了先秦秦漢之際的史官和史籍,著重評(píng)論司馬遷所著《史記》的內(nèi)容、體裁、體例和思想。他說:“遷之所記,從漢元至武以絕,則其功也。”“然其善序事理,辯而不華,質(zhì)而不野,文質(zhì)相稱,蓋良史之才也。”充分肯定了司馬遷的史才。但又評(píng)道:“其論述學(xué),則崇黃老而薄《五經(jīng)》;序貨殖,則輕仁義而羞貧賤;道游俠,則賤守節(jié)而貴俗功:此其大敝傷道,所以遇極刑之咎也。……誠(chéng)令遷依《五經(jīng)》之法言,同圣人之是非,意亦庶幾矣。”這對(duì)司馬遷的異端思想極盡諷刺,表明了他的正宗觀點(diǎn),自然也是他寫《后傳》的指導(dǎo)思想。《前史略論》是中國(guó)古代較早的一篇史學(xué)論文,可謂儒家正統(tǒng)史學(xué)觀點(diǎn)的代表,在中國(guó)史學(xué)理論史上占有一定的地位。
班彪的歷史思想和史學(xué)思想,對(duì)班固和《漢書》有直接而深刻的影響。檢閱班固《漢書》述論西漢盛衰興亡及撰寫儒林、游俠、貨殖等的旨趣,就可了然。
其弟班超
班超(32—102年),字仲升,扶風(fēng)平陵(今陜西咸陽東北)人,東漢著名的軍事家和外交家。
班超是著名史學(xué)家班彪的幼子,其長(zhǎng)兄班固、妹妹班昭也是著名的史學(xué)家。班超為人有大志,不修細(xì)節(jié)。但內(nèi)心孝敬恭謹(jǐn),居家常親事勤苦之役,不恥勞辱。他口齒辯給,博覽群書,能夠權(quán)衡輕重,審察事理。
漢明帝永平五年(62),班超的兄長(zhǎng)班固被召入京中任校書郎,班超和母親跟隨著遷居洛陽。由于家境貧寒,班超替官府抄寫文書,維持生計(jì)。班超每日伏案揮毫,常輟業(yè)投筆而嘆:“大丈夫無它志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研閑乎”(《后漢書·班超列傳》)?旁人皆笑之。班超說:“小子安知壯士志哉”(《后漢書·班超列傳》)!
于是,他就去找相者看相,相者說:“祭酒,布衣諸生耳,而當(dāng)封侯萬里之外”(《后漢書·班超列傳》)。班超問其故,相者說:“生燕頷虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也”(《后漢書·班超列傳》)。
過了一段時(shí)間,明帝問班固:“卿弟安在”班固說:“為官寫書,受直以養(yǎng)老母”(《后漢書·班超列傳》)。明帝于是任命班超為蘭臺(tái)令史,掌管奏章和文書。然而,沒過多久,班超又因?yàn)樾∵^失被免了職。
永平十六年(73年),奉車都尉竇固出兵攻打匈奴,班超隨從北征,在軍中任假司馬(代理司馬)之職。假司馬官很小,但它是班超文墨生涯轉(zhuǎn)向軍旅生活的第一步。班超一到軍旅之中,就顯示了與眾不同的才能。他率兵進(jìn)擊伊吾(今新疆哈密西四堡),戰(zhàn)于蒲類海(今新疆巴里昆湖),小試牛刀,斬俘很多敵人。竇固很賞識(shí)他的軍事才干,派他和從事郭恂一起出使西域。
經(jīng)過短暫而認(rèn)真的準(zhǔn)備之后,班超就和郭恂率領(lǐng)三十六名部下向西域進(jìn)發(fā)。班超先到鄯善(今新疆羅布泊西南)。鄯善王對(duì)班超等人先是噓寒問暖,禮敬備致,后突然改變態(tài)度,變得疏懈冷淡了。班超憑著自己的敏感,估計(jì)必有原因。他對(duì)部下說:“寧覺廣禮意薄乎?此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。明者睹未萌,況已著邪”(《后漢書·班超列傳》)。
于是,班超便把接待他們的鄯善侍者找來,出其不意地問他:“匈奴使來數(shù)日,今安在乎”(《后漢書·班超列傳》)?侍者出乎意料,倉猝間難以置詞,只好把情況照實(shí)說了。班超把侍者關(guān)押起來,以防泄露消息。接著,立即召集部下三十六人,飲酒高會(huì)。飲到酣處,班超故意設(shè)辭激怒大家:“卿曹與我俱在絕域,欲立大功,以求富貴。今虜使到裁數(shù)日,而王廣禮敬即廢;如令鄯善收吾屬送匈奴,骸骨長(zhǎng)為豺狼食矣。為之柰何?”眾人都說:“今在危亡之地,死生從司馬。”班超說:“不入虎穴,不得虎子。當(dāng)今之計(jì),獨(dú)有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣。”有部下說:“當(dāng)與從事議之”班超大怒,說:“吉兇決于今日。從事文俗吏,聞此必恐而謀泄,死無所名,非壯士也”(《后漢書·班超列傳》)!部下一致稱是。
這天天剛黑,班超率領(lǐng)將士直奔匈奴使者駐地。時(shí)天刮大風(fēng),班超命令十個(gè)人拿著鼓藏在敵人駐地之后,約好一見火起,就猛敲戰(zhàn)鼓,大聲吶喊。并命令其他人拿著刀槍弓弩埋伏在門兩邊。安排已畢,班超順風(fēng)縱火,一時(shí),三十六人前后鼓噪,聲勢(shì)喧天。匈奴人亂作一團(tuán),逃遁無門。班超親手搏殺了三個(gè)匈奴人,他的部下也殺死了三十多人,其余的匈奴人都葬身火海。
第二天,班超將此事報(bào)知郭恂。郭恂先是吃驚,接著臉上出現(xiàn)了不平之色。班超知道他心存嫉妒,便抬起手來對(duì)他說:“掾雖不行,班超何心獨(dú)擅之乎”(《后漢書·班超列傳》)?郭恂喜動(dòng)顏色。班超于是請(qǐng)來了鄯善王,把匈奴使者的首級(jí)給他看,鄯 善王大驚失色,舉國(guó)震恐。班超好言撫慰,曉之以理,鄯善王表示愿意歸附漢朝,并且同意把王子送到漢朝作質(zhì)子。
