轉(zhuǎn)睞
成語(Idiom):轉(zhuǎn)赴(zhuǎn lèi)
發(fā)音(Pronunciation):zhuǎn lèi
基本含義(Basic Meaning):轉(zhuǎn)赴指轉(zhuǎn)變方向或改變目的地,在某個地方停留或旅行。
詳細(xì)解釋(Detailed Explanation):轉(zhuǎn)赴表示改變方向或目的地,停留或旅行在某個地方。用于形容行動或計劃的改變。
使用場景(Usage Scenarios):轉(zhuǎn)赴一詞常用于描述行動或計劃的變化,可以用于各種場合,例如工作、旅行、學(xué)習(xí)等。
故事起源(Story Origin):暫無相關(guān)故事起源。
成語結(jié)構(gòu)(Structure of the Idiom):轉(zhuǎn)赴是一個由兩個漢字組成的四聲成語。
例句(Example Sentences):
1. 他原計劃去北京,但最后轉(zhuǎn)赴上海。
2. 我們本來要去旅游,但因為天氣原因轉(zhuǎn)赴了別的地方。
記憶技巧(Memory Techniques):可以將轉(zhuǎn)赴的發(fā)音和“轉(zhuǎn)變方向”或“改變目的地”的意思聯(lián)系起來,幫助記憶。
延伸學(xué)習(xí)(Extended Learning):可以學(xué)習(xí)其他與行動或計劃變化相關(guān)的成語,如轉(zhuǎn)機、轉(zhuǎn)變、改變等。
舉例不同年齡層學(xué)生對這個詞語的造句:
1. 小學(xué)生:我原計劃去公園玩,但最后轉(zhuǎn)赴了圖書館。
2. 初中生:他本來要去參加比賽,但因為身體不適轉(zhuǎn)赴了醫(yī)院。
3. 高中生:我打算去美國留學(xué),但最后轉(zhuǎn)赴了英國。