轉面
成語(Idiom):轉面
發音(Pronunciation):zhuǎn miàn
基本含義(Basic Meaning):改變立場或態度
詳細解釋(Detailed Explanation):轉面指改變原有的立場或態度。原指人的臉部轉動,后引申為改變立場或態度。常用于形容人突然改變立場或態度,不可靠或反復無常。
使用場景(Usage Scenarios):常用于形容人在某種情況下忽然改變立場或態度的情況,也可以用于指責某人反復無常、不可靠。
故事起源(Story Origin):關于“轉面”的具體故事起源尚無確切記載,但成語的意義與常見的人的行為有關。人的臉部是表達情感的主要部位,轉動臉部可以表現出人的內心變化。因此,人們將人的改變立場或態度比喻為臉部的轉動,形成了這個成語。
成語結構(Structure of the Idiom):動詞+名詞
例句(Example Sentences):
1. 他之前一直支持這個提案,但突然轉面,反對了它。
2. 她對我一直很友好,但轉面后變得冷漠起來。
記憶技巧(Memory Techniques):可以通過形象化地想象一個人的臉部轉動來記憶這個成語的意義。例如,想象一個人的臉部從一邊轉向另一邊,表示改變立場或態度。
延伸學習(Extended Learning):學習更多與轉變立場或態度相關的成語,如“一心一意”、“左右為難”等。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他原本是我的朋友,但他轉面了,不再和我一起玩了。
2. 初中生:老師之前一直很嚴厲,但轉面后變得很和藹。
3. 高中生:政治家經常在選舉前后轉面,讓人感到不可靠。
4. 大學生:他之前一直支持環保運動,但轉面后開始支持開發該地區的項目。