塔婆
成語(Idiom):塔婆(tǎ pó)
發音(Pronunciation):tǎ pó
基本含義(Basic Meaning):指人死后被火化,骨灰放在塔內的地方,也比喻人死后骨灰被埋葬的地方。
詳細解釋(Detailed Explanation):塔婆是佛教寺廟里供奉佛像的塔,也是用來存放骨灰的地方。成語“塔婆”比喻人死后被火化,骨灰被安放的地方。這個成語常用于形容人死后的安息之地。
使用場景(Usage Scenarios):在描述人死后的安息地點時可以使用這個成語,也可以用于比喻一些被埋葬或遺忘的事物。
故事起源(Story Origin):這個成語的起源與佛教有關。佛教講究超度亡魂,因此塔婆作為佛教寺廟的一部分,用來供奉佛像和安放骨灰。因此,塔婆成為了形容人死后的安息地的象征。
成語結構(Structure of the Idiom):主要由“塔”和“婆”兩個字組成。
例句(Example Sentences):
1. 他的骨灰被安放在家鄉的塔婆里。
2. 這座古老的塔婆見證了無數人的生命和死亡。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“塔婆”這個成語與佛教寺廟的塔結合起來,想象一個塔內放滿了骨灰的場景,以此來記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):了解更多關于佛教的知識,可以進一步了解佛教的宗教信仰和文化。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 幼兒園學生:我爺爺的骨灰放在了塔婆里。
2. 小學生:這座塔婆已經有幾百年的歷史了。
3. 中學生:這個古老的塔婆見證了無數人的生命和死亡。
4. 高中生:她的遺愿是將骨灰安放在家鄉的塔婆里。