班超完成使命,率眾回都,把情況向竇固作了匯報(bào)。竇固大喜,上表奏明班超出使經(jīng)過和所取得的成就,并請(qǐng)皇帝選派使者再度出使西域。皇帝很欣賞班超的勇敢和韜略,認(rèn)為他是難得的人才,對(duì)竇固說:“吏如班超,何故不遣而更選乎?今以超為軍司馬,令遂前功”(《后漢書·班超列傳》)。竇固認(rèn)為班超手下的人太少,想給他再增加一些。班超卻說:“愿將本所從三十余人足矣。如有不虞,多益為累”(《后漢書·班超列傳》)。
班超等人向西域進(jìn)發(fā),不久,到了于闐(今新疆和田)。當(dāng)時(shí),于闐王廣德新近攻破莎車(今新疆莎車),在南道雄幟高張,匈奴人派使者駐在于闐,名為監(jiān)護(hù)其國(guó),實(shí)際上掌握著該國(guó)的大權(quán)。班超到于闐后,于闐王對(duì)他不修禮貌,頗為冷淡。于闐巫風(fēng)熾盛,巫者對(duì)于闐王說:“神怒何故欲向漢?漢使有騧馬,急求取以祠我”(《后漢書·班超列傳》)。于闐王派人向班超討要那匹馬,班超早已清楚事情原委,痛快地答應(yīng)了。但是提出要神巫自己來牽。等到神巫到來,班超不由分說,將他殺死,把首級(jí)送還于闐王,曉以利害,責(zé)以道義。于闐王早就聽說過班超在鄯善國(guó)誅殺匈奴使者的作為,頗為惶恐,當(dāng)即下令殺死匈奴使者,歸附漢王朝。班超重賞了于闐國(guó)王及其臣子們。
當(dāng)時(shí),匈奴人扶立的龜茲(今新疆庫車縣城東郊)國(guó)王倚仗匈奴的勢(shì)力在北道肆行無忌。他派兵攻破疏勒(今新疆喀什市)國(guó),殺死國(guó)王,另立龜茲人兜題為疏勒王,疏勒國(guó)實(shí)際掌握在龜茲人手中。第二年春,班超帶手下人從小道向疏勒國(guó)進(jìn)發(fā)。班超行至兜題居住的架橐城九十里的地方,派手下吏員田慮去招降兜題。班超指示說:“兜題本非疏勒種,國(guó)人必不用命。若不即降,便可執(zhí)之”(《后漢書·班超列傳》)。田慮只身來見兜題。兜題見田慮勢(shì)單力孤,根本沒有投降的意思。田慮乘其不備,搶上去劫持了他。變起突然,兜提手下的人驚懼奔走。田慮乘馬疾馳,到班超處復(fù)命。班超當(dāng)即來到架橐城。他把疏勒文武官員全部集中起來,向他們陳說龜茲種種不合理的行徑,宣布另立原來被殺掉的疏勒國(guó)君的侄兒叫“忠”的當(dāng)國(guó)王。疏勒人大悅。新王和一班官員要?dú)⑺蓝殿},但班超從大局出發(fā),為了宣示漢王朝的威德信義,說服大家,釋放了兜題。疏勒平定。
至此,班超兩次出使,憑借智勇,已先后使鄯善、于闐、疏勒三個(gè)王國(guó)恢復(fù)了與漢朝的友好關(guān)系。
公元75年,漢明帝去世,焉耆(今新疆焉耆回族自治縣)國(guó)乘漢王朝大喪的機(jī)會(huì),圍攻西域都護(hù),殺死了都護(hù)陳睦。班超孤立無援,而龜茲、姑墨(今新疆溫宿、阿克蘇一帶)等國(guó)也屢屢發(fā)兵,進(jìn)攻疏勒。班超跟疏勒王忠互為犄角,首尾呼應(yīng),拒守架橐城。雖然勢(shì)單力孤,但仍拒守了一年多。
公元76年,漢章帝即位,朝廷認(rèn)為陳睦已死,擔(dān)心班超獨(dú)處邊陲,難以支持,下詔命班超回國(guó)。班超受命將歸,疏勒舉國(guó)憂恐。都尉黎弇說:“漢使棄我,我必復(fù)為龜茲所滅耳。誠(chéng)不忍見漢使去”(《后漢書·班超列傳》)。說罷,拔刀自刎而死。班超率部至于闐,于闐國(guó)王侯百姓都放聲大哭,他們說:“依漢使如父母,誠(chéng)不可去”(《后漢書·班超列傳》)。不少人還抱住班超的馬腿苦苦挽留。班超見狀,自知于闐父老決不會(huì)讓他東回,而他也想留在這里,完成他立功異域的宏愿,便毅然決定,不回漢朝,重返疏勒。疏勒有兩座城在班超走后,已經(jīng)重新歸降了龜茲,并且與尉頭國(guó)(今新疆阿合奇)聯(lián)合起來,圖為大亂。班超捉捕反叛首領(lǐng),擊破尉頭國(guó),殺六百余人,使疏勒復(fù)安。
漢章帝建初三年(78年),班超率疏勒等國(guó)士兵一萬多人,進(jìn)攻姑墨,并將其攻破,斬首七百級(jí),孤立了龜茲。
五年(80年),班超上書給章帝,分析西域各國(guó)形勢(shì)及自己的處境,提出了要趁機(jī)平定西域各國(guó)的主張。
書曰:“臣竊見先帝欲開西域,故北擊匈奴,西使外國(guó),鄯善、于窴實(shí)時(shí)向化。今拘彌、莎車、疏勒、月氏、烏孫、康居復(fù)愿歸附,欲共并力破滅龜茲,平通漢道。若得龜茲,則西域未服者百分之一耳。臣伏自惟念,卒伍小吏,實(shí)愿從谷吉效命絕域,庶幾張騫棄身曠野。昔魏絳列國(guó)大夫,尚能和輯諸戎,況臣奉大漢之威,而無鈆刀一割之用乎?前世議者皆曰取三十六國(guó),號(hào)為斷匈奴右臂。今西域諸國(guó),自日之所入,莫不向化,大小欣欣,貢奉不絕,唯焉耆、龜茲獨(dú)未服從。臣前與官屬三十六人奉使絕域,備遭艱厄。自孤守疏勒,于今五載,胡夷情數(shù),臣頗識(shí)之。問其城郭小大,皆言‘倚漢與依天等’。以是效之,則鳂領(lǐng)可通,鳂領(lǐng)通則龜茲可伐。今宜拜龜茲侍子白霸為其國(guó)王,以步騎數(shù)百送之,與諸國(guó)連兵,歲月之閑,龜茲可禽。以夷狄攻夷狄,計(jì)之善者也。臣見莎車、疏勒田地肥廣,草牧饒衍,不比敦煌,鄯善閑也,兵可不費(fèi)中國(guó)而徹食自足。且姑墨、溫宿(今新疆烏什)二王,特為龜茲所置,既非其種,更相厭苦,其埶必有降反。若二國(guó)來降,則龜茲自破。愿下臣章,參考行事。誠(chéng)有萬分,死復(fù)何恨。臣超區(qū)區(qū),特蒙神靈,竊冀未便僵仆,目見西域平定,陛下舉萬年之觴,薦勛祖廟,布大喜于天下”(《后漢書·班超列傳》)。班超在書中首次提出了“以夷制夷”的策略。
