成語(Idiom):翻手為云,覆手為雨
發音(Pronunciation):fān shǒu wéi yún, fù shǒu wéi yǔ
基本含義(Basic Meaning):形容人說話反復無常,言而無信。
詳細解釋(Detailed Explanation):翻手為云,覆手為雨這個成語的意思是比喻人言辭反復無常,說話不可靠,不守信用。就像云朵翻手就變成云,覆手就變成雨一樣,轉瞬即逝,不可捉摸。
使用場景(Usage Scenarios):這個成語可以用來形容那些說話不可靠,經常改變主意的人。比如在工作中,如果有同事常常說一套做一套,你可以用這個成語來形容他。
故事起源(Story Origin):關于這個成語的起源,目前沒有確切的記載,但它在古代文學作品中經常出現,可以推測這個成語的起源較為久遠。
成語結構(Structure of the Idiom):翻手為云,覆手為雨是一個比喻性的成語,由“翻手為云”和“覆手為雨”兩個部分組成。
例句(Example Sentences):
1. 他答應幫我一起完成這個項目,但他最后翻手為云,覆手為雨,一點也沒有兌現。
2. 這個人一直對我說他會幫我,但是他每次都翻手為云,覆手為雨,我再也不相信他了。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將“翻手為云,覆手為雨”這個成語與一個變幻莫測的云朵聯系起來,形象地表達了人言辭反復無常的意思。可以通過想象云朵變化的形狀和顏色,來幫助記憶這個成語的含義。
延伸學習(Extended Learning):了解更多關于成語的使用方法和相關的故事,可以閱讀成語詞典或者相關的語言學習資料。
舉例不同年齡層學生對這個詞語的造句:
1. 小學生:他答應幫我一起玩游戲,但是他又不來了,真是翻手為云,覆手為雨。
2. 初中生:老師說會給我們安排一個學習活動,可是最后又取消了,真是翻手為云,覆手為雨。
3. 高中生:他答應會幫我寫論文,但是后來卻說沒時間,真是翻手為云,覆手為雨。