漢章帝覽表,知班超功業(yè)可成,非常滿意,準(zhǔn)備增加班超的力量。平陵人徐干與班超志同道合,請(qǐng)求奮身異域,輔佐班超。朝廷當(dāng)即任命他為代理司馬,派他帶領(lǐng)一千人去增援班超。
起初,莎車以為漢兵不會(huì)來,于是降于龜茲,疏勒都尉番辰也隨之反叛。正好徐干到達(dá)疏勒,班超與徐干一起,殺掉了番辰,斬首千余級(jí),平息了叛亂。班超攻破番辰之后,想進(jìn)軍龜茲。當(dāng)時(shí),烏孫國(guó)兵力強(qiáng)盛,班超認(rèn)為該借助它的力量,于是上書:“烏孫大國(guó),控弦十萬,故武帝妻以公主,至孝宣皇帝,卒得其用。今可遣使招慰,與共合力”(《后漢書·班超列傳》)。章帝采納了他的建議。
建初八年(83年),拜班超為將軍長(zhǎng)史,假鼓吹幢麾。升任徐干為軍司馬,另外派遣衛(wèi)侯李邑護(hù)送烏孫使者,賜大小昆彌以下錦帛。
李邑走到于闐,正趕上龜茲進(jìn)攻疏勒,嚇得不敢再向前行。為了掩飾自己的怯懦,他上書給朝廷,說西域之事勞而無功,又說班超“擁愛妻,抱愛子,安樂外國(guó),無內(nèi)顧心”(《后漢書·班超列傳》)。班超聞之,嘆息不已:“身非曾參而有三至之讒,恐見疑于當(dāng)時(shí)矣”(《后漢書?班超列傳》)。于是,毅然讓妻子離開了自己。漢章帝深知班超公忠體國(guó),下詔書切責(zé)李邑,詔書中說:“縱超擁愛妻,抱愛子,思?xì)w之士千余人,何能盡與超同心乎”(《后漢書?班超列傳》)?還命李邑接受班超的管轄調(diào)度,說讓班超根據(jù)情況決定是否讓李邑留在西域。
班超當(dāng)即讓李邑帶著烏孫侍子回京。 徐干勸班超:“邑前親毀君,欲敗西域,今何不緣詔書留之,更遣它吏送侍子乎?” 班超說:“是何言之陋也!以邑毀超,故今遣之。內(nèi)省不疚,何恤人言!快意留之,非忠臣也”(《后漢書·班超列傳》)。
第二年,漢王朝又派和恭為代理司馬,率兵八百,增援班超。班超準(zhǔn)備調(diào)集疏勒、于闐的兵馬進(jìn)攻莎車。莎車派人跟疏勒王忠私下聯(lián)系,用重禮賄賂他,忠背叛班超,發(fā)動(dòng)叛亂,占據(jù)烏即城。班超改立府丞成大為疏勒王,調(diào)集兵力攻忠,康居(今巴爾喀什湖和咸海之間)國(guó)派精兵助忠。班超久攻不下。當(dāng)時(shí),月氏剛和康居通婚,班超派人給月氏王送了厚禮,讓他對(duì)康居王曉以利害,康居王罷兵,把忠也帶了回去,烏即城復(fù)歸。
過了三年,忠從康居王那里借了一些兵馬,住在損中,與龜茲勾結(jié)密謀,派人向班超詐降,班超洞見其奸,將計(jì)就計(jì),答應(yīng)他投降。忠大喜,便輕裝簡(jiǎn)從來見班超。班超具食與樂,酒宴中,命人斬殺忠,并進(jìn)軍擊敗其兵眾,南道遂通。
第二年(89年),班超調(diào)發(fā)于闐等國(guó)士兵二萬多人,再攻莎車。龜茲王發(fā)遣左將軍發(fā)溫宿、姑墨、尉頭合兵五萬救援莎車。敵強(qiáng)我弱,班超決定運(yùn)用調(diào)虎離山之計(jì)。他召集將校和于闐國(guó)王,商議軍情。他故意裝出膽怯的樣子說:“今兵少不敵,其計(jì)莫若各散去。于窴從是而東,長(zhǎng)史亦于此西歸,可須夜鼓聲而發(fā)”(《后漢書?班超列傳》)。班超偷偷囑托人故意放松對(duì)龜茲俘虜?shù)目垂埽屗麄兲踊厝?bào)信。龜茲王聞之大喜,自己率萬騎在西邊截殺班超,派溫宿王率領(lǐng)八千人在東邊阻擊于闐。班超偵知他們已經(jīng)出兵,迅速命令諸部齊發(fā),雞鳴時(shí)分,直撲莎車大本營(yíng)。營(yíng)中無備,軍士奔逃,班超追斬五千余級(jí),大獲其馬畜財(cái)物。莎車國(guó)只好投降,龜茲王等也只好散去。班超由此威震西域。
當(dāng)初,大月氏(今阿富汗境內(nèi))國(guó)曾經(jīng)幫助漢朝進(jìn)攻車師有功。公元87年,國(guó)王派遣使者,來到班超駐地,向漢朝進(jìn)貢珍寶、獅子等物,提出要娶漢朝公主為妻。班超拒絕了這要求,大月氏王由是怨恨。
永元二年(90年)夏,大月氏副王謝率兵七萬,東越蔥嶺(今帕米爾高原和昆侖山脈西段、喀剌昆侖山脈東南段),攻打班超。班超兵少,大家都很恐慌。班超卻說:“月氏兵雖多,然數(shù)千里逾鳂領(lǐng)來,非有運(yùn)輸,何足憂邪?但當(dāng)收谷堅(jiān)守,彼饑窮自降,不過數(shù)十日決矣”(《后漢書?班超列傳》)。大月氏副王謝進(jìn)攻班超,無法攻克,搶掠糧草,又無所得,果然疲憊不堪。班超估計(jì)其糧草將盡,必派人到龜茲求救,預(yù)先命幾百士兵在東邊埋伏,謝果然派兵帶金銀珠寶去龜茲求援。班超伏兵大出,殺死了使者,并派人拿給謝看。謝大驚,進(jìn)退無據(jù),只好遣使向班超請(qǐng)罪,希望能放他們一條生路,班超放他們回國(guó),大月氏由是大震,與漢朝和好如初。
第二年,龜茲、姑墨、溫宿等國(guó)皆降。朝廷任命班超為都護(hù),徐干為長(zhǎng)史,拜白霸為龜茲王,派司馬姚光來送他。班超和姚光命龜茲廢掉原來的國(guó)王尤里多,扶立白霸。姚光把尤里多帶回了京師。
于是,班超駐扎在龜茲它乾城。此時(shí),西域諸國(guó),只剩焉耆、危須(今新疆焉耆東北)、尉犁(今新疆庫爾勒東北)三國(guó),因?yàn)樵鴼⒑ξ饔蚨甲o(hù)陳睦,心懷恐懼,尚未歸漢。其余各國(guó),均已平定。
漢和帝永元六年(94年)秋,班超調(diào)發(fā)龜茲、鄯善等八國(guó)的部隊(duì)七萬人,進(jìn)攻焉耆、危須、尉犁。大軍行到尉犁地方,班超派使者通告三國(guó)國(guó)王:“都護(hù)來者,欲鎮(zhèn)撫三國(guó)。即欲改過向善,宜遣大人來迎,當(dāng)賞賜王侯已下,事畢即還。今賜王彩五百匹”(《后漢書·班超列傳》)。
焉耆王廣便派左將北鞬支送來牛酒,迎接班超。班超指責(zé)他說:“汝雖匈奴侍子,而今秉國(guó)之權(quán)。都護(hù)自來,王不以時(shí)迎,皆汝罪也。” 班超手下的人勸他殺了北鞬支,班超不同意,他說:“非汝所及。此人權(quán)重于王,今未入其國(guó)而殺之,遂令自疑,設(shè)備守險(xiǎn),豈得到其城下哉”(《后漢書·班超列傳》)!于是班超送給北鞬支不少禮物,放他回國(guó)。焉耆王廣見北鞬支無事,就親率高官在尉犁迎接班超,奉獻(xiàn)禮物。不過,他并非真想讓班超進(jìn)入他的國(guó)境。他一從班超那里返回,立即下令拆掉了國(guó)境山口的圍橋。班超卻從別的道路進(jìn)入其國(guó),在距王城二十里的地方駐扎部隊(duì)。焉耆王見班超突然到來,出于意外,大驚,想逃入山中頑抗。焉耆國(guó)左侯元孟,過去曾入質(zhì)京師,悄悄派使者向班超報(bào)信。班超為了穩(wěn)定焉耆國(guó)貴族,斬殺了元孟的使者。班超定下時(shí)間宴請(qǐng)三國(guó)國(guó)王及大臣,聲言屆時(shí)將厚加賞賜。焉耆王廣、尉犁王泛及北鞬支等三十多人信以為真,一起到會(huì)。焉耆國(guó)相腹久等十七人害怕被殺,逃跑了,危須王也沒有來。
宴會(huì)開始,大家坐定,班超突然變了臉色,責(zé)問焉耆王等“危須王為何不到?腹久等為何逃亡”(《后漢書·班超列傳》)?喝令武士把廣、泛等一舉捉獲,并在當(dāng)年陳睦所駐的故城,把他們?nèi)繑貧ⅲ瑐魇拙煛S挚v兵搶掠,斬首五千余級(jí),獲一萬五千人,馬畜牛羊三十余萬頭。接著班超另立元孟為焉耆國(guó)王,為穩(wěn)定局勢(shì),班超在那里停留了半年。
至此,西域五十多個(gè)國(guó)家都?xì)w附了漢王朝,班超終于實(shí)現(xiàn)了立功異域的理想。
和帝永元七年(95年),朝廷下詔曰:“往者匈奴獨(dú)擅西域,寇盜河西,永平之末,城門晝閉。先帝深愍邊萌嬰羅寇害,乃命將帥擊右地,破白山,臨蒲類,取車師,城郭諸國(guó)震懾響應(yīng),遂開西域,置都護(hù)。而焉耆王舜、舜子忠獨(dú)謀悖逆,持其險(xiǎn)隘,覆沒都護(hù),并及吏士。先帝重元元之命,憚兵役之興,故使軍司馬班超安集于窴以西。超遂逾鳂領(lǐng),迄縣度,出入二十二年,莫不賓從。改立其王,而綏其人。不動(dòng)中國(guó),不煩戎士,得遠(yuǎn)夷之和,同異俗之心,而致天誅,蠲宿恥,以報(bào)將士之讎。司馬法曰:‘賞不逾月,欲人速鷪為善之利也。’其封超為定遠(yuǎn)侯,邑千戶”(《后漢書·班超列傳》)。后人稱之為“班定遠(yuǎn)”。
班婕妤(前48?——前6年),樓煩(今山西省寧武)人,乃是楚令尹子文的后人。其父班況生了三個(gè)兒子和她這個(gè)女兒。幼子班稚生班彪,班彪又生班固、班超和班昭。漢成帝的妃子,善詩賦,有美德。初為少使,立為婕妤。(漢書·外戚傳)中有她的傳記。
班婕妤是漢成帝的后妃,在趙飛燕入宮前,漢成帝對(duì)她最為寵幸。她的父親是班況,班況在漢武帝出擊匈奴的后期,馳騁疆場(chǎng),建立過不少汗馬功勞。
班婕妤在后宮中的賢德是有口皆碑的。當(dāng)初漢成帝為她的美艷及風(fēng)韻所吸引,天天同她膩在一起,班婕妤的文學(xué)造詣極高,尤其熟悉史事,常常能引經(jīng)據(jù)典,開導(dǎo)漢成帝內(nèi)心的積郁。班婕妤又擅長(zhǎng)音律,常使?jié)h成帝在絲竹聲中,進(jìn)入忘我的境界,對(duì)漢成帝而言,班婕妤不止是她的侍妾,她多方面的才情,使?jié)h成帝把她放在亦可亦友的地位。
元后王政君把班婕妤比作樊姬,使班婕妤的地位在后宮更加突出。班婕妤當(dāng)時(shí)加強(qiáng)在婦德、婦容、婦才、婦工等各方面的修養(yǎng),希望對(duì)漢成帝產(chǎn)生更大的影響,使他成為一個(gè)有道的明君。可惜漢成帝不是楚莊王,自趙飛燕姐妹入宮后,聲色犬馬,班婕妤受到冷落。
其父班彪
班彪(公元3—公元54年),扶風(fēng)安陵(今陜西咸陽市東北》人。他出身于漢代顯貴和儒學(xué)之家,受家學(xué)影響很大。
幼年從兄班嗣一同游學(xué),結(jié)交很廣。二十多歲時(shí),農(nóng)民起義失敗,群雄割據(jù),隗囂擁眾割據(jù)于天水,因避難而從之。
因隗囂固執(zhí)己見,頑固地割據(jù)稱雄,班彪只能離去,投奔河西竇融,頗受竇融器重,任為從事。他為竇融劃策,歸順劉秀政權(quán),總西河以拒隗囂。這對(duì)東漢統(tǒng)一是有功的。光武帝(劉秀)聞知其才,召見了他,舉茂材,任為縣的長(zhǎng)官,又為司徒掾。班彪時(shí)有奏言,對(duì)時(shí)政多所建議,如《復(fù)護(hù)羌校尉疏》、《上言選置東宮及諸王國(guó)官屬》、《奏議答北匈奴》等。
班彪專心于史學(xué),尤好漢代史。漢武帝時(shí),司馬遷撰寫了一部史書(后來稱《史記》),從傳說中的黃帝寫到當(dāng)代漢武帝,后事缺而無錄。后來褚少孫、劉向、劉歆、馮商、揚(yáng)雄等十多位學(xué)者都曾綴集時(shí)事,或補(bǔ)或續(xù)之。班彪認(rèn)為續(xù)作“多鄙俗”,不足以踵繼司馬遷之書。于是繼續(xù)采集西漢遺事,又旁貫異聞,作《后傳》數(shù)十篇。此書是續(xù)《史記》之作,但“不為世家,唯紀(jì)、傳而已”。
《后傳》原書已佚,其內(nèi)容想已多為《漢書》汲取,只是無法辨認(rèn)清楚了。今《漢書》的元帝、成帝二紀(jì)及韋賢、翟方進(jìn)、元后三傳的《贊》,還保留有班彪的史論文字
班彪曾作《前史略論》,詳論以往的史學(xué)得失,實(shí)為撰寫《后傳》有所借鑒和改進(jìn)。他簡(jiǎn)要地追述了先秦秦漢之際的史官和史籍,著重評(píng)論司馬遷所著《史記》的內(nèi)容、體裁、體例和思想。他說:“遷之所記,從漢元至武以絕,則其功也。”“然其善序事理,辯而不華,質(zhì)而不野,文質(zhì)相稱,蓋良史之才也。”充分肯定了司馬遷的史才。但又評(píng)道:“其論述學(xué),則崇黃老而薄《五經(jīng)》;序貨殖,則輕仁義而羞貧賤;道游俠,則賤守節(jié)而貴俗功:此其大敝傷道,所以遇極刑之咎也。……誠(chéng)令遷依《五經(jīng)》之法言,同圣人之是非,意亦庶幾矣。”這對(duì)司馬遷的異端思想極盡諷刺,表明了他的正宗觀點(diǎn),自然也是他寫《后傳》的指導(dǎo)思想。《前史略論》是中國(guó)古代較早的一篇史學(xué)論文,可謂儒家正統(tǒng)史學(xué)觀點(diǎn)的代表,在中國(guó)史學(xué)理論史上占有一定的地位。
班彪的歷史思想和史學(xué)思想,對(duì)班固和《漢書》有直接而深刻的影響。檢閱班固《漢書》述論西漢盛衰興亡及撰寫儒林、游俠、貨殖等的旨趣,就可了然。
其弟班超
班超(32—102年),字仲升,扶風(fēng)平陵(今陜西咸陽東北)人,東漢著名的軍事家和外交家。
班超是著名史學(xué)家班彪的幼子,其長(zhǎng)兄班固、妹妹班昭也是著名的史學(xué)家。班超為人有大志,不修細(xì)節(jié)。但內(nèi)心孝敬恭謹(jǐn),居家常親事勤苦之役,不恥勞辱。他口齒辯給,博覽群書,能夠權(quán)衡輕重,審察事理。
漢明帝永平五年(62),班超的兄長(zhǎng)班固被召入京中任校書郎,班超和母親跟隨著遷居洛陽。由于家境貧寒,班超替官府抄寫文書,維持生計(jì)。班超每日伏案揮毫,常輟業(yè)投筆而嘆:“大丈夫無它志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆研閑乎”(《后漢書·班超列傳》)?旁人皆笑之。班超說:“小子安知壯士志哉”(《后漢書·班超列傳》)!
于是,他就去找相者看相,相者說:“祭酒,布衣諸生耳,而當(dāng)封侯萬里之外”(《后漢書·班超列傳》)。班超問其故,相者說:“生燕頷虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也”(《后漢書·班超列傳》)。
過了一段時(shí)間,明帝問班固:“卿弟安在”班固說:“為官寫書,受直以養(yǎng)老母”(《后漢書·班超列傳》)。明帝于是任命班超為蘭臺(tái)令史,掌管奏章和文書。然而,沒過多久,班超又因?yàn)樾∵^失被免了職。
永平十六年(73年),奉車都尉竇固出兵攻打匈奴,班超隨從北征,在軍中任假司馬(代理司馬)之職。假司馬官很小,但它是班超文墨生涯轉(zhuǎn)向軍旅生活的第一步。班超一到軍旅之中,就顯示了與眾不同的才能。他率兵進(jìn)擊伊吾(今新疆哈密西四堡),戰(zhàn)于蒲類海(今新疆巴里昆湖),小試牛刀,斬俘很多敵人。竇固很賞識(shí)他的軍事才干,派他和從事郭恂一起出使西域。
經(jīng)過短暫而認(rèn)真的準(zhǔn)備之后,班超就和郭恂率領(lǐng)三十六名部下向西域進(jìn)發(fā)。班超先到鄯善(今新疆羅布泊西南)。鄯善王對(duì)班超等人先是噓寒問暖,禮敬備致,后突然改變態(tài)度,變得疏懈冷淡了。班超憑著自己的敏感,估計(jì)必有原因。他對(duì)部下說:“寧覺廣禮意薄乎?此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。明者睹未萌,況已著邪”(《后漢書·班超列傳》)。
于是,班超便把接待他們的鄯善侍者找來,出其不意地問他:“匈奴使來數(shù)日,今安在乎”(《后漢書·班超列傳》)?侍者出乎意料,倉猝間難以置詞,只好把情況照實(shí)說了。班超把侍者關(guān)押起來,以防泄露消息。接著,立即召集部下三十六人,飲酒高會(huì)。飲到酣處,班超故意設(shè)辭激怒大家:“卿曹與我俱在絕域,欲立大功,以求富貴。今虜使到裁數(shù)日,而王廣禮敬即廢;如令鄯善收吾屬送匈奴,骸骨長(zhǎng)為豺狼食矣。為之柰何?”眾人都說:“今在危亡之地,死生從司馬。”班超說:“不入虎穴,不得虎子。當(dāng)今之計(jì),獨(dú)有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣。”有部下說:“當(dāng)與從事議之”班超大怒,說:“吉兇決于今日。從事文俗吏,聞此必恐而謀泄,死無所名,非壯士也”(《后漢書·班超列傳》)!部下一致稱是。
這天天剛黑,班超率領(lǐng)將士直奔匈奴使者駐地。時(shí)天刮大風(fēng),班超命令十個(gè)人拿著鼓藏在敵人駐地之后,約好一見火起,就猛敲戰(zhàn)鼓,大聲吶喊。并命令其他人拿著刀槍弓弩埋伏在門兩邊。安排已畢,班超順風(fēng)縱火,一時(shí),三十六人前后鼓噪,聲勢(shì)喧天。匈奴人亂作一團(tuán),逃遁無門。班超親手搏殺了三個(gè)匈奴人,他的部下也殺死了三十多人,其余的匈奴人都葬身火海。
第二天,班超將此事報(bào)知郭恂。郭恂先是吃驚,接著臉上出現(xiàn)了不平之色。班超知道他心存嫉妒,便抬起手來對(duì)他說:“掾雖不行,班超何心獨(dú)擅之乎”(《后漢書·班超列傳》)?郭恂喜動(dòng)顏色。班超于是請(qǐng)來了鄯善王,把匈奴使者的首級(jí)給他看,鄯 善王大驚失色,舉國(guó)震恐。班超好言撫慰,曉之以理,鄯善王表示愿意歸附漢朝,并且同意把王子送到漢朝作質(zhì)子。
班超完成使命,率眾回都,把情況向竇固作了匯報(bào)。竇固大喜,上表奏明班超出使經(jīng)過和所取得的成就,并請(qǐng)皇帝選派使者再度出使西域。皇帝很欣賞班超的勇敢和韜略,認(rèn)為他是難得的人才,對(duì)竇固說:“吏如班超,何故不遣而更選乎?今以超為軍司馬,令遂前功”(《后漢書·班超列傳》)。竇固認(rèn)為班超手下的人太少,想給他再增加一些。班超卻說:“愿將本所從三十余人足矣。如有不虞,多益為累”(《后漢書·班超列傳》)。
班超等人向西域進(jìn)發(fā),不久,到了于闐(今新疆和田)。當(dāng)時(shí),于闐王廣德新近攻破莎車(今新疆莎車),在南道雄幟高張,匈奴人派使者駐在于闐,名為監(jiān)護(hù)其國(guó),實(shí)際上掌握著該國(guó)的大權(quán)。班超到于闐后,于闐王對(duì)他不修禮貌,頗為冷淡。于闐巫風(fēng)熾盛,巫者對(duì)于闐王說:“神怒何故欲向漢?漢使有騧馬,急求取以祠我”(《后漢書·班超列傳》)。于闐王派人向班超討要那匹馬,班超早已清楚事情原委,痛快地答應(yīng)了。但是提出要神巫自己來牽。等到神巫到來,班超不由分說,將他殺死,把首級(jí)送還于闐王,曉以利害,責(zé)以道義。于闐王早就聽說過班超在鄯善國(guó)誅殺匈奴使者的作為,頗為惶恐,當(dāng)即下令殺死匈奴使者,歸附漢王朝。班超重賞了于闐國(guó)王及其臣子們。
當(dāng)時(shí),匈奴人扶立的龜茲(今新疆庫車縣城東郊)國(guó)王倚仗匈奴的勢(shì)力在北道肆行無忌。他派兵攻破疏勒(今新疆喀什市)國(guó),殺死國(guó)王,另立龜茲人兜題為疏勒王,疏勒國(guó)實(shí)際掌握在龜茲人手中。第二年春,班超帶手下人從小道向疏勒國(guó)進(jìn)發(fā)。班超行至兜題居住的架橐城九十里的地方,派手下吏員田慮去招降兜題。班超指示說:“兜題本非疏勒種,國(guó)人必不用命。若不即降,便可執(zhí)之”(《后漢書·班超列傳》)。田慮只身來見兜題。兜題見田慮勢(shì)單力孤,根本沒有投降的意思。田慮乘其不備,搶上去劫持了他。變起突然,兜提手下的人驚懼奔走。田慮乘馬疾馳,到班超處復(fù)命。班超當(dāng)即來到架橐城。他把疏勒文武官員全部集中起來,向他們陳說龜茲種種不合理的行徑,宣布另立原來被殺掉的疏勒國(guó)君的侄兒叫“忠”的當(dāng)國(guó)王。疏勒人大悅。新王和一班官員要?dú)⑺蓝殿},但班超從大局出發(fā),為了宣示漢王朝的威德信義,說服大家,釋放了兜題。疏勒平定。
至此,班超兩次出使,憑借智勇,已先后使鄯善、于闐、疏勒三個(gè)王國(guó)恢復(fù)了與漢朝的友好關(guān)系。
公元75年,漢明帝去世,焉耆(今新疆焉耆回族自治縣)國(guó)乘漢王朝大喪的機(jī)會(huì),圍攻西域都護(hù),殺死了都護(hù)陳睦。班超孤立無援,而龜茲、姑墨(今新疆溫宿、阿克蘇一帶)等國(guó)也屢屢發(fā)兵,進(jìn)攻疏勒。班超跟疏勒王忠互為犄角,首尾呼應(yīng),拒守架橐城。雖然勢(shì)單力孤,但仍拒守了一年多。
公元76年,漢章帝即位,朝廷認(rèn)為陳睦已死,擔(dān)心班超獨(dú)處邊陲,難以支持,下詔命班超回國(guó)。班超受命將歸,疏勒舉國(guó)憂恐。都尉黎弇說:“漢使棄我,我必復(fù)為龜茲所滅耳。誠(chéng)不忍見漢使去”(《后漢書·班超列傳》)。說罷,拔刀自刎而死。班超率部至于闐,于闐國(guó)王侯百姓都放聲大哭,他們說:“依漢使如父母,誠(chéng)不可去”(《后漢書·班超列傳》)。不少人還抱住班超的馬腿苦苦挽留。班超見狀,自知于闐父老決不會(huì)讓他東回,而他也想留在這里,完成他立功異域的宏愿,便毅然決定,不回漢朝,重返疏勒。疏勒有兩座城在班超走后,已經(jīng)重新歸降了龜茲,并且與尉頭國(guó)(今新疆阿合奇)聯(lián)合起來,圖為大亂。班超捉捕反叛首領(lǐng),擊破尉頭國(guó),殺六百余人,使疏勒復(fù)安。
漢章帝建初三年(78年),班超率疏勒等國(guó)士兵一萬多人,進(jìn)攻姑墨,并將其攻破,斬首七百級(jí),孤立了龜茲。
五年(80年),班超上書給章帝,分析西域各國(guó)形勢(shì)及自己的處境,提出了要趁機(jī)平定西域各國(guó)的主張。
書曰:“臣竊見先帝欲開西域,故北擊匈奴,西使外國(guó),鄯善、于窴實(shí)時(shí)向化。今拘彌、莎車、疏勒、月氏、烏孫、康居復(fù)愿歸附,欲共并力破滅龜茲,平通漢道。若得龜茲,則西域未服者百分之一耳。臣伏自惟念,卒伍小吏,實(shí)愿從谷吉效命絕域,庶幾張騫棄身曠野。昔魏絳列國(guó)大夫,尚能和輯諸戎,況臣奉大漢之威,而無鈆刀一割之用乎?前世議者皆曰取三十六國(guó),號(hào)為斷匈奴右臂。今西域諸國(guó),自日之所入,莫不向化,大小欣欣,貢奉不絕,唯焉耆、龜茲獨(dú)未服從。臣前與官屬三十六人奉使絕域,備遭艱厄。自孤守疏勒,于今五載,胡夷情數(shù),臣頗識(shí)之。問其城郭小大,皆言‘倚漢與依天等’。以是效之,則鳂領(lǐng)可通,鳂領(lǐng)通則龜茲可伐。今宜拜龜茲侍子白霸為其國(guó)王,以步騎數(shù)百送之,與諸國(guó)連兵,歲月之閑,龜茲可禽。以夷狄攻夷狄,計(jì)之善者也。臣見莎車、疏勒田地肥廣,草牧饒衍,不比敦煌,鄯善閑也,兵可不費(fèi)中國(guó)而徹食自足。且姑墨、溫宿(今新疆烏什)二王,特為龜茲所置,既非其種,更相厭苦,其埶必有降反。若二國(guó)來降,則龜茲自破。愿下臣章,參考行事。誠(chéng)有萬分,死復(fù)何恨。臣超區(qū)區(qū),特蒙神靈,竊冀未便僵仆,目見西域平定,陛下舉萬年之觴,薦勛祖廟,布大喜于天下”(《后漢書·班超列傳》)。班超在書中首次提出了“以夷制夷”的策略。
漢章帝覽表,知班超功業(yè)可成,非常滿意,準(zhǔn)備增加班超的力量。平陵人徐干與班超志同道合,請(qǐng)求奮身異域,輔佐班超。朝廷當(dāng)即任命他為代理司馬,派他帶領(lǐng)一千人去增援班超。
起初,莎車以為漢兵不會(huì)來,于是降于龜茲,疏勒都尉番辰也隨之反叛。正好徐干到達(dá)疏勒,班超與徐干一起,殺掉了番辰,斬首千余級(jí),平息了叛亂。班超攻破番辰之后,想進(jìn)軍龜茲。當(dāng)時(shí),烏孫國(guó)兵力強(qiáng)盛,班超認(rèn)為該借助它的力量,于是上書:“烏孫大國(guó),控弦十萬,故武帝妻以公主,至孝宣皇帝,卒得其用。今可遣使招慰,與共合力”(《后漢書·班超列傳》)。章帝采納了他的建議。
建初八年(83年),拜班超為將軍長(zhǎng)史,假鼓吹幢麾。升任徐干為軍司馬,另外派遣衛(wèi)侯李邑護(hù)送烏孫使者,賜大小昆彌以下錦帛。
李邑走到于闐,正趕上龜茲進(jìn)攻疏勒,嚇得不敢再向前行。為了掩飾自己的怯懦,他上書給朝廷,說西域之事勞而無功,又說班超“擁愛妻,抱愛子,安樂外國(guó),無內(nèi)顧心”(《后漢書·班超列傳》)。班超聞之,嘆息不已:“身非曾參而有三至之讒,恐見疑于當(dāng)時(shí)矣”(《后漢書?班超列傳》)。于是,毅然讓妻子離開了自己。漢章帝深知班超公忠體國(guó),下詔書切責(zé)李邑,詔書中說:“縱超擁愛妻,抱愛子,思?xì)w之士千余人,何能盡與超同心乎”(《后漢書?班超列傳》)?還命李邑接受班超的管轄調(diào)度,說讓班超根據(jù)情況決定是否讓李邑留在西域。
班超當(dāng)即讓李邑帶著烏孫侍子回京。 徐干勸班超:“邑前親毀君,欲敗西域,今何不緣詔書留之,更遣它吏送侍子乎?” 班超說:“是何言之陋也!以邑毀超,故今遣之。內(nèi)省不疚,何恤人言!快意留之,非忠臣也”(《后漢書·班超列傳》)。
第二年,漢王朝又派和恭為代理司馬,率兵八百,增援班超。班超準(zhǔn)備調(diào)集疏勒、于闐的兵馬進(jìn)攻莎車。莎車派人跟疏勒王忠私下聯(lián)系,用重禮賄賂他,忠背叛班超,發(fā)動(dòng)叛亂,占據(jù)烏即城。班超改立府丞成大為疏勒王,調(diào)集兵力攻忠,康居(今巴爾喀什湖和咸海之間)國(guó)派精兵助忠。班超久攻不下。當(dāng)時(shí),月氏剛和康居通婚,班超派人給月氏王送了厚禮,讓他對(duì)康居王曉以利害,康居王罷兵,把忠也帶了回去,烏即城復(fù)歸。
過了三年,忠從康居王那里借了一些兵馬,住在損中,與龜茲勾結(jié)密謀,派人向班超詐降,班超洞見其奸,將計(jì)就計(jì),答應(yīng)他投降。忠大喜,便輕裝簡(jiǎn)從來見班超。班超具食與樂,酒宴中,命人斬殺忠,并進(jìn)軍擊敗其兵眾,南道遂通。
第二年(89年),班超調(diào)發(fā)于闐等國(guó)士兵二萬多人,再攻莎車。龜茲王發(fā)遣左將軍發(fā)溫宿、姑墨、尉頭合兵五萬救援莎車。敵強(qiáng)我弱,班超決定運(yùn)用調(diào)虎離山之計(jì)。他召集將校和于闐國(guó)王,商議軍情。他故意裝出膽怯的樣子說:“今兵少不敵,其計(jì)莫若各散去。于窴從是而東,長(zhǎng)史亦于此西歸,可須夜鼓聲而發(fā)”(《后漢書?班超列傳》)。班超偷偷囑托人故意放松對(duì)龜茲俘虜?shù)目垂埽屗麄兲踊厝?bào)信。龜茲王聞之大喜,自己率萬騎在西邊截殺班超,派溫宿王率領(lǐng)八千人在東邊阻擊于闐。班超偵知他們已經(jīng)出兵,迅速命令諸部齊發(fā),雞鳴時(shí)分,直撲莎車大本營(yíng)。營(yíng)中無備,軍士奔逃,班超追斬五千余級(jí),大獲其馬畜財(cái)物。莎車國(guó)只好投降,龜茲王等也只好散去。班超由此威震西域。
當(dāng)初,大月氏(今阿富汗境內(nèi))國(guó)曾經(jīng)幫助漢朝進(jìn)攻車師有功。公元87年,國(guó)王派遣使者,來到班超駐地,向漢朝進(jìn)貢珍寶、獅子等物,提出要娶漢朝公主為妻。班超拒絕了這要求,大月氏王由是怨恨。
永元二年(90年)夏,大月氏副王謝率兵七萬,東越蔥嶺(今帕米爾高原和昆侖山脈西段、喀剌昆侖山脈東南段),攻打班超。班超兵少,大家都很恐慌。班超卻說:“月氏兵雖多,然數(shù)千里逾鳂領(lǐng)來,非有運(yùn)輸,何足憂邪?但當(dāng)收谷堅(jiān)守,彼饑窮自降,不過數(shù)十日決矣”(《后漢書?班超列傳》)。大月氏副王謝進(jìn)攻班超,無法攻克,搶掠糧草,又無所得,果然疲憊不堪。班超估計(jì)其糧草將盡,必派人到龜茲求救,預(yù)先命幾百士兵在東邊埋伏,謝果然派兵帶金銀珠寶去龜茲求援。班超伏兵大出,殺死了使者,并派人拿給謝看。謝大驚,進(jìn)退無據(jù),只好遣使向班超請(qǐng)罪,希望能放他們一條生路,班超放他們回國(guó),大月氏由是大震,與漢朝和好如初。
第二年,龜茲、姑墨、溫宿等國(guó)皆降。朝廷任命班超為都護(hù),徐干為長(zhǎng)史,拜白霸為龜茲王,派司馬姚光來送他。班超和姚光命龜茲廢掉原來的國(guó)王尤里多,扶立白霸。姚光把尤里多帶回了京師。
于是,班超駐扎在龜茲它乾城。此時(shí),西域諸國(guó),只剩焉耆、危須(今新疆焉耆東北)、尉犁(今新疆庫爾勒東北)三國(guó),因?yàn)樵鴼⒑ξ饔蚨甲o(hù)陳睦,心懷恐懼,尚未歸漢。其余各國(guó),均已平定。
漢和帝永元六年(94年)秋,班超調(diào)發(fā)龜茲、鄯善等八國(guó)的部隊(duì)七萬人,進(jìn)攻焉耆、危須、尉犁。大軍行到尉犁地方,班超派使者通告三國(guó)國(guó)王:“都護(hù)來者,欲鎮(zhèn)撫三國(guó)。即欲改過向善,宜遣大人來迎,當(dāng)賞賜王侯已下,事畢即還。今賜王彩五百匹”(《后漢書·班超列傳》)。
焉耆王廣便派左將北鞬支送來牛酒,迎接班超。班超指責(zé)他說:“汝雖匈奴侍子,而今秉國(guó)之權(quán)。都護(hù)自來,王不以時(shí)迎,皆汝罪也。” 班超手下的人勸他殺了北鞬支,班超不同意,他說:“非汝所及。此人權(quán)重于王,今未入其國(guó)而殺之,遂令自疑,設(shè)備守險(xiǎn),豈得到其城下哉”(《后漢書·班超列傳》)!于是班超送給北鞬支不少禮物,放他回國(guó)。焉耆王廣見北鞬支無事,就親率高官在尉犁迎接班超,奉獻(xiàn)禮物。不過,他并非真想讓班超進(jìn)入他的國(guó)境。他一從班超那里返回,立即下令拆掉了國(guó)境山口的圍橋。班超卻從別的道路進(jìn)入其國(guó),在距王城二十里的地方駐扎部隊(duì)。焉耆王見班超突然到來,出于意外,大驚,想逃入山中頑抗。焉耆國(guó)左侯元孟,過去曾入質(zhì)京師,悄悄派使者向班超報(bào)信。班超為了穩(wěn)定焉耆國(guó)貴族,斬殺了元孟的使者。班超定下時(shí)間宴請(qǐng)三國(guó)國(guó)王及大臣,聲言屆時(shí)將厚加賞賜。焉耆王廣、尉犁王泛及北鞬支等三十多人信以為真,一起到會(huì)。焉耆國(guó)相腹久等十七人害怕被殺,逃跑了,危須王也沒有來。
宴會(huì)開始,大家坐定,班超突然變了臉色,責(zé)問焉耆王等“危須王為何不到?腹久等為何逃亡”(《后漢書·班超列傳》)?喝令武士把廣、泛等一舉捉獲,并在當(dāng)年陳睦所駐的故城,把他們?nèi)繑貧ⅲ瑐魇拙煛S挚v兵搶掠,斬首五千余級(jí),獲一萬五千人,馬畜牛羊三十余萬頭。接著班超另立元孟為焉耆國(guó)王,為穩(wěn)定局勢(shì),班超在那里停留了半年。
至此,西域五十多個(gè)國(guó)家都?xì)w附了漢王朝,班超終于實(shí)現(xiàn)了立功異域的理想。
和帝永元七年(95年),朝廷下詔曰:“往者匈奴獨(dú)擅西域,寇盜河西,永平之末,城門晝閉。先帝深愍邊萌嬰羅寇害,乃命將帥擊右地,破白山,臨蒲類,取車師,城郭諸國(guó)震懾響應(yīng),遂開西域,置都護(hù)。而焉耆王舜、舜子忠獨(dú)謀悖逆,持其險(xiǎn)隘,覆沒都護(hù),并及吏士。先帝重元元之命,憚兵役之興,故使軍司馬班超安集于窴以西。超遂逾鳂領(lǐng),迄縣度,出入二十二年,莫不賓從。改立其王,而綏其人。不動(dòng)中國(guó),不煩戎士,得遠(yuǎn)夷之和,同異俗之心,而致天誅,蠲宿恥,以報(bào)將士之讎。司馬法曰:‘賞不逾月,欲人速鷪為善之利也。’其封超為定遠(yuǎn)侯,邑千戶”(《后漢書·班超列傳》)。后人稱之為“班定遠(yuǎn)”。
上一篇: 畢著 | 下一篇: 程賀 |